Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Evoke:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Evoke
F4 with Bluetooth

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PURE Evoke

  • Page 1 Evoke F4 with Bluetooth...
  • Page 3 Evoke F4 with Bluetooth Thank you for choosing Evoke F4 with Bluetooth. This wireless music and radio system brings a world of listening simply and easily within your reach. You can use it to enjoy music streamed wirelessly from your iOS or Android device or from your PC or Mac;...
  • Page 4 Refer servicing to qualified personnel. 16. Use only power supplies listed in the user instructions (with model no. DSA‑24CA‑05 055357, manufactured Pure). Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, or the apparatus does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 5 Pure Connect app Setting the clock 12 Streaming music from a PC Changing the language shown on the or Mac display Listening to streamed tracks on Evoke Upgrading Evoke Changing Evoke’s name 13 Listening to digital or FM Bluetooth settings radio...
  • Page 6 Evoke. See page 21 for more information. Extend the aerial and insert the connector of the supplied power adapter into the 5.5V DC input on the rear of Evoke. Plug the adapter into the power supply. Pure is displayed briefly on‑screen.
  • Page 7 Tap to snooze the alarm. Grip and hold to brighten the display to maximum brightness for 3 seconds. Note: The alarm will not sound if Evoke is powered down and if Evoke is not connected to mains power. * The > symbol indicates that you will need to use the same control to navigate through the various menu options.
  • Page 8 To enter Standby mode, tap and hold Standby. Once in Sleep/Standby mode, tap Standby to switch to On. Note: If you press the Standby button and Evoke is being powered by the ChargePAK F1, Evoke will power off and not enter the Sleep power state.
  • Page 9 Screen icons Source Icons Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Context- sensitive buttons Source Icons Digital radio Volume level Mute Pure Connect Alarm/timer set indicators Media player Clock Auxiliary input ChargePAK battery level* Caskeid Stereo signal Bluetooth Signal strength (Digital, FM or Wi‑Fi)
  • Page 10 Evoke, on smartphones and tablets running the Pure Connect app, and on the Pure Connect website. To access Pure Connect on Evoke, you will need to connect Evoke to your network. See below for more information. After connecting Evoke to your network, you can register your Evoke on the Pure Account website. We recommend registering your Evoke as this allows you to manage your Pure Connect favourites.
  • Page 11 Creating a Pure account All you need to create a Pure account and register your EVOKE is a valid e‑mail address. We’ll need to send you a couple of e‑mails and you won’t be able to complete the process without access to them.
  • Page 12 A B C D F G H I J K L M favourites you’ve created on Pure Connect will be visible on your Evoke, N O P Q R S T U V W X Y Z and those you’ve created on Evoke will appear on Pure Connect.
  • Page 13 Streaming from the Pure Connect app You can use the Pure Connect app to stream any music stored on your smartphone or tablet as well as all the content available on Pure Connect to Evoke and other Caskeid compatible devices (such as Jongo).
  • Page 14 Streaming music from a PC or Mac You can stream music stored on your computer or on a UPnP‑compatible Network Attached Storage (NAS) device to Evoke. To stream music from your computer you will need to install media server software on it.
  • Page 15 Extend the aerial, then tap Home and select Digital radio or FM radio from the Home screen. The first time you select digital radio, Evoke will perform an autotune to find all available stations and will tune into one when finished.
  • Page 16 Disconnecting a mobile device from Evoke You can only have one mobile device connected to Evoke via Bluetooth at any one time. If you want to stream audio from a different mobile device, you will need to disconnect any mobile device that is currently connected to Evoke via Bluetooth first.
  • Page 17 1. Tap Home to display the home menu. 2. Turn and press the Select dial to select either Pure Connect or Digital radio. 3. Tune into the radio station that you want to record and tap the Record button on the front of Evoke to begin recording.
  • Page 18 Setting alarms and timers Evoke has two alarms and two types of timers (kitchen and sleep). To set an alarm or a timer up, tap Home to display the Home screen. Tap Settings. Turn and press the Select dial to select Alarms and timers.
  • Page 19 Options and settings Pure Connect settings These settings are only available when listening to Pure Connect. Tap Home to display the home menu and then tap Settings. Turn and press the Select dial to select Pure Connect. Clear favourites Select Clear favourites to remove all stations/podcasts/Pure Sounds from your favourites list, as well as from Pure Connect if your radio is connected.
  • Page 20 7 seconds. Active and Standby brightness You can adjust the brightness of the screen when Evoke is switched on or in standby. Select Active brightness to adjust the display brightness when Evoke is switched on or Standby brightness to adjust the display brightness when Evoke is in standby.
  • Page 21 Changing Evoke’s name Your Evoke is assigned a name. This name is used so that you can find your radio easily when using the Pure Connect website to manage your listening. This name is also used to identify Evoke as an available speaker in the Pure Connect app and Bluetooth.
  • Page 22 Network settings Evoke can be connected to your network using a Wi‑Fi or Ethernet connection. The settings that you can change are different depending on the type of connection you are using. Tap Home to display the Home menu and then tap Settings. Turn and press the Select dial to select Network.
  • Page 23 Using an optional ChargePAK F1 ChargePAK makes your Evoke truly portable, so you can enjoy the programmes you love in the garden or at the beach. Because it’s rechargeable, ChargePAK is much cheaper than regular batteries. It’s also more eco‑friendly because it reduces the amount of toxic substances sent to landfill.
  • Page 24 • This may be because your Evoke Bluetooth visibility setting is set to ‘On (Hidden)’ or ‘Off’. Your Evoke setting will need to be set to ‘On (Visible)’ to pair wih your mobile device (see page 19 for more information).
  • Page 25 Warranty Comprehensive three year warranty. Approvals CE marked. Hereby, Pure, declares that this Band II LPD device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at http://www.pure.com/about/r‑tte‑doc.
  • Page 26 Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or changes. Acknowledgement of License Agreements Portions of the code used in Evoke F4 are subject to the GPL, LPGL, BSD, and other open source licenses. For more details please refer to: http://www.pure.com/licensing...
  • Page 27 Evoke F4 mit Bluetooth Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke F4 mit Bluetooth entschieden haben. Mit diesem Musik‑Streaming‑ und Radiosystem steht Ihnen eine neue Hör welt einfach auf Knopfdruck zur Verfügung. Sie können damit Musik direkt von Ihrem iOS‑ bzw. Android‑Gerät sowie von Ihrem PC oder Mac streamen, eine Vielzahl von Internet‑, Digital‑...
  • Page 28 Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Kraftfahrzeugs Kopfhörer zu verwenden. In manchen Ländern ist dies strikt verboten. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres Evoke, wenn Sie feststellen, dass Sie dadurch vom Steuern eines Kraftfahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die...
  • Page 29 11 Streaming von der Pure Schlummeralarm abbrechen Connect App 18 Optionen und Einstellungen Download der Pure Connect App Netzwerk/USB‑Medien Auswählen von Evoke oder anderen Anzeigeoptionen mit Caskeid kompatiblen Geräten in der Uhrzeit einstellen Pure Connect App Ändern der Sprache auf dem Display 12 Musik streamen von einem Audio‑Einstellungen...
  • Page 30 Seite 23. Ziehen Sie die Antenne heraus und stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in den 5,5 V DC‑Anschluss an der Rückseite des Evoke. Verbinden Sie den Adapter mit der Stromversorgung. Pure erscheint kurz auf der Anzeige. Aerial 5.5V DC...
  • Page 31 Taste gedrückt, um das Display für drei Sekunden auf die maximale Helligkeit einzustellen. Anmerkung: Der Wecker ertönt nicht, wenn Evoke ausgeschaltet wird und nicht an den Netzstrom angeschlossen ist. * Das Symbol > gibt an, dass Sie das gleiche Bedienelement erneut verwenden müssen, um durch die verschiedenen...
  • Page 32 Zum Aktivieren des Standby‑Modus drücken Sie auf Standby und halten die Taste gedrückt. Sobald es im Sleep/Standby‑Modus ist, tippen Sie zum Einschalten auf Standby. Anmerkung: Wenn Sie die Taste Standby drücken und Evoke über den ChargePAK F1 mit Strom versorgt wird, schaltet sich Evoke aus und geht nicht in den Sleep‑Modus.
  • Page 33 Bildschirmsymbole Quelle Symbole Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Kontextsensitive Tasten Quelle Symbole Digitalradio Lautstärke Mute Pure Connect Anzeige der Wecker‑/Timereinstellungen Media Player Zusatzeingang ChargePAK‑Batterieanzeige* Stereosignal Caskeid Bluetooth Signalstärke (Digital, UKW oder WLAN) Ethernet‑Verbindung aktiv Ethernet‑Verbindung verloren...
  • Page 34 Pure Connect ist unser Online‑Medienportal, das schnellen und einfachen Zugang zu Tausenden von Internet‑ Radiosendern, On‑Demand‑Sendungen, Podcasts und Geräuschkulissen bietet. Sie können alle diese Inhalte auf Ihrem Evoke, auf Smartphones und Tablets mit der Pure Connect App sowie auf der Pure Connect Website nutzen.
  • Page 35 Buchstaben des Radiosenders auszuwählen, nach dem Sie suchen wollen. Weiteren Internet-Content hören Wind chimes in suburbs Tippen Sie auf Home und wählen Sie Pure Connect in der Wooden lock Ausgangsanzeige, und wählen Sie anschließend einen der folgenden Accoustic guitar (E,A,D...
  • Page 36 Mit dem Pure Connect Tagging‑Service können Sie Titel, die in Now playing: Juicy Fruit Digital‑, UKW‑ und Internet‑Radiosendern wiedergegeben werden, by Mtume ermitteln und kennzeichnen. Tippen Sie auf die Taste Tag und Evoke ermittelt den Namen des Presets Options wiedergegebenen Titels.
  • Page 37 Anmerkung: Alle Geräte, die Sie mit der Pure Connect App nutzen wollen, müssen im gleichen Netzwerk sein. Download der Pure Connect App Sie können die Pure Connect App vom Apple App‑Store oder von Google Play auf Ihr Smartphone oder Tablet herunterladen. Vom Apple App-Store Von Google Play Auswählen von Evoke oder anderen mit Caskeid kompatiblen...
  • Page 38 Musik streamen von einem PC oder Mac Sie können die auf Ihrem Computer oder einem UPnP‑kompatiblen Netzwerk‑Speichergerät (NAS) gespeicherte Musik auf dem Evoke streamen. Zum Streamen von Musik von Ihrem Computer müssen Sie die Medien‑Server‑Software darauf installieren. Streaming-Tracks auf Evoke hören 1.
  • Page 39 Ziehen Sie die Antenne heraus, tippen Sie auf Home und wählen Sie Digital radio (Digitalradio) oder FM Radio (UKW‑Radio) in der Ausgangsanzeige. Wenn Sie Digitalradio zum ersten Mal auswählen, führt Evoke eine automatische Sendersuche durch, um die verfügbaren Radiosender zu finden, und schaltet nach Abschluss des Vorgangs einen Sender ein.
  • Page 40 Evoke kann Musik von einem am USB‑Anschluss an der Rückseite angeschlossenen USB‑Memory‑Stick abspielen. Evoke unterstützt WMA‑ (Standard V9), AAC‑, MP3‑ und MP2‑Audiodateien. Standardmäßig sucht Evoke Audiodaten auf Ihrem Netzwerk, wenn Sie keinen USB‑Memory‑Stick an der Rückseite des Evoke angeschlossen haben.
  • Page 41 Mobilgeräten müssen Sie eventuell die Such‑ oder Scan‑Option auswählen. 4. Starten Sie die Abstimmung an Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie hierzu “Evoke” in der Liste der verfügbaren Geräte auf dem Bildschirm des Mobilgeräts aus. Ihr Mobilgerät baut nach der Abstimmung automatisch eine Verbindung mit Evoke auf.
  • Page 42 Zum Starten einer Sofort‑Aufzeichnung gehen Sie wie folgt vor: 1. Tippen Sie auf Home, um das Ausgangsmenü anzuzeigen. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um entweder Pure Connect oder Digital radio (Digitalradio) auszuwählen. 3. Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie aufzeichnen wollen, und tippen Sie auf die Taste Record (Aufzeichnung) an der Vorderseite des Evoke, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.
  • Page 43 Wecker und Timer einstellen Evoke hat zwei Wecker und zwei Arten von Timern (Küchen‑ und Sleep‑Timer). Zum Einstellen eines Weckers oder Timers tippen Sie auf Home, um die Ausgangsanzeige aufzurufen. Tippen Sie auf Settings (Einstellungen). Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) erneut, um Alarms and timers (Wecker und Timer) auszuwählen.
  • Page 44 Optionen und Einstellungen Pure-Connect-Einstellungen Diese Einstellungen stehen nur beim Hören von Pure Connect zur Verfügung. Tippen Sie auf Home, um das Home‑Menü anzuzeigen, und tippen Sie anschließend auf Settings (Einstellungen). Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um Pure Connect auszuwählen.
  • Page 45 Empfangsdaten: Zeigt die aktuelle Frequenz und die Signalstärke an. Zeit und Datum: Zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Datum an. Pure Connect Beschreibung: Vom Sender übermittelt. Kann Songtitel und Programm‑Infos enthalten. Location and Genre (Ort und Genre): Informationen über den aktuellen Sender, z. B. US‑Rock.
  • Page 46 Off after 7 seconds (Aus nach 7 Sekunden). Aktiver Betrieb und Standby mit Helligkeitseinstellung Sie können die Helligkeit des Bildschirms, während der Evoke in Betrieb oder im Standby‑Modus ist, anpassen. Wählen Sie Active brightness (Aktive Helligkeit) aus, um die Anzeigehelligkeit bei eingeschaltetem Evoke einzustellen, oder Standby brightness (Standby‑Helligkeit), um die...
  • Page 47 Warnung: Schalten Sie Evoke nicht aus, während das Update durchgeführt wird. Ändern des Namens des Evoke Ihrem Evoke ist ein Name zugeordnet. Dieser Name wird verwendet, damit Sie bei Verwendung der Pure Account Website zur Verwaltung Ihres Hörerlebnisses Ihr Radio schnell finden können. Anhand dieses Namens wird Ihr Evoke auch als ein verfügbarer Lautsprecher in der Pure Connect App und Bluetooth...
  • Page 48 Kodierungsmodus (Encryption mode): Schalten Sie den Kodierungsmodus zwischen WEP, WPA (PSK), WPA2 (PSK) oder None (keiner) um. Evoke findet automatisch den Modus für Ihr Netzwerk. Ändern Sie diese Einstellung nur, wenn Sie der Ansicht sind, dass der Kodierungsmodus falsch ist.
  • Page 49 Optionales ChargePAK F1 verwenden Das ChargePAK macht Ihren Evoke wirklich mobil, sodass Sie Ihre Lieblingsprogramme im Garten oder am Strand genießen können. Das ChargePAK ist wiederaufladbar und damit deutlich preisgünstiger als normale Batterien. Außerdem ist es umweltfreundlicher, weil es dazu beiträgt, die Menge der auf Deponien gelagerten toxischen Substanzen zu verringern.
  • Page 50 Router und dem Radio Wände befinden. Obwohl Evoke Netzwerke sehr gut erfassen kann, hängt die Stärke des WLAN‑Signals vom Router und der Umgebung ab. Findet Evoke ihr Wireless‑Netzwerk nicht oder nimmt die Signalstärke ab, dann stellen Sie das Radio näher am Router auf.
  • Page 51 5,5 V DC Netzadapterbuchse (Adapter im Lieferumfang enthalten). Line‑ in 3,5 mm für Zusatzgeräte. USB (Typ A, volle Größe) für USB‑Aufnahme/ Wiedergabe, Produkt‑Updates (auch verfügbar über WLAN), Bluetooth‑ Dongle oder optionalen USB‑Ethernet‑Adapter. 3,5‑mm‑Buchse für Stereokopfhörer 3,5‑mm‑Stereobuchse für Evoke F4 Ausgänge: Stereo‑Zusatzlautsprecher. Presets (Speicherplätze) 30 Digitalradio‑, 10 UKW‑...
  • Page 52 Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/de/product‑registration. Sollten Probleme mit Ihrem Gerät auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Pure‑Support unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt wird.
  • Page 53 Evoke F4 avec Bluetooth Merci d’avoir choisi Evoke F4 avec Bluetooth. Ce système de diffusion en continu de musique et de radio vous permet d’écouter les contenus du monde entier en toute facilité et simplicité. Vous pouvez l’utiliser pour profiter de la musique en continu sans fil à partir de votre appareil iOS ou DA/NO Android, ou depuis votre PC ou votre Mac, pour écouter un vaste éventail...
  • Page 54 L’utilisation d’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas recommandée et est illégale dans certaines régions. N’écoutez pas votre Evoke si cela vous distrait lorsque que vous conduisez ou manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant...
  • Page 55 Écoute de vos titres en continu sur Modification de la langue affichée Evoke Paramètres audio 13 Écoute de la radio numérique Mise à jour de votre Evoke Modification du nom de votre Evoke ou FM Paramètres Bluetooth Changement de stations numériques Paramètres réseau...
  • Page 56 Evoke. Reportez‑vous à la page 23pour obtenir plus d'informations. Sortez l'antenne et insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l'entrée 5,5 V c.c. située sur la face arrière de votre Evoke. Branchez l'adaptateur au secteur. Pure apparaît brièvement à l'écran.
  • Page 57 Appuyez pour rappeler une alarme. Prenez la poignée à pleine main pour que l'écran d'affichage s'éclaire à sa luminosité maximum pendant 3 secondes. Remarque : l'alarme ne se déclenchera pas si votre radio Evoke est mise hors tension et si Evoke n'est pas connecté au secteur.
  • Page 58 En mode Veille ou Veille prolongée, appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour passer en mode Marche. Remarque : si vous appuyez sur le bouton Standby (Veille) et qu'Evoke est alimenté par la batterie ChargePAK F1, Evoke va directement s'éteindre, sans passer en mode Veille.
  • Page 59 Icônes de l'écran Source Icônes Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Boutons contextuels Source Icônes Radio numérique Volume sonore Son OFF Pure Connect Témoins d’alarme/minuteur Lecteur multimédia Horloge Entrée auxiliaire Niveau de charge de la batterie ChargePAK* Signal stéréo...
  • Page 60 Écoute d'Internet via Pure Connect Pure Connect est un portail multimédia en ligne qui donne rapidement et facilement accès à des milliers de stations radio Internet, de programmes à la demande, de podcasts et d’ambiances sonores. Vous pouvez profiter de tout ce contenu sur votre Evoke, sur des smartphones et des tablettes exploitant l’application Pure Connect et sur le site Web Pure Connect.
  • Page 61 Écoute d'autres contenus Internet Wind chimes in suburbs Appuyez sur la touche Accueil et sélectionnez Pure Connect depuis Wooden lock l'écran d'accueil, puis l'un des types de contenus suivants : Accoustic guitar (E,A,D...
  • Page 62 Création d’un compte Pure Pour créer un compte Pure et enregistrer votre Evoke, il vous suffit de disposer d’une adresse e‑mail valide. Nous devrons vous envoyer quelques e‑mails qui vous seront nécessaires pour terminer votre processus d’inscription. Pour créer un compte Pure: Ouvrez votre navigateur Internet.
  • Page 63 Pure Connect Vous pouvez utiliser l’application Pure Connect pour diffuser en streaming de la musique stockée sur votre smartphone ou votre tablette, ainsi que tout le contenu disponible sur Pure Connect vers Evoke et d’autres appareils compatibles Caskeid (comme le Jongo).
  • Page 64 Vous pouvez écouter en continu de la musique enregistrée sur votre ordinateur ou sur un appareil de stockage relié au réseau compatible UPnP à Evoke. Pour écouter en continu de la musique depuis votre ordinateur, vous devez installer un logiciel serveur multimédia sur ce dernier.
  • Page 65 Déployez l'antenne, appuyez sur le bouton Accueil puis sélectionnez Digital radio (Radio numérique) ou FM Radio (Radio FM) à partir de l'écran d'accueil. La première fois que vous sélectionnez la radio numérique, Evoke effectue une syntonisation automatique des stations disponibles et sélectionne l'une d'entre elles une fois la recherche terminée.
  • Page 66 Écoute audio à partir d'une clé USB Evoke peut lire de la musique à partir d'une clé USB connectée au port USB situé à l'arrière de l'appareil. Evoke prend en charge les fichiers audio WMA (norme V9), AAC, MP3 et MP2. Par défaut, Evoke recherche des fichiers audio sur votre réseau si vous n'avez pas branché...
  • Page 67 Déconnecter un appareil mobile de l’Evoke Un seul appareil mobile à la fois peut être connecté à l’Evoke via le Bluetooth. Si vous souhaitez diffuser du contenu audio à partir d’un autre appareil mobile, déconnectez d’abord tout appareil mobile actuellement connecté...
  • Page 68 Enregistrement de programmes radio Evoke vous permet d'enregistrer la radio en direct à partir d'une station Internet (via Pure Connect) ou d'une station numérique. Vous pouvez programmer des enregistrements ou effectuer des enregistrements instantanés. Pour enregistrer, vous devez brancher une clé USB sur le port USB situé à l'arrière de votre Evoke.
  • Page 69 Paramétrage des alarmes et minuteries Evoke dispose de deux alarmes ainsi que deux types de minuterie (de cuisine et de mise en veille). Pour régler une alarme ou une minuterie, appuyez sur Accueil pour afficher l'écran d'accueil. Appuyez sur le Settings (Paramètres).
  • Page 70 Effacer les favoris Sélectionnez Clear favourites (Effacer les favoris) pour supprimer tous les sons Pure/stations/podcasts de votre liste de favoris, qui seront également supprimés de Pure Connect si votre radio est connectée. M'inscrire à Pure Connect Saisissez votre code d'enregistrement à Pure Connect si vous ne l'avez pas encore fait. Reportez‑vous à...
  • Page 71 Reception info (Informations sur la réception) : affiche la fréquence et l'intensité du signal actuels. Time and date (Date et heure) : l'appareil affiche l'heure et la date actuelles. Pure Connect Description : émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des textes de chanson et des détails de programme.
  • Page 72 7 secondes). Luminosité en fonctionnement et en veille Vous pouvez régler la luminosité de l'écran lorsqu'Evoke est en utilisation et en veille. Sélectionnez Active brightness (En fonctionnement) pour ajuster les paramètres de luminosité lorsqu'Evoke est allumée, ou Standby (En veille) pour ajuster les paramètres de luminosité lorsqu'Evoke est en veille.
  • Page 73 Modification du nom de votre Evoke Un nom a été attribué à votre Evoke. Ce nom vous permet de facilement identifier votre radio sur le site de Pure Connect pour gérer votre écoute. Il sert également à identifier Evoke comme haut‑parleur disponible dans L’application Pure Connect et Bluetooth.
  • Page 74 Paramètres réseau Votre Evoke peut être connecté à votre réseau en utilisant une liaison Wi‑FI ou Ethernet. Les paramètres que vous modifiez varient selon le type de connexion utilisée. Appuyez sur Home (Accueil) pour afficher l’écran d’accueil, puis appuyez sur Settings (Paramètres). Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner Network (Réseau).
  • Page 75 Utilisation d'un bloc-batterie ChargePAK F1 proposé en option ChargePAK F1 rend votre radio Evoke réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes préférés depuis votre jardin ou à la plage. Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges.
  • Page 76 • Votre radio doit être à portée effective de votre réseau sans fil, laquelle est réduite dès lors qu'un mur en dur sépare le routeur de la radio. Votre Evoke est très performant pour détecter les réseaux sans fil, cependant la puissance du signal Wi‑Fi varie selon le routeur et l'environnement. Si Evoke n'arrive pas à...
  • Page 77 Garantie Garantie complète de trois ans. Homologations Certifié CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande II est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse http://www.pure.com/about/r‑tte‑doc.
  • Page 78 Déclaration des accords de licence Des parties du code utilisé dans Evoke F4 avec Bluetooth sont soumises à des licences GPL, LPGL, BSD et d'autres licences open source. Pour plus de détails, veuilles consulter la page : http://www.pure.com/licensing...
  • Page 79 Evoke F4 con Bluetooth razie per aver scelto Evoke F4 con Bluetooth. Questo sistema wireless per l’ascolto di musica e radio consente di accedere in modo estremamente semplice ad un universo di contenuti. Utilizzabile per ascoltare musica in streaming wireless dai dispositivi iOS o Android oppure da PC o Mac;...
  • Page 80 Non è consigliabile utilizzare le cuffie mentre si è alla guida di un veicolo, uso che peraltro è vietato in alcuni paesi. Interrompere l'ascolto di Evoke se provoca distrazioni durante la guida di veicoli o l'esecuzione di operazioni che richiedono un'attenzione totale.
  • Page 81 Annullamento della sveglia a ripetizione Connect 18 Opzioni e impostazioni Scaricare la app Pure Connect Pure Connect settings (Impostazioni Selezione di Evoke o di un altro Pure Connect) dispositivo compatibile con Caskeid nella app Pure Connect Sintonizzazione automatica Impostazioni FM...
  • Page 82 Evoke. Vedere pagina 23 per ulteriori informazioni. Estendere l'antenna ed inserire il connettore dell'adattatore di rete in dotazione nell'ingresso 5,5 V CC sul retro di Evoke. Collegare l'adattatore alla rete elettrica. Sul display, viene visualizzato per qualche istante Pure.
  • Page 83 Premere per ripetere la sveglia. Impugnare per portare il display alla luminosità massima per 3 secondi. Nota: la sveglia non suona se Evoke è spenta e non è collegata all'alimentazione di rete. * Il simbolo > indica che è necessario usare lo stesso comando per navigare tra le varie opzioni di menu.
  • Page 84 Per entrare in modalità Standby, premere e tenere premuto Standby. Una volta in modalità Sleep (Autospegnimento)/Standby, premere Standby per passare a On. Nota: premendo il pulsante Standby quando Evoke è alimentata da ChargePAK F1, il prodotto si spegnerà senza entrare in modalità Sleep (Autospegnimento).
  • Page 85 Icone sul display Sorgente Icone Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Pulsanti contestuali. Sorgente Icone Radio digitale Livello del volume Muto Pure Connect Indicatori sveglia/timer Media Player Orologio Ingresso ausiliario Livello batteria ChargePAK* Caskeid Segnale stereo Bluetooth Intensità...
  • Page 86 Pure Connect è un portale multimediale online che consente di accedere in modo semplice e rapido a migliaia di stazioni radio Internet, programmi on‑demand, podcast e suoni ambiente. È possibile ascoltare tutti questi contenuti su Evoke, sugli smartphone e sui tablet che eseguono la app Pure Connect, oltre che sul sito web Pure Connect.
  • Page 87 Creazione di un account Pure Per creare un account Pure e registrare Evoke è sufficiente avere un indirizzo e‑mail valido, necessario per l’invio delle informazioni per il completamento del processo di registrazione.
  • Page 88 A B C D F G H I J K L M preferiti creati su Pure Connect sa ranno visibili su Evoke e viceversa. N O P Q R S T U V W X Y Z sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Save More...
  • Page 89 Streaming dalla app Pure Connect È possibile usare la app Pure Connect per ascoltare in streaming, su Evoke e altri dispositivi compatibili con Caskeid (ad es. Jongo), qualunque brano musicale memorizzato su smartphone o tablet e tutti i contenuti disponibili su Pure Connect.
  • Page 90 Musica in streaming da PC o Mac Con Evoke, è possibile riprodurre in streaming la musica archiviata sul computer o su un dispositivo NAS (Network Attached Storage) compatibile con UPnP. Per riprodurre musica in streaming dal proprio computer è necessario installare il software del server multimediale.
  • Page 91 Estendere l'antenna, premere Home e selezionare Digital radio (Radio digitale) o FM radio (radio FM) dalla schermata Home. La prima volta che viene selezionata la radio digitale, Evoke eseguirà una sintonizzazione automatica per trovare tutte le stazioni disponibili e, una volta terminato, si sintonizzerà...
  • Page 92 Evoke può riprodurre musica da una chiavetta USB collegata alla porta USB sul retro. Evoke supporta file audio WMA (Standard V9), AAC, MP3 ed MP2. Di default, Evoke cerca l'audio sulla rete se non è stata collegata una chiavetta USB sul retro di Evoke.
  • Page 93 Evoke tramite Bluetooth. Se il dispositivo mobile si allontana dal campo Bluetooth di Evoke (che solitamente è di 10 m), la connessione Bluetooth del dispositivo mobile si scollegherà automaticamente. Per disconnettere manualmente il dispositivo mobile da Evoke occorrerà...
  • Page 94 Connect) o digitale. È possibile programmare la registrazione oppure registrare immediatamente. Per registrare è necessario collegare una chiavetta USB alla porta USB sul retro di Evoke. La durata dell'intervallo di registrazione dipende dallo spazio disponibile sulla chiavetta USB e dalla stazione che si sta registrando.
  • Page 95 Impostazione di sveglie e timer Evoke ha due sveglie e due tipi di timer (timer da cucina e timer di autospegnimento). Per configurare una sveglia o un timer, premere Home per visualizzare la schermata principale. Toccare Settings (Impostazioni). Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare Alarms and timers (Sveglie e timer).
  • Page 96 Pure Connect, nel caso in cui la radio sia connessa. Registrazione su Pure Connect Inserire il codice di registrazione di Pure Connect, nel caso in cui non sia ancora stato fatto. Vedere pagina 9 per ulteriori informazioni.
  • Page 97 Reception info (Info ricezione): Visualizza la frequenza e la potenza di segnale attuali. Time and date (Ora e data): Visualizza l’ora e la data attuali. Pure Connect Descrizione: Trasmissione della stazione attuale. Può includere titoli di canzoni e dettagli sul programma.
  • Page 98 (Sempre attiva) e Off after 7 seconds (Spegnimento dopo 7 secondi). Luminosità attiva e standby È possibile regolare la luminosità dello schermo con Evoke accesa o in standby. Selezionare Active brightness (Luminosità attiva) per regolare la luminosità del display quando Evoke viene accesa o Standby brightness (Luminosità...
  • Page 99 Pure Connect e Bluetooth. Il nome predefinito è Evoke F4 ****** ma è possibile modificarlo con il nome che si preferisce per poterlo ricordare più facilmente. Nota: ****** rappresenta un codice a sei cifre che sarà univoco per ogni Evoke e basato sulle ultime tre cifre dell’indirizzo MAC di Evoke.
  • Page 100 Impostazioni di rete Evoke può essere collegata alla rete tramite una connessione Wi‑Fi o Ethernet. Le impostazioni che si possono modificare sono diverse a seconda del tipo di connessione che si utilizza. Premere Home per visualizzare il menu principale e in seguito premere Settings (Impostazioni). Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare Network (Rete).
  • Page 101 Utilizzo di un ChargePAK F1 opzionale ChargePAK offre il vantaggio di rendere portatile Evoke, in modo da poter ascoltare i programmi preferiti in giardino o sulla spiaggia. Essendo ricaricabile, ChargePAK è molto più economico rispetto alle normali batterie. È anche più...
  • Page 102 • La radio deve essere posizionata nel raggio di azione della rete wireless che, in presenza di pareti tra il router e la radio, sarà ridotto. Pur essendo molto facile collegare Evoke alle reti wireless, la potenza del segnale Wi‑Fi varia in base al router e all'ambiente circostante. Se Evoke non riesce a trovare la rete wireless o il segnale cade, è...
  • Page 103 1,5 kg Garanzia Tre anni di garanzia completa. Approvazioni Marchio CE. Pure dichiara che questo dispositivo LPD Banda II è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo: http://www.pure.com/about/r‑tte‑doc.
  • Page 104 Riconoscimento dei contratti di licenza Alcune parti del codice utilizzato in Evoke F4 con Bluetooth sono soggette a GPL, LPGL, BSD ed altre licenze "open source". Per ulteriori dettagli, visitare il sito: http://www.pure.com/licensing...
  • Page 105 Evoke F4 met Bluetooth Hartelijk dank dat u de Evoke F4 met Bluetooth hebt gekozen. Dit draadloze muziek‑ en radiosysteem brengt op een wereld van luisterplezier eenvoudig en gemakkelijk binnen handbereik. U kunt het gebruiken om te genieten van muziek die draadloos wordt gestreamd vanaf uw iOS‑...
  • Page 106 Neem voor onderhouds‑ en reparatiewerkzaamheden te allen tijde contact op met de vakman. 16. Gebruik uitsluitend spanningsadapters die in de gebruikershandleiding vermeld staan (met modelnr. DSA‑24CA‑05 055357, gefabriceerd door Pure). Onderhoud is vereist als het apparaat, de voedingskabel of de stekker, op enigerlei wijze is beschadigd, niet normaal werkt, of als het is gevallen.
  • Page 107 11 Streamen vanaf de Pure Pure Connect ‑instellingen Connect-app Autotune (Automatisch afstemmen) Downloaden van de Pure Connect‑app FM settings (FM‑instellingen) De Evoke of een ander met Caskeid Network/USB media (Netwerk/USB compatibel apparaat selecteren in de media) Pure Connect‑app Display options (Weergaveopties)
  • Page 108 Snelstartgids Opmerking: als u een oplaadbare ChargePAK F1‑batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke op het elektriciteitsnet aansluit. Zie pagina 23 voor meer informatie. Trek de antenne uit en steek de aansluiting van de meegeleverde netvoedingsadapter in de 5,5 V DC‑ingang op de achterzijde van de Evoke.
  • Page 109 Tik hierop om het alarm tijdelijk uit te schakelen. Pak het handvat en houdt dit vast om het scherm 3 seconden lang maximaal te verlichten. Opmerking: Het alarm zal niet afgaan als de Evoke is uitgeschakeld en als de Evoke niet is verbonden met het lichtnet.
  • Page 110 De Evoke heeft drie voedingsstanden: Stand-by, Slapen en Aan. In Stand‑by gebruikt de Evoke de minste stroom. In de Slaapstand blijft de Evoke verbonden met het draadloze netwerk (als dit is gekoppeld) en is klaar voor het streamen van muziek met de Pure Connect‑app. Zie pagina 11 voor meer informatie.
  • Page 111 Schermpictogrammen Bron Pictogrammen Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Contextgevoelige knoppen Bron Pictogrammen Digitale radio Volumeniveau Demmpen (alles stil) Pure Connect Indicatoren voor ingesteld alarm/ingestelde timer Mediaspeler Klok Hulpingang ChargePAK batterijniveau* Stereosignaal Caskeid Signaalsterkte (digitaal, FM of Wifi)
  • Page 112 Evoke, op smartphones en tablets via de Pure Connect‑app, en via de Pure Connect‑website. Om gebruik te kunnen maken van Pure Connect op de Evoke, moet u de Evoke met uw netwerk verbinden. Zie hieronder voor meer informatie.
  • Page 113 Accoustic guitar (E,A,D... Naar andere internetcontent luisteren Active daytime birds Arctic Blizzard Tik op Home en selecteer Pure Connect in het beginscherm, en daarna een van de inhoudstypes: Bladeren door Pure Sounds Uitzending gemist Als u op deze optie selecteert, kunt u reeds uitgezonden BBC‑...
  • Page 114 A B C D F G H I J K L M u op Pure Connect hebt aangemaakt zijn zichtbaar op uw Evoke, en die N O P Q R S T U V W X Y Z welke u hebt aangemaakt op de Evoke verschijnen op Pure Connect.
  • Page 115 Opmerking: Alle apparaten die u met de Pure Connect‑app wilt gebruiken, moeten op hetzelfde netwerk zijn. Downloaden van de Pure Connect-app U kunt de Pure Connect‑app naar uw smartphone of tablet downloaden vanuit de Apple App Store of Google Play. Vanuit de Apple App Store...
  • Page 116 Snel naar het begin van het vorige/volgende muzieknummer gaan Tijdens het streamen van audio op de Evoke vanaf een mediaserver, kunt u tikken op de knoppen om snel naar het begin van het vorige/volgende muzieknummer gaan.
  • Page 117 Trek de antenne uit, en tik daarna op Home en selecteer Digital radio of FM radio in het beginscherm. De eerste keer dat u digitale radio selecteert, zal de Evoke een automatische afstemming uitvoeren om alle beschikbare stations te vinden en daarna op een ervan afstemmen.
  • Page 118 De verbinding verbreken tussen een mobiel apparaat en de Evoke Er kan maar één mobiel apparaat tegelijk via Bluetooth verbonden zijn met de Evoke. Als u audio wilt streamen vanaf een ander mobiel apparaat, dan moet u eerst de verbinding van de Evoke met het aangesloten apparaat verbreken voordat u de Evoke via Bluetooth verbindt met het andere apparaat.
  • Page 119 3. Stem af op het radiostation dat u wilt opnemen, en tik op de knop Record (opnemen) op de voorkant van de Evoke om het opnemen te starten. Om het direct opnemen te stoppen, tikt u op de knop Record (opnemen) op de voorkant van de Evoke. Geprogrammeerde opnamen U kunt de geprogrammeerde opnamefunctie gebruiken om een opname te programmeren van een internet‑...
  • Page 120 Alarmen en timers instellen De Evoke heeft twee alarmen en twee timertypes (keuken en slaap). Om een alarm of een timer in te stellen, tikt u op Home om het beginscherm weer te geven. Tik op Settings (Instellingen). Draai an de knop Select en druk erop om Alarms and timers (Alarmen en timers) te selecteren.
  • Page 121 Selecteer Clear favourites om alle stations/podcasts/Pure Sounds te wissen van uw favorietenlijst, en van Pure Connect als uw radio is verbonden. Register with Pure Connect (Registreren bij Pure Connect) Voer uw Pure Connect‑registratiecode in als u dat nog niet hebt gedaan.. Zie pagina 10 voor meer informatie. Autotune (Automatisch afstemmen) De Autotune optie scant alle digitale‑radiofrequenties op stations en voegt nieuw gevonden digitale...
  • Page 122 Reception info (Ontvangstinformatie): Geeft de huidige frequentie en signaalsterkte weer. Time and date (Tijd en datum): Geeft de huidige tijd en datum weer. Pure Connect Description (Beschrijving): Uitgezonden door het huidige station. Kan titels van liedjes en programmadetails bevatten.
  • Page 123 U kan de helderheid van de schermverlichting aanpassen voor als de Evoke ‘Aan’ of ‘Stand‑by’ is. Selecteer Active brightness om de helderheid van het display aan te passen voor als de Evoke aan is of Standby brightness om de helderheid van het display aan te passen voor als de Evoke in de stand‑...
  • Page 124 Pure Connect‑website gebruikt voor het beheer van uw muziek. Deze naam wordt ook gebruikt om de Evoke te herkennen als een beschikbare luidspreker in de Pure Connect‑ app en Bluetooth. Standaard is deze naam Evoke F4 ******, maar u kunt deze hier veranderen in een gemakkelijker te onthouden naam.
  • Page 125 Key or password (Sleutel of wachtwoord): Hiermee voert u een nieuwe encryptiesleutel of ‑wachtwoord in. IP address (IP‑adres): U kunt kiezen tussen DHCP (dynamisch) of Static (Statisch). Als u Static selecteert, dan verschijnt een ander menu waarin u de instellingen van het IP‑adres voor de Evoke moet opgeven.
  • Page 126 Met Manual setup kunt u uw draadloze netwerk handmatig configureren (alleen voor ervaren gebruikers). IP address (IP‑adres): U kunt kiezen tussen DHCP (dynamisch) of Static (Statisch). Als u Static selecteert, dan verschijnt een ander menu waarin u de instellingen van het IP‑adres voor de Evoke moet opgeven.
  • Page 127 Een optionele ChargePAK F1 gebruiken Met het ChargePAK F1 wordt de Evoke een echte draagbaar apparaat, zodat u in de tuin of op het strand naar uw geliefde programma's kunt luisteren. Omdat het ChargePAK oplaadbaar is, is het veel goedkoper dan gewone batterijen. Het is ook beter voor het milieu omdat er minder giftig afval in het milieu terecht komt.
  • Page 128 • Uw radio moet in een positie binnen het bereik van uw draadloze netwerk zijn. De signaalsterkte wordt nadelig beïnvloed als er muren tussen uw router en de radio zijn. Hoewel de Evoke draadloze netwerken heel goed kan oppikken, zal de sterkte van het Wifi‑signaal afhangen van uw router en uw omgeving.
  • Page 129 Gewicht 1,5 kg Garantie Drie jaar volledige garantie. CE‑gecertificeerd. Pure Digital verklaart hierbij dat deze band II LPD‑ Certificaten apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen van de EU‑richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op http://www.pure.com/about/r‑tte‑doc.
  • Page 130 Imagination Technologies Limited verplicht is een individu of organisatie van dergelijke herzieningen of wijzigingen op de hoogte te stellen. Bevestiging van licentieovereenkomsten Delen van de in de Evoke F4 met Bluetooth gebruikte code zijn onderworpen aan GPL, LPGL, BSD en andere open source licenties. Raadpleeg voor meer bijzonderheden: http://www.pure.com/licensing...
  • Page 131 Evoke F4 med Bluetooth Tillykke med din nye Evoke F4 med Bluetooth. Dette trådløse musik‑ og radiosystem giver dig enkel og nem adgang til en verden af musik og radio. Du kan bruge det til at afspille musik streamet trådløst fra din iOS‑...
  • Page 132 Send apparatet til service hos kvalificeret personale. 16. Brug kun de strømforsyninger, som fremgår af brugsanvisningen (med model‑nr. DSA‑24CA‑05 055357, fremstillet af Pure). Service er påkrævet, når apparatet er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer normalt eller har været tabt.
  • Page 133 Autotune app'en FM settings (FM‑indstillinger) Netværk/USB‑medie Download af Pure Connect‑app'en Audioindstillinger Valg Evoke eller en anden enhed, der er kompatibel med Caskeid, i Pure Indstilling af ur Connect‑app'en Ændring af sproget, som vises på displayet 12 Streaming af musik fra en pc...
  • Page 134 Drej drejeknappen Select for at fremhæve, og tryk for at vælge en af følgende indstillinger: Digital radio Se side 13 Pure Connect Se side 8 Netværk/USB-medie Se side 12 Se side 13 FM-radio AUX-indgang Se side 6 Hvis du vil ændre indstillingerne i Evoke, skal du trykke på knappen Settings (se side 17).
  • Page 135 Tryk for at aktivere slumrefunktionen. Tryk på knappen, og hold den inde for at skrue lysstyrken i displayet op på maksimal styrke i 3 sekunder. Bemærk! Alarmen aktiveres ikke, hvis Evoke er slukket, eller hvis Evoke ikke er koblet til en stikkontakt.
  • Page 136 Evoke har tre strømtilstande: Standby, Sleep og On. I Standby forbruger Evoke en minimal mængde strøm. I Sleep‑tilstand er Evoke fortsat koblet på det trådløse net (når den er tilsluttet) og klar til at streame musik via Pure Connect‑app'en. Læs mere på side 11.
  • Page 137 Skærmikoner Source Ikoner DA/NO Welcome to Pure Connect Wide range of great content ♥ Options Kontekst- afhængige knapper Source Ikoner DAB‑radio Volumenniveau Mute Pure Connect Alarm/timer‑indikatorer. Medieafspiller Bluetooth ChargePAK‑batteriniveau* AUX‑indgang Stereosignal Caskeid Signalstyrke (DAB/FM eller Wi‑Fi) Ethernet‑forbindelse aktiv Ethernet‑forbindelse tabt Indikator for timeroptagelse *ChargePAK F1 sælges separat.
  • Page 138 Pure Connect‑appen installeret, samt på Pure Connect‑websitet. Hvis du vil åbne Pure Connect på din Evoke, skal du slutte Evoke til netværket. Læs mere nedenfor. Når du har sluttet Evoke til netværket, kan du registrere din Evoke på Pure Connect‑websitet. Vi anbefaler, at du registrerer din Evoke, så...
  • Page 139 Oprettelse af en Pure-konto Det eneste, du skal bruge for at oprette en Pure‑konto og registrere din Evoke, er en gyldig e‑mail‑adresse. Vi sender dig et par e‑mails, som du skal åbne, før du kan afslutte processen. Sådan opretter du en Pure‑konto: Åbn din internetbrowser.
  • Page 140 Delete (Slet) for at slette tegn, og tryk på Save for at afslutte. Tillykke! Du har nu registreret din Evoke på Pure. De favoritter, du har QPZKE oprettet i Pure Connect, vi være synlige på din Evoke, og dem, du har Enter registration code oprettet på Evoke, vil være synlige Pure Connect.
  • Page 141 Streaming fra Pure Connect-app'en Du kan også bruge Pure Connect‑app’en til at streame musik fra din smartphone eller tablet samt indholdet på Pure Connect til Evoke og andre enheder, som er kompatible med Caskeid (som for eksempel Jongo). Bemærk! De enheder, du vil bruge sammen med Pure Connect‑app'en, skal være koblet på det samme netværk.
  • Page 142 3. Drej, og tryk på valgdrejeknappen Select for at navigere til og vælge det ønskede spor eller den ønskede afspilningsliste. Afspilning/pause af lyd Tryk på knappen Select for at holde pause i eller afspille et spor, der afspilles på Evoke. Søgning inden for et spor Når sporet er pauset, kan du knapperne nede for at søge inden for et spor.
  • Page 143 Lyt til DAB- eller FM-radio Træk antennen ud, tryk på Home, og vælg Digital radio eller FM-radio på skærmen Home. Første gang du vælger DAB‑radio foretager Evoke en automatisk indstilling for at finde de tilgængelige stationer, hvorefter den stiller ind på en station.
  • Page 144 3. Vælg at tilføje en ny Bluetooth‑enhed på din mobile enhed. På nogle mobile enheder skal du muligvis vælge søge‑ eller scanningsfunktionen. 4. Start parringen på din mobile enhed. Det gør du ved at vælge Evoke på listen over tilgængelige enheder, som vises på skærmen på den mobile enhed. Din mobilenhed opretter automatisk forbindelse til Evoke, når den er parret.
  • Page 145 1. Tryk på Home for at få vist Home‑menuen. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge enten Pure Connect eller Digital radio. 3. Stil ind på den radiostation, du vil optage, og tryk på knappen Record på forsiden af Evoke for at starte optagelsen.
  • Page 146 Indstil alarmer og timere Evoke har to alarmer og to typer timere (køkkenur og vækkeur). Alarmen eller timeren indstilles ved at trykke på Home for at få vist skærmen Home. Tryk på Settings (Indstillinger). Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge Alarms and timers.
  • Page 147 Valgmuligheder og indstillinger Pure Connect-indstillinger Disse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til Pure Connect. Tryk på Home for at få vist Home‑menuen, og tryk derefter på Settings. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge Pure Connect.
  • Page 148 Always on (altid tændt) og Off after 7 seconds (slukket efter 7 sekunder). Aktiv og standby-lysstyrke Du kan indstille skærmens lysstyrke, når Evoke er tændt eller på standby. Vælg Active brightness for at justere lysstyrken på skærmen, når Evoke er tændt, eller Standby brightness for at indstille lysstyrken på...
  • Page 149 Ændring af navn for Evoke Din Evoke har fået tildelt et navn. Dette navn bruges til, at du nemt kan finde radioen, når du bruger Pure Connect‑webstedet til at styre dine afspilning. Navnet bruges også til at identificere Evoke som tilgængelig højttaler Pure Connect‑app'en og Bluetooth.
  • Page 150 Netværksindstillinger Evoke kan kobles på netværket via en Wi‑Fi‑ eller Ethernet‑forbindelse. De indstillinger, der kan ændres, varierer afhængig af den type forbindelse, du bruger. Tryk på Home for at vise Home‑menuen, og tryk derefter på Settings. Drej og tryk på drejeknappen Select for at vælge Network (Netværk).
  • Page 151 Brug af en ekstra ChargePAK F1 ChargePAK gør din Evoke til en ægte bærbar radio, så du kan nyde de programmer, du holder mest af, i haven eller på stranden. Fordi den er genopladelig, er ChargePAK meget billigere end almindelige batterier. Den er også mere miljøvenlig, da den reducerer mængden af giftige stoffer, som skal bortskaffes.
  • Page 152 Jeg kan ikke se Evoke på listen med tilgængelige Bluetooth-enheder på min mobiltelefon • Det kan skyldes, at Bluetooth‑indstillingen på Evoke er indstillet til ‘On (Hidden)’ eller ‘Off’ (se side 19). Du skal indstille din Evoke til ‘On (Visible)’, før du kan parre dine mobilenheder.
  • Page 153 USB (Full‑size A‑type) til USB‑optagelse/‑afspilning, produktopdateringer (også tilgængeligt via Wi‑Fi), Bluetooth‑dongle eller ekstra USB Ethernet‑adapter. Udgangsstik 3,5 mm stereo‑hovedtelefonstik. 3,5 mm stereostik til Evoke F4‑AUX‑ stereohøjttaler. Presets 30 digitale radiokanaler, 10 FM‑radio‑forudindstillinger og ubegrænsede foretrukne internetradiokanaler (kræver registrering på connect.pure.com).
  • Page 154 ændringer. Accept af licensaftale Dele af den kode, der anvendes i Evoke F4 med Bluetooth er omfattet af open source‑licenser som GPL, LPGL, BSD og andre. Du kan finde flere oplysninger på: http://www.pure.com/licensing...
  • Page 155 Pure Pure Pure - Vertrieb uber: Friedrich‑Ludwig‑Jahn‑Straße TELANOR AG Imagination Technologies Limited 2‑14 Home Park Estate Unterhaltungselektronik 64589 Stockstadt am Rhein Kings Langley Bachstrasse 42 Deutschland Herts, WD4 8LZ 4654 Lostorf sales_gmbh@pure.com United Kingdom Schweiz/Switzerland http://support‑uk.pure.com www.pure.com info@telanor.ch http://support‑uk.pure.com www.telanor.ch...
  • Page 156 Version 9...