Sommaire des Matières pour Baby Lock Presto II BLMPR2
Page 1
Guide de Référence Modele BLMPR2 Pour enregistrer votre garantie de la machine et recevoir les mises a jour du produit Baby Lock et les offres, consultez www.babylock.com et pour toutes questions relatives a votre inscription, visitez votre Revendeur Autorisé Baby Lock...
Page 2
Nouvelles fonctionnalités de Presto à Presto II • Bouton de coupe-fil ajouté au couvercle frontal et au panneau de commande.
Page 3
Pour l’Amour de la Couture Pour enregistrer votre garantie de la machine et recevoir les mises à jour du produit Baby Lock et les offres, consultez www. babylock.com et pour toutes questions relatives à votre inscription, visitez votre Revendeur Autorisé Baby Lock...
Page 4
INTRODUCTION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette machine à coudre. Avant d’utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l’utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d’accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 5
Pour la réparation ou le réglage : • Si l’unité d’éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Baby Lock agréé. • Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même.
Page 6
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Baby Lock agréé.
Page 7
À PROPOS DE CE MANUEL À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel s’adresse à plusieurs modèles de machines. Les illustrations de la machine figurant dans ce manuel peuvent différer de la conception réelle. En outre, les spécifications étant différentes suivant le modèle, certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent concerner d'autres modèles de machines.
Page 8
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Couture INTRODUCTION..........i INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..i À PROPOS DE CE MANUEL ........ iv CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA Chapitre 1 COUTURE DE FINITIONS MACHINE ............iv PARFAITES Conseils de couture ..........2 Fonctionnement de base Essai de couture ..............
Page 9
TABLE DES MATIÈRES Couture décorative Chapitre 1 POINTS DE CARACTÈRES/ DÉCORATIFS Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis ..2 Sélection des motifs de points ..........2 Suppression d’un motif............3 Couture de finitions parfaites ..........3 Couture simple ............... 4 Combinaison de motifs............
Page 10
Fonctionnement de base Elle donne des détails sur les procédures d’installation initiales, ainsi que la description des fonctions les plus utiles de cette machine. Le numéro des pages commence par « B » dans cette section. Chapitre1 PRÉPARATIFS ............B-2 Chapitre2 COMMENCER À COUDRE ........B-31...
Page 11
Nom et fonction des pièces de la machine PRÉPARATIFS Chapitre Nom et fonction des pièces de la machine Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces et leur emplacement sur la machine. Machine ■...
Page 12
Nom et fonction des pièces de la machine ■ Vue latérale droite/vue arrière 1 Volant Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles L’aspect extérieur de la machine varie en fonction du d’une montre) pour relever et abaisser l’aiguille et ainsi coudre modèle.
Page 13
Nom et fonction des pièces de la machine Section aiguille et pied-de-biche Touches de commande 1 Touche « Marche/Arrêt » Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre ou pour arrêter. Lorsque vous appuyez sur la touche, la machine coud des points à...
Page 14
Nom et fonction des pièces de la machine 8 Touche de contrôle de largeur Panneau de commande et touches de Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur de point à fonctionnement l’aide de la commande de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à...
Page 15
Nom et fonction des pièces de la machine Utilisation du plateau Tirez la partie supérieure du plateau pour ouvrir le compartiment des accessoires. La forme du plateau varie en fonction du modèle de machine. Vous trouverez un tiroir d’accessoires pour pied-de-biche dans le compartiment des accessoires du plateau.
Page 16
Nom et fonction des pièces de la machine Accessoires inclus Les accessoires inclus peuvent différer du tableau ci-dessous en fonction de votre modèle. Pour plus de détails sur les accessoires inclus et leur code de référence, consultez le guide de référence rapide. Pied zigzag «...
Page 17
Nom et fonction des pièces de la machine Accessoires en option Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. Les accessoires en option varient en fonction de votre modèle. Pour d’autres accessoires en option (y compris leur code de référence), consultez le guide de référence rapide. Pied pour quilting Pied pour quilting Pied pour quilting...
Page 18
Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur Baby Lock agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. • Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
Page 19
Mise sous/hors tension de la machine Mise sous tension de la machine Mise hors tension de la machine Si vous n’utilisez plus la machine, éteignez-la. Avant de Veillez à ce que la machine soit hors tension déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. (l’interrupteur d’alimentation principal est réglé...
Page 20
Écran à cristaux liquides Écran à cristaux liquides Affichage de l’écran à cristaux liquides Une fois la machine à coudre sous tension, l’écran à cristaux liquides s’allume comme suit. L’écran change en utilisant les touches situées en dessous de l’écran à cristaux liquides. ■...
Page 21
Écran à cristaux liquides Réglez la sensibilité en appuyant sur la touche « - » ou Réglage de la sensibilité des touches de « + ». fonctionnement • Plus le réglage est bas, moins les touches sont sensibles; plus le réglage est élevé, plus les touches Vous pouvez régler la sensibilité...
Page 22
Bobinage/installation de la canette Bobinage/installation de la canette Mémo ATTENTION • La forme de la tige de guidage du bobineur de canette varie en fonction du modèle; toutefois, • N’utilisez que la canette (code de référence : ceci n’affecte pas normalement la procédure SA156, SFB : XA5539-151) conçue d’utilisation de la machine.
Page 23
Bobinage/installation de la canette Retirez le couvercle de bobine inséré sur le porte-bobine. Mémo • Lorsque vous utilisez la bobine tel qu’illustré ci-dessous, utilisez le petit couvercle de bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la bobine. 1 Porte-bobine 2 Couvercle de bobine Placez la bobine de fil pour la canette sur le porte-bobine.
Page 24
Bobinage/installation de la canette Tout en maintenant le fil à proximité de la bobine de la Tout en maintenant le fil de la main gauche, bobinez main droite, comme illustré, tirez le fil de la main cinq ou six fois le fil ayant été tiré autour de la canette, gauche, puis faites-le passer derrière le couvercle du dans le sens des aiguilles d’une montre, de la main guide-fil et vers l’avant.
Page 25
Bobinage/installation de la canette Mettez la machine sous tension. Faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la gauche, puis retirez la canette de l’axe. Appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour lancer le bobinage de la canette. Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus.
Page 26
Bobinage/installation de la canette Appuyez une ou deux fois sur la touche (Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille. Mémo • Le sens de passage du fil dans le boîtier de la Mettez la machine hors tension. canette est indiqué par des repères figurant autour de ce dernier.
Page 27
Bobinage/installation de la canette Remarque • Si le fil n’est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte. 1 Ressort de réglage de la tension Replacez le capot du compartiment à...
Page 28
Enfilage supérieur Enfilage supérieur Mettez la machine sous tension. ATTENTION Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le • Trois tailles de couvercle de bobine sont pied-de-biche. disponibles, ce qui vous permet de choisir le couvercle le mieux adapté à la bobine utilisée. Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou l’aiguille de casser.
Page 29
Enfilage supérieur Retirez le couvercle de bobine inséré sur le porte- Tout en le maintenant légèrement de la main droite, bobine. faites passer le fil sous la plaque du guide-fil, puis tirez dessus. 1 Porte-bobine 2 Couvercle de bobine Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de sorte 1 Plaque du guide-fil qu’elle se trouve à...
Page 30
Enfilage supérieur Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté gauche l’aiguille. de la machine. Vous pouvez facilement faire glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de l’aiguille en le tenant de la main gauche et en l’enfilant de la main droite, comme illustré.
Page 31
Enfilage supérieur Abaissez le levier d’enfilage de l’aiguille situé sur le Enfilage manuel de l’aiguille (sans utiliser côté gauche de la machine jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa l’enfileur) position d’origine. Si vous utilisez du fil spécial, comme du fil en nylon transparent, ainsi qu’une aiguille à...
Page 32
Enfilage supérieur Replacez le capot du compartiment à canette. Sortie du fil de la canette Insérez l’ergot dans l’angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting côté...
Page 33
Enfilage supérieur Enfilez manuellement le fil supérieur dans l’aiguille de Enfilez le fil supérieur de la même manière que le fil gauche. supérieur du côté gauche. Introduisez le fil dans le chas de l’aiguille, par l’avant. 1 Couvercle du guide-fil •...
Page 34
Enfilage supérieur Appuyez sur pour activer le mode Aiguille jumelée. Assurez-vous que la mention apparaît sur l’écran à cristaux liquides. ATTENTION • Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage d’aiguille jumelée, sinon l’aiguille risque de casser ou la machine de s’endommager.
Page 35
Combinaisons tissu/fil/aiguille Combinaisons tissu/fil/aiguille • Aiguilles qui peuvent être utilisées avec cette machine : Aiguilles pour machines à coudre domestiques (taille 65/9 - 100/16) * Plus le numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est grosse. Plus le numéro de l’aiguille est petit, plus l’aiguille est fine.
Page 36
Remplacement de l’aiguille Remplacement de l’aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions Remarque présente un grand danger : l’aiguille risque notamment de • Remplacez l’aiguille dans les quatre cas suivants : casser et des fragments peuvent s’éparpiller.
Page 37
Remplacement de l’aiguille Tenez l’aiguille de la main gauche, puis, à l’aide d’un tournevis, tournez la vis du support de l’aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour retirer l’aiguille. • La vis du support de l’aiguille peut également être desserrée ou serrée à...
Page 38
Remplacement du pied-de-biche Remplacement du pied-de-biche Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet sur l’encoche du support. ATTENTION • Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
Page 39
Remplacement du pied-de-biche ■ Fixation du support du pied-de-biche Remarque Mettez la machine hors tension. • Lorsqu’un point est sélectionné, l’icône du pied- de-biche devant être utilisé s’affiche à l’écran. Vérifiez que le pied-de-biche approprié est fixé Relevez le levier du pied-de-biche. avant de commencer la couture.
Page 40
Couture COMMENCER À COUDRE Chapitre Couture ATTENTION • Faites particulièrement attention à l’aiguille lorsque la machine est en marche. En outre, éloignez les mains des pièces en mouvement, telles que l’aiguille et le volant, sinon vous risqueriez de vous blesser. •...
Page 41
Couture ■ Lors de la sélection du préréglage des points de Points de caractères couture courants Il existe quatre modes de points de caractères : Étant donné que plusieurs points ont été attribués aux , mode de police gothique touches numériques, ceux-ci peuvent être sélectionnés en , mode de police manuscrite appuyant simplement sur la touche numérique désignée.
Page 42
Couture Couture de points Mémo • N’appuyez sur le bouton noir à gauche du pied Mettez la machine sous tension et appuyez sur la zigzag « J » que si le tissu n’avance pas ou lors touche (Positionnement aiguille) pour relever de coutures épaisses.
Page 43
Couture Coupez le fil supérieur et le fil inférieur. Remarque • Pour couper du fil comme du fil monofilament en ■ Lorsque vous utilisez le coupe-fil nylon ou d’autres fils de type décoratif, utilisez le Si vous utilisez le coupe-fil à gauche de la machine ou des coupe-fil situé...
Page 44
Couture Couture de points de renfort Couture de renfort automatique En général, les points inverses/de renfort sont nécessaires au Après la sélection d’un motif de point, activez la fonction de début et à la fin du travail de couture. Vous pouvez utiliser points de renfort automatiques avant de coudre;...
Page 45
Couture Appuyez sur la touche (Point inverse) ou (Point Touche Point Touche Point de de renfort). inverse renfort Lorsque la fonction Des points de renfort Des points de renfort de points de renfort sont cousus au sont cousus au automatiques est début du travail de début et à...
Page 46
Couture Points de renfort prioritaires Lorsque cette fonction est activée (« ») dans l’écran des réglages, des points de renforts sont cousus au début et/ou à la fin de la couture des motifs de points de renfort, même si vous avez appuyé sur la touche (Point inverse).
Page 47
Réglage du point Réglage du point Cette machine est réglée par défaut en ce qui concerne la largeur et la longueur de chaque point. ATTENTION Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages ou les ajuster en respectant la procédure suivante décrite dans cette •...
Page 48
Réglage du point ■ Le fil supérieur n’est pas assez tendu Réglage de la tension du fil Si le fil supérieur est visible depuis l’envers du tissu, il est trop lâche. Toutefois, vous devrez peut-être changer la tension du fil, Augmentez la tension du fil.
Page 49
Fonctions utiles Fonctions utiles Une fois arrivé au bout de la couture, appuyez sur une Coupure automatique du fil (uniquement sur seule fois sur la touche (Point inverse) ou (Point les modèles avec touche de coupure de fil de renfort). automatique) Vous n’avez pas à...
Page 50
Fonctions utiles Réglage de la pression du pied-de-biche Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) à l’aide de la molette de réglage de pression du pied-de-biche. Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le pied-de-biche.
Page 51
Tableau de réglage des points Tableau de réglage des points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et les largeurs de points et la possibilité d’utilisation de l’aiguille jumelée pour les points courants. Vous pouvez sélectionner directement les motifs imprimés sur les touches numériques de la machine. Pour plus de détails, reportez-vous à...
Page 52
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du point point Pied-de- [mm (pouce)] Aiguille Touche [mm (pouce)] Point Nom du point Applications biche jumelée Point inverse Numéro du Auto. Auto. point Manuel Manuel Point surfilage Renfort de tissus moyens, lourds 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) Points de...
Page 53
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du point point Pied-de- [mm (pouce)] Aiguille Touche [mm (pouce)] Point Nom du point Applications biche jumelée Point inverse Numéro du Auto. Auto. point Manuel Manuel Point bordure Finition de point bordure 4,0 (3/16) 2,5 (3/32) Points de...
Page 54
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du point point Pied-de- [mm (pouce)] Aiguille Touche [mm (pouce)] Point Nom du point Applications biche jumelée Point inverse Numéro du Auto. Auto. point Manuel Manuel Couture ourlet Ourlets décoratifs à l’ancienne 4,0 (3/16) 2,5 (3/32) Points de...
Page 55
Tableau de réglage des points ■ Préréglage des points de couture courants Les points de couture courants les plus fréquemment utilisés ont été attribués aux touches numériques. Pour les sélectionner, il vous suffit d’appuyer sur la touche désignée lorsque le mode de préréglage de point de couture courant est activé.
Page 56
Couture Cette section décrit les procédures d’utilisation des divers points courants, ainsi que d’autres fonctions. Elle donne des détails sur la couture de base, ainsi que sur les fonctions plus élaborées de la machine, de la couture de parties tubulaires d’un tissu et de boutonnières. Le numéro des pages commence par «...
Page 57
Conseils de couture COUTURE DE FINITIONS Chapitre PARFAITES Conseils de couture Essai de couture Couture de lignes courbes Après avoir configuré la machine en y installant le fil et Cousez plus lentement, tout en changeant légèrement le sens l’aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière de la couture afin de coudre le long de la courbe.
Page 58
Conseils de couture ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque Une fois la couture en mode « bras libre » terminée, remettez le plateau dans sa position d’origine. d'aiguille Les repères sur la plaque de l’aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l’aiguille d’un rabat cousu Couture d’un rabat régulier avec le point droit (aiguille à...
Page 59
Couture sur différents tissus Couture sur différents tissus Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche Couture de tissus lourds (bouton noir). → Le pied-de-biche reste à l’horizontale, ce qui permet de faire avancer le tissu. ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche peut être relevé...
Page 60
Couture sur différents tissus Couture de tissus élastiques Remarque • N’utilisez le pied à double entraînement qu’avec Commencez par faufiler ensemble les pièces de tissu, puis les motifs de point droit ou zigzag. Ne cousez cousez-les sans les tendre. Si la couture n’est pas droite, pas les points inverses à...
Page 61
Points simples POINTS DE COUTURE Chapitre COURANTS Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standards. Points simples Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu. Nom du point Point Numéro du point Fixez le pied zigzag « J ». Point faufilage Point droit (gauche) Sélectionnez un point.
Page 62
Points simples ■ Modification de la position de l’aiguille La position de l’aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au centre). 1 Point droit (aiguille à gauche) 2 Point droit (aiguille au centre) Si la largeur de point du point droit (aiguille à...
Page 63
Points invisibles Points invisibles Fixez le bas des jupes et pantalons avec des points Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16" / pouce) du bord du tissu, puis faufilez-le. invisibles. 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu 3 Bord du tissu Nom du point...
Page 64
Points invisibles Glissez la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras libre. Assurez-vous que le tissu est correctement Mémo entraîné, puis commencez à coudre. • Vous ne pouvez pas coudre de points invisibles si le point de chute de l’aiguille gauche ne permet pas de coudre l’ourlet.
Page 65
Points invisibles ■ Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet L’aiguille est trop à droite. Augmentez la largeur du point de sorte que la couture se trouve juste au bord du pli de l’ourlet. Exemple : Tissu épais Exemple : Tissu normal 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu...
Page 66
Points surfilage Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu’ils ne s’effilochent. ATTENTION • Une fois la largeur de point réglée, tournez le Couture de points surfilage à l’aide du pied volant vers vous (sens inverse des aiguilles pour faufilage «...
Page 67
Points surfilage Couture de points surfilage à l’aide du pied Couture de points surfilage à l’aide du couteau zigzag « J » raseur (vendu séparément pour certains modèles) Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points courants pour coudre des points surfilage avec le couteau raseur.
Page 68
Points surfilage Positionnez le couteau raseur de façon à aligner son Positionnez le tissu de manière à ce que le côté droit crochet sur l’encoche du support du pied-de-biche, de l’entaille se situe sur la plaque de guidage et le côté puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche.
Page 69
Points de boutonnière/Couture bouton Points de boutonnière/Couture bouton Couture de boutonnières Nom du point Point La longueur maximale de la boutonnière est d’environ 28 mm Numéro du point (1–1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues depuis l’avant du pied-de- Point boutonnière biche vers l’arrière, comme illustré...
Page 70
Points de boutonnière/Couture bouton Utilisez une craie pour marquer l’emplacement et la Fixez le pied pour boutonnières « A ». longueur de la boutonnière sur le tissu. Positionnez le fil supérieur sous le pied-de-biche, en le guidant dans l’orifice du pied-de-biche, avant de fixer le pied pour boutonnières «...
Page 71
Points de boutonnière/Couture bouton Abaissez au maximum le levier boutonnières. Mémo • Si vous avez sélectionné le réglage de coupure de fil automatique avant de coudre, la machine coupera automatiquement les fils à la fin de la couture. Pour plus de détails, reportez-vous à «...
Page 72
Points de boutonnière/Couture bouton ■ Modification de la densité des points Fixez le pied pour boutonnières « A ». Réglez la longueur du point. Sélectionnez le point Réglez la largeur du point en fonction de la grosseur du fil de guipage. Abaissez le levier du pied-de-biche et le levier •...
Page 73
Points de boutonnière/Couture bouton Sélectionnez le point Commencez à coudre. Déplacez la commande de vitesse de couture vers la • (Uniquement sur les modèles avec la touche (Coupure de fil automatique)) gauche (pour réduire la vitesse). Comme l’extrémité du fil sera nouée ultérieurement, ne réglez pas la machine pour la coupure de fil programmée.
Page 74
Points de boutonnière/Couture bouton ■ Ajout d’un talon sur le bouton Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton en laissant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil manuellement. Cette opération permet de renforcer la couture du bouton.
Page 75
Fixation d’une fermeture à glissière Fixation d’une fermeture à glissière Maintenez le rabat ouvert à l’envers du tissu. Nom du point Point Numéro du point Point droit (milieu) J, I * Vous pouvez sélectionner directement des motifs de points 1 Envers du tissu en appuyant sur les touches numériques de la machine en mode de préréglage de point de couture courant.
Page 76
Fixation d’une fermeture à glissière Sélectionnez le point Fixation d’une fermeture à glissière sur le côté ATTENTION Les points ne sont cousus de manière visible que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d’application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières. •...
Page 77
Fixation d’une fermeture à glissière Appuyez sur le rabat pour que le côté droit (celui qui ne sera Cousez la fermeture à glissière à la pièce de tissu pas cousu) dispose de 3 mm (1/8" / pouce) supplémentaires. présentant les 3 mm supplémentaires (1/8" / pouce), en commençant à...
Page 78
Fixation d’une fermeture à glissière Couture de renfort autour de la fermeture à glissière. Cousez des points inverses à l’extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du pied-de-biche. 1 Endroit du tissu 2 Extrémité...
Page 79
Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Vous pouvez coudre une fermeture à glissière et des Faites glisser le pied-de-biche au-dessus des griffes d’entraînement gauche ou droite. passepoils. Nom du point Point Numéro du point Point droit (gauche) * Vous pouvez sélectionner directement des motifs de points en appuyant sur les touches numériques de la machine en mode de préréglage de point de couture courant.
Page 80
Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Couture de renfort autour de la fermeture à glissière. Une fois la couture terminée, retournez le tissu. 1 Couture 2 Endroit du tissu 3 Point faufilage 4 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière ATTENTION •...
Page 81
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Épinglez le ruban élastique sur l’envers du tissu. Épinglez le ruban élastique au tissu en plusieurs points pour qu’il soit positionné de manière uniforme. Nom du point Point Numéro du point...
Page 82
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Placez un motif de papier épais ou un renfort de broderie au dos de l’appliqué, puis pliez le rabat à l’aide d’un fer à repasser. Nom du point Point Numéro du point Point zigzag...
Page 83
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des Assemblage aiguilles d’une montre), puis commencez à coudre le bord de l’appliqué, en veillant à ce que l’aiguille se place juste en dehors de l’appliqué. La couture de deux pièces ensemble s’appelle «...
Page 84
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ■ Assemblage à l’aide du guide de pied pour Quilting (courtepointe) de coutures de renfort, 1/8" / pouce Cousez tout en gardant le bord du tissu aligné sur le côté quilting (courtepointe) 1/4" / pouce (vendu gauche de l’extrémité...
Page 85
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Commencez à coudre. Accrochez la fourche de connexion du pied à double entraînement à la vis du support d’aiguille. À la fin de la couture, arrêtez la machine. Cousez jusqu’à ce que le repère sur le bord inférieur du pied pour quilting (courtepointe) 1/4"...
Page 86
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ■ Utilisation du guide pour quilting (courtepointe) ■ Utilisation du pied pour quilting (vendu séparément pour certains modèles) (courtepointe) ouvert en mouvement libre Utilisez le guide pour quilting (courtepointe) pour coudre « O »* ou pied pour quilting (courtepointe)* des points parallèles espacés de manière égale.
Page 87
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Avec la main droite, maintenez le pied pour quilting (courtepointe) en place et, de votre main gauche, ATTENTION serrez la vis du support du pied-de-biche à l’aide du tournevis. • Lorsque vous utilisez le pied pour quilting (courtepointe) en mouvement libre «...
Page 88
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Fixez le pied pour quilting (courtepointe) en Une fois la couture terminée, faites glisser le levier du mouvement libre « C » à l’avant, la vis du support du curseur de réglage des griffes d’entraînement sur pied-de-biche alignée sur l’encoche du pied pour (vers la droite, vu de l’arrière de la machine) et tournez quilting (courtepointe).
Page 89
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Serrez la vis avec le tournevis fourni. ATTENTION • Le quilting (courtepointe) en mouvement libre permet de contrôler la vitesse d’entraînement du tissu et de la faire correspondre à la vitesse de couture. Si le tissu est déplacé plus rapidement que la vitesse de couture, l’aiguille risque de se casser ou la machine de s’endommager.
Page 90
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Projet terminé Sélectionnez le point Tout en cousant, faites glisser la commande de vitesse de couture pour régler la largeur du point. Faites glisser la commande vers la gauche pour diminuer la largeur du point. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter la largeur du point.
Page 91
Points de renfort Points de renfort Renforcez les points soumis à d’importantes tractions, comme Déterminez la longueur souhaitée du point d’arrêt. les boutonnières des manches, les coutures d’entrejambes et Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour les coins des poches. boutonnières «...
Page 92
Points de renfort Abaissez au maximum le levier boutonnières. Reprisage 1 Levier boutonnières Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 Points de renfort 1 Levier boutonnières 2 Support Déterminez la longueur souhaitée du reprisage. Tenez délicatement l’extrémité...
Page 93
Points de renfort Placez le tissu de façon à ce que l’aiguille soit à 2 mm Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le tissu, puis (1/16" / pouce) devant la zone à repriser. coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa position d’origine.
Page 94
Couture d’œillet Couture d’œillet Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant Utilisez le perce-œillet pour percer un trou au centre de l’œillet. sur les ceintures. Nom du point Point Numéro du point Point à œillet Fixez le pied pour monogrammes « N ». •...
Page 95
Points décoratifs Points décoratifs Les points de couture courants comprennent les points Points fagot décoratifs suivants. On utilise le « point fagot » pour l’assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d’enfants. Ce point est plus Nom du point Point Numéro du point...
Page 96
Points décoratifs • Pour plus de détails, reportez-vous à « Sortie du fil de Points feston la canette » dans la section « Fonctionnement de base ». Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm coquillages, s’appelle «...
Page 97
Points décoratifs Points bordure repliée Points d’assemblage Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées Vous pouvez coudre des points d’assemblage décoratifs sur le « bordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous devant de chemisiers ou les revers de manches en tissu fin.
Page 98
Points décoratifs Le retrait partiel de fils est appelé « jours à fils tirés ». Les Points à l’ancienne résultats sont optimaux avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous la procédure de création de jours à Lorsque vous cousez avec l’aiguille à...
Page 100
Couture décorative Cette section donne des instructions sur la couture de points de caractères et décoratifs, ainsi que sur leur réglage et leur modification. Le numéro des pages commence par « D » dans cette section. Les écrans et illustrations de la machine peuvent varier légèrement en fonction du modèle. Chapitre1 POINTS DE CARACTÈRES/DÉCORATIFS ....
Page 101
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis POINTS DE CARACTÈRES/ Chapitre DÉCORATIFS Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis ■ Lors de la sélection d’un point de caractère Sélection des motifs de points Appuyez plusieurs fois sur pour afficher l’icône de la police souhaitée. Cette machine propose des points de caractères et des points décoratifs.
Page 102
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis Suppression d’un motif Couture de finitions parfaites Pour obtenir de bons résultats lorsque vous cousez des points Pour supprimer un motif sélectionné, appuyez sur sur le de caractères/décoratifs, consultez le tableau ci-dessous pour panneau de commande. utiliser les combinaisons tissu/fil/aiguille adéquates.
Page 103
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis Couture simple Mémo • Lorsque vous cousez des points de caractères, la Sélectionnez un motif de point décoratif/de caractère. machines exécute automatiquement des points de renfort au début et à la fin de chaque caractère.
Page 104
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis Entrez le numéro « 5 » à l’aide des touches numériques, puis Combinaison de motifs appuyez sur . Ajoutez un « A » (Nº 1) et un « F » (Nº 6). Vous pouvez broder des noms ou d’autres mots en combinant plusieurs points de caractères.
Page 105
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis → sur l’écran à cristaux liquides devient Vérification du motif sélectionné vous pouvez désormais coudre le motif spécifié de manière répétée. Vous pouvez vérifier les motifs combinés. Appuyez sur « - » ou « + » et vérifiez le motif. •...
Page 106
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis Appuyez sur « - » ou « + » pour régler la position Récupération d’un motif verticale. Appuyez sur une ou deux fois jusqu’à ce qu’une liste des motifs enregistrés, similaire à celle affichée ci-dessous, apparaisse.
Page 107
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis...
Page 108
Annexe Cette section donne des informations importantes sur le fonctionnement de la machine. Veuillez lire cette section pour trouver des conseils de dépannage et d’autres conseils, et pour savoir comment garder votre machine en bon état de marche. Le numéro des pages commence par « A » dans cette section. Chapitre1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE......
Page 109
Entretien et maintenance MAINTENANCE ET Chapitre DÉPANNAGE Entretien et maintenance Restrictions en matière d’application d’huile Nettoyage de l’extérieur de la machine La machine doit être huilée pour éviter de l’endommager. Si l’extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez la Lors de la fabrication de cette machine, la quantité...
Page 110
Entretien et maintenance ■ Si le capot de la plaque d’aiguille est maintenu Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour éliminer les peluches et la poussière de la coursière et par une vis de la zone environnante. 1 Utilisez le tournevis en forme de disque pour retirer la vis du capot de la plaque d’aiguille.
Page 111
Pour un boîtier de la canette neuf, contactez votre centre de service Baby Lock agréé le plus proche. • Veillez à ce que le boîtier de la canette soit correctement installé, sinon l’aiguille risque de...
Page 112
Dépannage Dépannage ■ Cause Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l’envoyer en Enfilage de la canette incorrect réparation. Si le fil de la canette n’est pas correctement enfilé, plutôt Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des que d’appliquer la tension appropriée au fil de la canette, problèmes.
Page 113
Dépannage ■ Détails de vérification/solution Tirez sur le fil pour le faire passer par la fente du capot de la plaque d'aiguille, puis coupez-le avec le coupe-fil. Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l’enfilage supérieur. Retirez le fil emmêlé. Si vous n’y parvenez pas, coupez le fil à...
Page 114
Dépannage Tout en maintenant légèrement le fil de la main droite, Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de tirez le fil de la main gauche, puis faites-le passer l’aiguille. derrière le couvercle du guide-fil et vers l’avant. Vous pouvez facilement faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l’aiguille en le tenant de la main gauche et en l’enfilant de la main droite, comme...
Page 115
Dépannage ■ Détails de vérification/cause/solution • Si le fil supérieur est visible sur l’envers du tissu Tournez la molette de réglage de la tension du fil vers la droite pour augmenter la tension du fil Cause 1 supérieur. La machine n’est pas correctement enfilée. <Avec les symptômes 1 et 2 décrits ci-dessus>...
Page 116
Dépannage Coupez le fil emmêlé, puis retirez la canette. Mémo • (Pour les modèles comportant un tournevis en forme de L.) Vous pouvez également utiliser le tournevis en forme de L pour retirer la vis du capot de la plaque d'aiguille.
Page 117
Dépannage Tournez le volant pour vérifier que les griffes d’entraînement se déplacent librement et n’entrent pas ATTENTION en contact avec les bords des fentes dans la plaque d'aiguille. • N’utilisez jamais un boîtier de la canette rayé; le fil supérieur risque de s’emmêler, l’aiguille de casser ou les performances de couture de diminuer.
Page 118
Dépannage Tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des Lorsque le fil s’emmêle en dessous de la base aiguilles d’une montre) et vérifiez bien que l’aiguille tombe au centre de l’ouverture de la plaque d'aiguille. du bobineur de canette Si l’aiguille entre en contact avec la plaque d’aiguille, Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne passe retirez celle-ci, puis réinstallez-la, en commençant par...
Page 119
Dépannage Tenez l’extrémité du fil de la main gauche et déroulez le fil de la main droite dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION montre, comme illustré ci-dessous. • Ne retirez pas la base du bobineur de canette même si le fil s’emmêle dessous. Vous risqueriez de vous blesser.
Page 120
Dépannage Replacez la canette dans son boîtier. Le message d’erreur « E06 » s’affiche sur • Reportez-vous à la section « Nettoyage de la l’écran à cristaux liquides. coursière » à la page A-2. Si l’aiguille est tordue, remplacez-la par une neuve. Si le message d’erreur «...
Page 121
Dépannage Enfilez correctement le fil dans la machine. • Pour plus de détails sur l’enfilage de la machine, reportez-vous à « Enfilage supérieur » dans la section « Fonctionnement de base ». ■ Symptôme 3 : L’aiguille s’est cassée ou s’est tordue, et vient frapper la plaque d'aiguille.
Page 122
Dépannage Liste des symptômes ■ Préparatifs Symptôme Cause probable Solution Référence L’aiguille ne se trouve pas dans la position correcte. Appuyez sur le touche de positionnement Impossible d’aiguille pour relever l’aiguille. d’enfiler l’aiguille. L’aiguille n’est pas installée correctement. Réinstallez correctement l’aiguille. B-27 L’aiguille est de travers, tordue ou la pointe est Remplacez l’aiguille.
Page 123
Dépannage ■ Pendant la couture Symptôme Cause probable Solution Référence La touche « Marche/Arrêt » n’a pas été enfoncée. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». B-33 La machine ne fonctionne pas. L’axe du bobineur de canette est poussé vers la droite. Déplacez l’axe du bobineur de canette vers la gauche. B-13 Aucun motif n’a été...
Page 124
Dépannage Symptôme Cause probable Solution Référence Le point est trop court. Réglez la longueur du point. B-38 L’aiguille casse. Le fil de canette n’est pas bobiné correctement. Utilisez une canette correctement bobinée. B-13 L’enfilage n’est pas correct sur la machine. Enfilez de nouveau correctement le fil dans la B-19 Le fil supérieur...
Page 125
Dépannage Symptôme Cause probable Solution Référence La canette n’est pas placée correctement. Réinstallez correctement la canette. B-16 Le fil de la canette casse. Le fil de canette n’est pas bobiné correctement. Utilisez une canette correctement bobinée. B-13 Des rayures sont présentes sur la canette ou Remplacez la canette.
Page 126
Dépannage Symptôme Cause probable Solution Référence Les griffes d’entraînement sont en position Faites glisser le curseur de réglage des griffes Le tissu n’est pas basse. entraîné dans la d’entraînement vers la droite machine. Les points sont trop près les uns des autres. Augmentez le réglage de longueur des points.
Page 127
Dépannage ■ Après la couture Symptôme Cause probable Solution Référence L’enfilage supérieur n’est pas correct. Relisez la procédure d’enfilage de la machine et B-19 La tension du fil enfilez-la de nouveau. n’est pas correcte. La canette n’est pas placée correctement. Réinstallez la canette.
Page 128
Dépannage Messages d’erreur Si vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » avant que la machine soit configurée correctement ou si une opération n’est pas effectuée correctement, un message d’erreur s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Respectez les instructions à l’écran. Le message disparaît si est enfoncé...
Page 129
Dépannage Bip de fonctionnement Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. En cas d’opération incorrecte, deux ou quatre bips sont émis. ■ Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct) Un seul bip est émis. ■...
Page 130
Index Index Essai de couture ................S-2 Extérieur de la machine, nettoyage ..........A-2 Accessoires accessoires en option .............. B-8 accessoires inclus ..............B-7 Accessoires en option ..............B-8 Fil de la canette Aiguille bobinage ................B-13 enfilage ................. B-21 sortie ..................
Page 131
Index Réglage de la largeur du point ..........B-38 Réglage de la largeur du point zigzag ........B-38 Panneau de commande ............ B-2 Réglage de la longueur du point ..........B-38 Paramètres Réglage de la tension du fil ............B-39 bip ..................
Page 132
Francais Printed in USA Imprimé aux Etats-Unis Item # IBFBLMPR2...