Page 5
AMU-II Pharmacon Instructions de sécurité Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indications de générales...
Page 6
AMU-II Pharmacon Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
Page 7
AMU-II Pharmacon Instructions de sécurité Signaux Les signaux d’avertissement dans ce manuel ont la signification suivante : d'avertisse- ment Danger d'électrocution Corrosif Nocif pour la santé Inflammable Avertissements généraux Attention généraux A-96.150.692 / 131223...
Page 8
AMU-II Pharmacon Instructions de sécurité 1.2. Consignes de sécurité générales Dispositions L'utilisateur sera tenu responsable de la conformité de cet équipe- ment à la législation applicable au niveau local, national ou fédéral. Il légales doit prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité de l'équipement pendant son utilisation.
Page 9
La conductivité est un paramètre relatif à la quantité totale d'ions pré- sente dans la solution. d'application Le transmetteur AMU-II Pharmacon doté du capteur intégré à deux électrodes Pharmacon NPT ou Pharmacon SAN est utilisé pour des applications dans: l'eau purifiée (EP) ...
Page 10
AMU-II Pharmacon Description du produit Relais Deux contacts sans potentiel (un normalement ouvert ou un norma- lement fermé). Brève indication d'alarme pour les valeurs d'alarme d'alarme programmables et les défaillances de l'instrument. Contact normalement ouvert: fermé en cours de fonctionne- ment normal, ouvert en cas d'erreur ou de perte de puissance.
Page 11
AMU-II Pharmacon Description du produit 2.2. Composants individuels 2.2.1 Transmetteur AMU-II Pharmacon ® Généralités Boîtier électronique: résine Noryl Niveau de protection: jusqu’à IP54 (avant) Température ambiante: -10 à +50 °C Humidité: 10–90% rel., sans condensation Affichage: LCD rétroéclairé, 75 x 45 mm...
Page 12
AMU-II Pharmacon Description du produit 2.2.2 Swansensor Pharmacon Capteur de conductivité à deux électrodes pour la mesure en ligne d'eau purifiée et d'eau pour injection d'eau pharmaceutique. Disponible en deux modèles différents: Swansensor Pharmacon SAN, avec bride sanitaire Swansensor Pharmacon NPT, avec filetage NPT ¾"...
Page 13
AMU-II Pharmacon Description du produit Dimensions Longueur totale: 153 mm Longueur d'insertion: 85 mm dia. 24 mm / (0,95 in) dia. 50.5 mm / (1 1/2“) dia. 16 mm / (0,63 in) A-96.150.692 / 131223...
Page 14
AMU-II Pharmacon Description du produit Swansensor Surface polie, aucun volume mort. Équipé d'un câble fixé (~30 cm, PTFE) avec fiche mâle M16. Pharmacon Le capteur sera accompagné des certificats suivants: constante cellulaire spécifications du matériel certificat d'inspection conformément à...
Page 15
AMU-II Pharmacon Description du produit Dimensions Longueur totale: 102 mm Longueur d'insertion: 29 mm SW 28 mm / 1,26 in 9 mm / 0.35 in 3/4 NPT 29 mm / 1.14 in dia. 12.7 mm / 0.5 in A-96.150.692 / 131223...
Page 16
AMU-II Pharmacon Installation Installation 3.1. Montage du transmetteur AMU-II Dimensions du 96.0 mm / 3.78" transmetteur 85.0 mm / 3.35" 78.0 mm / 3.07" A-96.150.692 / 131223...
Page 17
AMU-II Pharmacon Installation Dimensions 92 mm / 3.62" de la coupe A-96.150.692 / 131223...
Page 18
AMU-II Pharmacon Installation 3.2. Raccordements électriques Schéma de connexion ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel.
Page 19
FV1 secteur muni d'un interrupteur externe ou d'un disjoncteur – à proximité de l'instrument – facilement accessible pour l'opérateur – marqué comme interrupteur pour AMU-II Pharmacon 3.4. Capteur Bornes: voir Schéma de connexion, p. Réglages du capteur: voir Mise en route de l'instrument, p.
Page 20
AMU-II Pharmacon Installation 3.6. Entrée Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 16/8 Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p. 3.7. Relais 3.7.1 Relais d'alarmes Avis: Charge max. 100 mA/50 V Sortie d'alarme pour les erreurs système. Pour les codes d'erreur, voir Liste d'erreurs, p.
Page 21
AMU-II Pharmacon Installation 3.8. Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: Charge ohmique 510 Ω. Si les signaux sont transmis à deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie 1: Bornes 12 (+) et 11 (-)
Page 22
AMU-II Pharmacon Installation 3.9. Options d'interface La fonctionnalité de lAMU-II Pharmacon peut être étendue avec une des options d'interface suivantes: RS485 avec protocole Modbus ou Profibus HART USB 3.9.1 Installation AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Avant d'ouvrir le boîtier, déconnecter le transmetteur AMU-II de l'alimentation électrique.
Page 23
AMU-II Pharmacon Installation Pour installer une option d'interface, procéder comme suit: 1 Couper l'alimentation électrique. 2 Desserrer les quatre vis au dos du transmetteur AMU-II et retirer la plaque arrière. 3 Retirer la carte mère [B] complètement du boîtier. 4 Brancher l'option d'interface sur les broches [D] de la carte mère.
Page 24
AMU-II Pharmacon Installation 3.9.2 Option USB C Clé USB Bouton-poussoir LED bleue Point de menu Exécuter le point de menu <Opération>/<Éjecter clé USB> dé- clenche les actions suivantes : l'historique de calibrage et l'historique d'événements sont copiés sur la clé USB, ...
Page 25
AMU-II Pharmacon Installation 3.9.3 Option RS485 Points de Une fois que l'option RS485 a été installée, le point de menu <Installation>/<Interface> devient visible. Sélectionner le protocole menu Modbus RTU ou Profibus Résistance Sur la dernière interface RS485 dans le réseau, déplacer l'interrup- teur sur la position marquée "Ron"...
Page 26
AMU-II Pharmacon Installation 3.10. Interface RS232 L'interface RS232 est située à l'arrière du transmetteur AMU-II. Utiliser le convertisseur d'interface USB à RS232 disponible auprès de Swan. Télécharge- Le programme SwanTerminal est nécessaire pour utiliser les fonc- tions fournies par le biais de l'interface RS232. Ce programme est ment du disponible au téléchargement depuis www.swan.ch.
Page 27
AMU-II Pharmacon Installation 3.11. Installation du capteur Swansensor Pharmacon Swansensor Pharmacon SAN Collerette Joint Tuyauterie en T Tuyauterie Pour installer le Swansensor Pharmacon SAN dans une bride de tube, procéder comme suit: 1 S'assurer que la surface de la bride de la pièce en T [D] est propre.
Page 28
AMU-II Pharmacon Installation Installation recommandée Le débit doit s'écouler vers la pointe du capteur. Cela permet d'éviter que de l'air ou des solides ne soient piégés dans le capteur. Une installation à la verticale est possible si la tuyauterie est toujours...
Page 29
AMU-II Pharmacon Installation 3.12. Installation du capteur Swansensor Pharmacon Ruban de téflon Swansensor Pharmacon NPT Bride Pour installer le Swansensor Pharmacon NPT dans une bride de tube, procéder comme suit: 1 Envelopper la partie filetée du capteur avec 7 tours de ruban de téflon.
Page 30
AMU-II Pharmacon Installation Installation recommandée Le débit doit s'écouler vers la pointe du capteur. Cela permet d'éviter que de l'air ou des solides ne soient piégés dans le capteur. Une installation à la B C D E verticale est possible si la...
Page 31
AMU-II Pharmacon Mise en route de l'instrument Mise en route de l'instrument 1 Mettre l’appareil en marche. 2 Laisser l'instrument se roder pendant 1 heure. 4.1. Programmation Paramètres Menu 5.1.2 (activer si nécessaire) Paramétrer le mode d'opération sur MARCHE. Paramétrer le seuil selon vos exigences.
Page 32
AMU-II Pharmacon Mise en route de l'instrument Compensation Menu 5.1.4 Choisir entre: Temp. Aucun Coefficient Sels neutres Eau ultra-pure Acides forts Prod. alc. forts Ammoniac, éthanolamine Morpholine Assurance Menu 5.1.4 (activer si nécessaire) Configurer le niveau selon vos exigences, voir Assurance qualité...
Page 33
AMU-II Pharmacon Opération Opération 5.1. Touches pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modification) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numé- rique pour ouvrir un sous-menu sélectionné...
Page 34
AMU-II Pharmacon Opération 5.2. Afficheur 15:20:18 0.178 μS 0.092 μS 9.5 l/h 25.4°C fonctionnement normal HOLD (gelé) entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
Page 35
AMU-II Pharmacon Opération 5.3. Structure du logiciel Menu principal Messages Diagnostics Maintenance Fonctionnement Installation Menu 1: Messages Messages Indique les erreurs en attente et l'historique des évé- Erreurs en attente nements (temps et état des événements survenus au Liste de maintenance préalable) et demandes de maintenance.
Page 36
AMU-II Pharmacon Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu Capteurs Logger mètres 5.1.2 4.4.1 indiquant le paramètre à modifier. Type de capteur FOME...
Page 37
AMU-II Pharmacon Maintenance Maintenance 6.1. Programme de maintenance Si nécessaire Nettoyer le capteur. Si une résistance de test est disponible, effectuez un test du transmetteur. 6.2. Arrêt des opérations pour la maintenance Couper l'alimentation électrique de l'instrument. A-96.150.692 / 131223...
Page 38
AMU-II Pharmacon Maintenance 6.3. Nettoyage du capteur Le Swansensor Pharmacon NPT/SAN ne nécessite quasiment pas d'entretien. Cependant, en fonction de son utilisation, il peut être contaminé, ce qui pourrait causer des problèmes. Si le capteur est contaminé, procéder comme suit pour nettoyer le capteur.
Page 39
AMU-II Pharmacon Maintenance 6.4. Fonction d'alarme selon USP<645> Écran Régler l'écran pour qu'il indique toutes les valeurs de conductivité disponibles, p. ex.: tc: conductivité compensée en température uc: conductivité non compensée usp: seuil de conductivité à une température donnée Paramètre...
Page 40
Niveau supplémentaire: Niveau de qualité 4: Utilisateur; l'utilisateur définit l'intervalle de contrôle, la déviation maximale de la température et des ré- sultats mesurés. Tab. 8-1 Limites et intervalle pour AMU-II Pharmacon Déviation de Déviation de Niveau de température max.
Page 41
20 heures. – Désactiver la compensation de température (réglée sur «aucune») Instrument en ligne: AMU-II Pharmacon: – État et condition corrects; cellule de débit sans particules, surface du capteur sans résidus. – Vérifier la liste de messages; examiner la liste des messages au menu 1.3 et vérifier les alarmes fréquemment (comme...
Page 42
AMU-II Pharmacon Maintenance 6.6.3 Branchement des instruments e choix de l'échantillonnage dépend fortement des conditions locales sur site. Échantillonnage possible. Échantillonnage possible: via le point d'échantillon via le raccord en T ou en superposition / en aval...
Page 43
AMU-II Pharmacon Maintenance Exemple: L'AMI Inspector Pharma se connecte en amont sur le capteur en ligne Pharmacon au niveau d'un point d'échantillonnage (échantillon échantillonage instantané). via point d'échantillon- nage AMI Inspector Pharma Sortie d’échantillon de Ligne d'échantillonnage l’instrument de référence Entrée d'échantillon de...
Page 44
AMU-II Pharmacon Maintenance 6.6.4 Exécution de la mesure de comparaison 1 Naviguer jusqu'au menu <Maintenance>/<Assurance qualité>. 2 Suivre la boîte de dialogue sur l'écran. 3 Effectuer les préparatifs des tests Assurance qualité 3.4.5 préalables. - Réalisez les préparations Régler le débit d'échantillon à 10 l/h - Installer Inspector en utilisant la vanne appropriée.
Page 45
AMU-II Pharmacon Maintenance 6.7. Arrêt d'exploitation prolongé 1 Couper l'alimentation électrique de l'instrument. 2 Fermer la valve régulatrice de débit de l'AMI Inspector. Pharma. 3 Débrancher l'AMI Inspector Pharma en retirant les tubes. A-96.150.692 / 131223...
Page 46
AMU-II Pharmacon Liste d'erreurs Liste d'erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx. Erreur fatale (blinking symbol) Le contrôle des dispositifs de dosage est interrompu. Il se peut que les valeurs mesurées soient incorrectes.
Page 47
AMU-II Pharmacon Liste d'erreurs Erreur Description Mesures correctives – vérifier le processus E001 Alarme Cond. sup. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 63 – vérifier le processus E002 Alarme Cond. inf. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 63 –...
Page 48
AMU-II Pharmacon Liste d'erreurs Erreur Description Mesures correctives – Effectuer la procédure d'assurance qualité à E018 Assurance qualité l'aide d'un instrument de référence, par exemple AMI inspector. – Voir si oui a été programmé dans le menu le E024 Cde externe actif menu 5.3.4, p.
Page 49
AMU-II Pharmacon Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant chaque paramètre des menus, consulter Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre éga- lement l'historique des erreurs.
Page 50
AMU-II Pharmacon Aperçu du programme 8.2. Diagnostique (Menu principal 2) Identification Désignation * Numéros des menus AMU-II Pharmacon 2.1* Version V1.00 – 06/20 Contrôle Usine 2.1.3.1* Instrument 2.1.3* Carte principale Carte de mesure Temps opérant 2.1.4.1* Années/Jours/Heures/Minutes/Secondes 2.1.4* Capteurs Cond. Capteur Valeur actuelle 2.2*...
Page 51
AMU-II Pharmacon Aperçu du programme 8.3. Maintenance (Menu principal 3) Test du transmetteur Test de montage 3.1.5* * Numéros des menus 3.1* (Progression) Simulation 3.2.1* Relais d'alarmes 3.2* 3.2.2* Relais 1 3.2.3* Relais 2 3.2.4* Sortie 1 Sortie 2 3.2.5*...
Page 52
AMU-II Pharmacon Aperçu du programme 8.5. Installation (Menu principal 5) Capteurs 5.1.1* * Numéros des menus Débit Paramètres USP 5.1* Mode d'opération 5.1.2.1* 5.1.2* 5.1.2.2* Seuil Paramètres du 5.1.3.1* Const. cellule capteur 5.1.3* 5.1.3.2* Corr. temp. 5.1.3.3* Encablure Unité de mesure 5.1.3.4*...
Page 54
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, confir- mée). Si une erreur active est confirmée, le relais d'alarmes s'ouvre à...
Page 55
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 2.2.2 Divers: 2.2.2.1 Temp. interne: affiche la température réelle en [ºC] à l'intérieur du transmetteur. 2.3 Échantillon 2.3.1 ID Ech: examine le code programmé. Le code est défini par l'usager pour identifier le point d'échantillonnage dans l'installation.
Page 56
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 3.2 Simulation Pour simuler une valeur ou l'état d'un relais, sélectionner le relais d'alarmes relais 1/2 sorties 1/2 avec les touches [ ] ou [ Appuyer sur la touche <Enter>.
Page 57
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 4.3.1 Intervalle: sélectionner un intervalle approprié. Consulter le tableau ci-dessous pour estimer le temps d'enregistrement max. Quand le tampon d'enregistrement est saturé, l'enregistrement le plus ancien est supprimé pour faire de la place au nouvel enregistrement. (mé- moire tampon circulaire).
Page 58
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.1.3.4 Unité de mesure: permet de sélectionner une unité de mesure. Valeurs disponibles: S/cm ou S/m 5.1.4 Compensation temp.: 5.1.4.1 Compensation: permet de sélectionner une compensation de tempé- rature. Valeurs disponibles: coefficient, sels neutres, eau ultra-pure, acides forts, prod.
Page 59
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.2.1.3 Fonction: déterminer si la sortie est utilisée pour transmettre une va- leur référence ou pour contrôler une unité de contrôle. Fonctions disponibles: linéaire, bilinéaire ou logarithmique pour les valeurs de processus. Voir En tant que valeurs de processus, p.
Page 60
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.2.x.40 Échelle: entrer le point de départ et de fin (début et fin de l'échelle) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bilinéaire. Paramètre Conductivité: 5.2.1.40.10 Début échelle: 0 µS–300 mS 5.2.1.40.20...
Page 61
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications Méthode Ziegler-Nichols pour optimiser un contrôleur de gestion PID: Réponse à une sortie de commande maximum = 1,2/a Tangente sur le point d'inflexion = 2L Temps = L/2 Le point d'intersection de la tangente avec les axes respectifs fournit les paramètres a et L.
Page 62
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.2.1.43 Paramètres Rég.: si Paramètres = Débit d'éch. 5.2.1.43.12 Consigne Plage de valeurs: 0–50 l/h 5.2.1.43.22 Bande prop.: Plage de valeurs: 0–50 l/h 5.2.1.43 Paramètres Rég.: si Paramètres = Cond. uc. 5.2.1.43.13 Consigne Plage de valeurs: 0 S–300 mS...
Page 63
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications Programmer les niveaux d'alarme, les valeurs d'hystérésis et les va- leurs de délai pour les paramètres suivants. Alarme conductivité Débit d'éch. Temp. échantillon. Temp. int. sup. Temp. int. inf.
Page 64
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.1.3 Température éch.: Définir la valeur de mesure qui doit déclencher une alarme supérieure ou inférieure, selon le cas. 5.3.1.3.1 Alarme sup.: si la température de l'échantillon dépasse la valeur pro- grammée, l'erreur E007 se déclenche.
Page 65
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = seuil supérieur/inférieur Si les relais sont utilisés comme contacts de seuil supérieur ou infé- rieur, programmer les points suivants: 5.3.2.20 Paramètre: sélectionner une valeur de processus 5.3.2.300 Consigne: si la valeur mesurée dépasse ou retombe au-dessous de la consigne, le relais s'active.
Page 66
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.2.32 Configuration: choisir l'actionneur concerné: Chronoprop. Impulsion Vanne 5.3.2.32.1 Actionneur = chronoprop Les dispositifs de mesure pilotés de façon chronoproportionnelle sont par exemple des électrovannes ou des pompes péristaltiques. Le dosage est réglé par le temps opérant.
Page 67
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.2.24 Intervalle 5.3.2.340 Intervalle: l'intervalle peut être programmé sur une plage de valeurs de 1–1440 min 5.3.2.44 Durée de marche: temps pendant lequel le relais reste fermé. Plage de valeurs: 5 –6000 Sec 5.3.2.54...
Page 68
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.2.24 quotidien Le relais peut être fermé quotidiennement, à tout moment de la jour- née. 5.3.2.341 Mise en marche: pour régler la mise en marche, procéder comme suit: 1 Appuyer sur [Enter] pour régler les heures.
Page 69
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = réseau La commutation du relais s'effectuera via une entrée Profibus. Aucun autre paramètre n'est requis. 5.3.4 Entrée: les fonctions des relais et des sorties peuvent être définies en fonction de la position du contact d'entrée, c'est-à-dire pas de fonction, fermé...
Page 70
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.4 Divers 5.4.1 Langue: déterminer la langue désirée. Configurations disponibles: allemand, anglais, français, espagnol, chinois. 5.4.2 Conf. Usine: la remise de l'instrument aux valeurs préréglées en usine peut se faire de trois manières: ...
Page 71
AMU-II Pharmacon Liste des programmes et explications 5.4.4.2 Usager 1 5.4.4.2.1 Nom: Entrez le nom de l'utilisateur. 5.4.4.2.2 Fonction: Fonction Administrateur Service Opérateur Administrateur: Tous droits Service: Accès à tous les menus sauf le menu de <Installation> Opérateur: Accès aux menus <Messages> et <Diagnostique>...
Page 72
AMU-II Pharmacon Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Filtre de mesure.:............... 10 s Geler après étal: ..............300 s Relais d'alarme ................idem Installation Sorties analog................. idem Installation Relais 1/2 ................idem Installation Cde externe ................idem Installation Logger: Intervalle: ................
Page 73
AMU-II Pharmacon Valeurs par défaut Temp. interne sup.: ..............65 °C Temp. interne inf.: ..............0 °C Relay1/2 Fonction: ..............Seuil supérieur Paramètre: ................Cond. Consigne:................30 mS Hystérésis: ................10.0 S Délai:..................30 s Si Fonction = Rég. ascendante ou Rég. descendante: Paramètre: ................
Page 74
AMU-II Pharmacon Valeurs par défaut Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:................non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - - A-96.150.692 / 131223...
Page 76
Swan est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs et coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Pour obtenir les coordonnées, veuillez scanner le code QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙ swan@swan.ch AMU-II Pharmacon...