Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch E-mail: support@swan.ch Données du document Manuel d'utilisation AMI Sodium A Titre: A-96.250.222 Révision Édition Nov. 2005 Première édition Feb. 2012 Mise à jour de rév. 4.50 Juillet 2014 Mise à jour de rév. 5.40, carte principale V2.4 Janvier 2018 Mise à...
Pour être qualifié pour l'installation et l'utilisation de l'instrument, vous devez: formation lire et comprendre les instructions de ce manuel ainsi que les fiches de données de sécurité (FDS). connaître les règles et les règlements de sécurité correspon- dants. A-96.250.222 / 250121...
être la conséquence si ces avertissements sont ignorés. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention. Les signaux Les signaux d’obligation dans ce manuel ont la signification suivante: d'obligation Lunettes de sécurité Gants de sécurité A-96.250.222 / 250121...
L'utilisateur sera tenu responsable de la conformité de cet équipe- ment à la législation applicable au niveau local, national ou fédéral. Il légales doit prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité de l'équipement pendant son utilisation. A-96.250.222 / 250121...
Page 9
AVERTISSEMENT Les opérations décrites dans ce document doivent être exécu- tées exclusivement par des personnes préalablement formées et autorisées par SWAN à cet effet. A-96.250.222 / 250121...
Sodium calibration solution Electrolyte for reference electrode Alcalizing reagent (e. g. Diisopropylamine) Télécharge- Les Fiches de Données de Sécurité actuels (FDS) pour les réactifs indiqués ci-dessus sont disponibles pour téléchargement à ment FDS www.swan.ch. A-96.250.222 / 250121...
(commutable via un commutateur). Relais Deux contacts sans potentiel programmables utilisés comme interrupteurs limiteurs pour les valeurs mesurées, comme régula-teurs ou minuterie afin de nettoyer le système automatiquement avec fonction gelé. Charge maximum: 1 A/250 VCA A-96.250.222 / 250121...
Page 12
[J] où se trouve l'électrode de référence avant de finir dans l'évacuation [P]. Le débit est surveillé par la mesure du pH. Si le pH est constant sur A-96.250.222 / 250121...
Support de bouteille standard Capteur de température Pompe à émulsion d'air Trop-plein Entrée d'échantillon Pompe à air Bouteille standard/échantillon Évacuation Électrovanne à 3 voies Filtre à air Bouteille de réactif Mesure sodium/pH Cellule de débit en vue de dessus A-96.250.222 / 250121...
Page 14
étalonnage précis. Pour plus de détails, voir Étalon- nage, p. 65 Consom- Le remplissage de la bouteille de 100 ml de KCl est suffisant pour un mois. mables A-96.250.222 / 250121...
Avis: Pas d'huile, ni de graisse, ni de sable. Exigences Le site de l'analyse doit permettre les raccordements à: sur site Entrée d'échantillonnage: Tube 4 x 6 mm Évacuation: 1/2” embout de tuyau ½" pour tuyau flexible diam. 20 x15 mm chacun A-96.250.222 / 250121...
Page 16
Description du produit Dimensions Panneau: acier inoxydable Dimensions: 400 x 850 x 200 mm Vis: 8 mm de diamètre Poids: 12,0 kg / 26,5 lbs 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Sodium A A-96.250.222 / 250121...
Électrode de sodium Pompe à émulsion d'air Électrode pH débit d'échantillonnage (en Capteur de température option) Support de bouteille standard Bouteille d'électrolyte pour Valve régulatrice de débit l'électrode de référence Bouteille de réactif Pompe à air Évacuation A-96.250.222 / 250121...
Utiliser une bouteille de réactif avec un pas de vis G45 et du filtre (Schott) ou bien une bouteille Merck en utilisant un adaptateur de pas de vis. Pour l'installation, voir Installation de la bouteille de réactif, p. 45. Installer le filtre à air. A-96.250.222 / 250121...
– 4 vis 8 x 60 mm – 4 chevilles – 4 rondelles 8,4 /24 mm Exigences L’instrument doit uniquement être installé en intérieur. Pour les dimensions, voir Dimensions, p. 16. relatives au montage A-96.250.222 / 250121...
Il n’y a aucun moyen de le recycler dans le réseau d’alimenta- tion en eau Embout de tuyau Tube 1/2" Raccorder le tube 1/2" [B] à l'embout de tuyau [A] et le placer dans une évacuation sans pression de capacité suffisante. A-96.250.222 / 250121...
Les électro- des sont protégées par des capuchons de protection au niveau de leur pointe aussi bien qu'à celui des connecteurs électriques. Ne retirer les capuchons du connecteur qu'une fois l'électrode mon- tée sur la cellule de mesure. A-96.250.222 / 250121...
Trou de la chambre de mesure Bouchon de protection Ampoule de verre de détection Installer l'électrode de sodium comme suit: 1 Retirer la bouchon de protection [I] de la pointe de l'électrode avec précaution en tournant et en tirant. A-96.250.222 / 250121...
Page 23
10 Visser le connecteur [A] sur l'électrode. Le câble est marqué avec un S. Éviter de tordre le câble. 11 Raccorder le câble marqué avec S à la carte de mesure du trans- metteur AMI, voir Connexion des capteurs, p. A-96.250.222 / 250121...
Après une longue période de stockage de l'électrode de référence, il se peut que le diaphragme soit obstrué par des dépôts salés de KCl. l'électrode de Il est donc recommandé d'ouvrir et de nettoyer le diaphragme avant référence d'installer l'électrode de référence. A-96.250.222 / 250121...
Page 25
5 Pousser précautionneusement le manchon en forme d'anneau au dessus du diaphragme rodé. 6 Tout en maintenant la pointe de l'électrode vers le bas, tirer le tube d'alimentation en KCl plusieurs fois de manière que les bulles d'air puissent s'échapper vers le haut. A-96.250.222 / 250121...
Page 26
1 Retirer le bouchon [D] du tube d'alimentation en KCl [E]. 2 Raccorder le tube d'alimentation en KCl à la pointe de dosage [C] de la bouteille de KCl. 3 Fixer la bouteille de KCl à l'envers sur le support placé sur le panneau de montage. A-96.250.222 / 250121...
Page 27
10 Retirer le capuchon du connecteur [G] de l'électrode. 11 Visser le connecteur [F] du câble marqué avec R sur l'électrode. 12 Raccorder le câble avec R à la carte de mesure du transmetteur AMI, voir Connexion des capteurs, p. A-96.250.222 / 250121...
9 Garder les capuchons de protection dans un lieu protégé pour une utilisation ultérieure. 10 Raccorder le câble du capteur marqué pH au transmetteur AMI. 11 Raccorder le câble marqué à la carte de mesure du transmetteur AMI, voir Connexion des capteurs, p. A-96.250.222 / 250121...
3 L'enfoncer dans l'orifice aussi profondément que possible. 3.4.5 Installation de la bouteille de réactif La bouteille DIPA sera installée peu avant la mise en service, voir chapitre 4, Installation de la bouteille de réactif, p. A-96.250.222 / 250121...
2 Connecter les fils aux bornes dans le module de valve de pompe conformément au Schéma des connexions, p. 36, cf. l'illustration ci-dessous. Module de la valve de la pompe Boîtier de module de valve de pompe Câble d'électrovanne Raccord de câble A-96.250.222 / 250121...
Page 32
Filtre de mesure 180 sec 2 Choisir <Intervalle> avec la touche Gelé après étal. 300 sec ] ou [ Intervalle 15 Min 3 Appuyer sur [Enter] et régler l'inter- valle selon les besoins entre 15 et 120 min. A-96.250.222 / 250121...
Avis: Si l'AMI Sodium A est déjà équipé de l'option 2 débit d'échantillon, il n'est pas possible de le faire fonctionner avec un séquenceur d'échantillon AMI. Avant de connecter le séquenceur d'échantillon AMI, retirer l'option 2 débit d'échantillon. A-96.250.222 / 250121...
Pour l'alimentation électrique et les relais: utiliser des câbles torsadés à embouts cylindriques d'une section max. de 1,5 mm / AWG 14. Pour les sorties et entrées: utiliser des câbles torsadés à em- bouts cylindriques d'une section max. de 0,25 mm / AWG 23. A-96.250.222 / 250121...
Page 35
Pour éviter les chocs électriques, mettre l’instrument à la terre (câble PE) avant de le mettre sous tension. AVERTISSEMENT Les réseaux électriques du transmetteur AMI doivent être sécuri- sés par un interrupteur principal et un fusible ou un disjoncteur appropriés. A-96.250.222 / 250121...
Schéma des connexions ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce uniquement pour les applications spécifiées. L’utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel. A-96.250.222 / 250121...
Câble secteur conforme aux normes IEC 60227 ou IEC 60245; classe d’inflammabilité FV1 Secteur muni d’un interrupteur externe ou d’un disjoncteur – à proximité de l’instrument – facilement accessible pour l’opérateur – marqué en tant qu’interrupteur pour AMI Sodium A A-96.250.222 / 250121...
Inactif (fermé) en cas d'erreur ou de chute de tension. 12/11 Relais actif (fermé) en mode de fonctionnement normal Normale- ment ouvert Inactif (ouvert) en cas d'erreur ou de chute de tension. 1) utilisation habituelle A-96.250.222 / 250121...
8/9: Relais 2 fermé hors tension. Actif (ouvert) pendant exécu- tion d'une fonction program- mée. Cavalier configuré comme normalement ouvert (configuration standard) Cavalier configuré comme normalement fermé Pour la programmation, voir 5.3.2 et 5.3.3, p. 93, menu Installation. A-96.250.222 / 250121...
Page 40
2 relais disponibles, une vanne seule- ment peut être contrôlée. Les moteurs avec des charges supérieures à 0,1 A doivent être contrôlés par des relais d'alimentation externes ou par une AMI Relaybox. Alimentation CA ou CC Transmetteur AMI Actionneur A-96.250.222 / 250121...
Carte de mesure Bornes à vis L'emplacement pour les interfaces peut être utilisé pour étendre les fonctionnalités de l'instrument AMI avec: Troisième sortie une connexion Profibus ou Modbus une connexion HART une interface USB A-96.250.222 / 250121...
FIBUS. Utiliser des câbles de réseau appropriés.. Avis: le commutateur doit être mis sur MARCHE si un seul instrument est installé, ou sur le dernier instrument dans le bus. Interface Profibus, Modbus (RS 485) A Commutateur Marche/Arrêt A-96.250.222 / 250121...
La troisième sortie 0/4 - 20 mA PCB optionnelle [B] peut être bran- chée sur l'interface USB et utilisée en parallèle. Interface USB A Interface USB B Troisième sortie 0/4 - 20 mA A-96.250.222 / 250121...
3.13. Connexion des capteurs Carte mesure Électrode de température, câble marqué avec T, bornes 19 / 20 Électrode de pH, câble marqué avec PH Électrode de référence, câble marqué avec R Électrode de sodium, câble marqué avec S A-96.250.222 / 250121...
2 Placer le support de tube sur la bouteille DIPA. 3 Visser le cache-vis [A] sur la bouteille DIPA et le serrer fermement. 4 Visser le raccord du tube 1 [B] dans le support de tube [D] de manière à le connecter au tube d'entrée d'air. A-96.250.222 / 250121...
3 Régler le débit d'échantillon de sorte qu’il y ait toujours un petit volume d’échantillon qui déborde dans les déchets. 4 Vérifier les connexions du tubage et la cellule de débit pour les fuites et les réparer si besoin. A-96.250.222 / 250121...
Effectuer un étalonnage 1 Préparer les solutions étalons, voir Préparer une solution étalon, 2 Étalonner l'électrode de pH, voir Étalonnage du processus pH, p. 3 Effectuer le processus d'étalonnage du sodium, voir Étalonnage monopoint sodium standard, p. A-96.250.222 / 250121...
MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique pour ouvrir un sous-menu sélectionné, pour accepter une entrée Accès au Menu principal 14:10:45 programme, Enter Messages 0.42 ppb Quitter Diagnostics Maintenance Opération Exit 10.84 pH 25.4 °C Installation A-96.250.222 / 250121...
Menu 5: Installation Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par des Capteurs personnes autorisées par SWAN, réglage de tous les Sorties analogiques paramètres de l'instrument. Peut être protégé par un Relais mot de passe. Divers Interface A-96.250.222 / 250121...
4 Une fois que la bouteille d'échantillon est vide, pivoter le support de la bouteille vers le bas et dévisser la bouteille d'échantillon. 5 Appuyer une nouvelle fois sur la touche [ HOLD apparaît sur l'affichage (= temporisation étalonnage). A-96.250.222 / 250121...
Si nécessaire, remplacer le filtre à air. 6.2. Arrêt des opérations pour la maintenance 1 Arrêter le débit d'échantillon. 2 Couper l'alimentation électrique de l'instrument. 3 Vider complètement la cellule de débit. A-96.250.222 / 250121...
3 Dévisser entièrement l'écrou-raccord [C] du trou taraudé. 4 Retirer l'électrode avec l'écrou-raccord, la rondelle et le joint torique de la cellule de mesure. 5 Ôter avec prudence le joint torique sur l'ampoule de mesure et enlever l'écrou et la rondelle. A-96.250.222 / 250121...
Page 55
2 Mettre l'électrode neuve dans la solution de décapage pendant 2 minutes. 3 Rincer une nouvelle fois l'électrode avec de l'eau distillée. 4 Ne pas sécher les ampoules de verre sensibles. 5 Installer l'électrode de sodium, voir Installer l'électrode de sodium, p. A-96.250.222 / 250121...
3 Serrer le manchon en forme d'anneau en le tournant et en le tirant délicatement. 4 Remplacer ou remplir le réservoir KCI. Utiliser seulement le SWAN KCI d'origine. Installer Voir Installer l'électrode de référence, p. A-96.250.222 / 250121...
5 Essuyer avec précaution la tige et la pointe verte du capteur pH avec un tissu en papier doux, propre et humide le cas échéant. 6 Rincer le capteur pH à l’eau propre. Installer Voir Installer l'électrode de pH, p. A-96.250.222 / 250121...
[F] de la pompe à air [H]. 6 Dévisser la vis de fixation de l'électrovanne et retirer l'élec- trovanne du support. 7 Dévisser le support solénoïde et le retirer soigneusement du corps de l'électrovanne. Attention à ne pas détacher les ressorts A-96.250.222 / 250121...
Page 59
7 Placer la membrane 2 avec support dans le corps de la valve. 8 Placer la rondelle 2 sur la valve et pousser avec prudence. 9 Placer le long ressort dans le solénoïde. A-96.250.222 / 250121...
Page 60
être de l’élec- démontée. trovanne 1 Éteindre l’instrument selon les instructions données dans Arrêt des opérations pour la maintenance, p. 2 Desserrer l’écrou [A]. 3 Retirer la bobine de l’électrovanne [B] du corps de la valve [C]. A-96.250.222 / 250121...
Page 61
7 Nettoyer la plaque blanche [G] et la membrane [H] uniquement avec de l’eau propre. Avis: Nettoyer la plaque blanche (G) et la membrane (H) uniquement avec de l'eau propre. Montage Le montage de l’électrovanne s’effectue dans l’ordre inverse. A-96.250.222 / 250121...
Retirer les dépôts ferreux en utilisant un produit antirouille (par ex. iron x) Capteurs Vis de fixation Couvercle de cellule de débit Vis de blocage Cellule de débit Pompe à émulsion d'air Support de bouteille standard A-96.250.222 / 250121...
1 Graisser les joints toriques neufs avec une pâte ou un spray au téflon. 2 Placer les joints toriques dans les rainures de la cellule de débit. 3 Visser le support de bouteille standard sur la cellule de débit. A-96.250.222 / 250121...
Filtre à air Pour remplacer le filtre à air, procéder comme suit: 1 Sortir le filtre à air contaminé. 2 Insérer le filtre à air neuf [C] aussi profondément que possible dans le trou du support [B]. A-96.250.222 / 250121...
1 Arrêter le débit d'échantillon en basculant le support de bouteille standard de moitié vers le haut. 2 Retirer l'électrode sodium hors de la cellule de débit et insérer l'électrode pH du pH-mètre portable. 3 Attendre que la valeur de votre instrument se stabilise. A-96.250.222 / 250121...
Avis: Si un message d'erreur apparaît, nettoyer l'électrode et la replacer. 6.10.2 Étalonnage monopoint sodium standard Aller dans le menu <Maintenance>/<Étalonnage>/<sodium standard>. Avis: Avant tout étalonnage: • décaper l'électrode de sodium pendant trente secondes. • utiliser le kit de décapage de SWAN uniquement. A-96.250.222 / 250121...
Page 67
Retirer la bouteille. Appuyer sur lonnage à 2 points ou sur [Exit] si sur <Exit> si un seul point vous souhaitez uniquement effec- d'étalonnage est requis. tuer un étalonnage à 1 point. Appuyer sur <Enter> pour continuer. A-96.250.222 / 250121...
En appuyant sur [Exit], un étalonnage en cours peut être interrompu à tout moment. Pendant le processus d'étalonnage et de temporisation programmé, les sorties signal et de contrôle sont figées. Si la temporisation est de 0, les sorties montrent la valeur mesurée. Pendant l'étalonnage, HOLD est affiché. A-96.250.222 / 250121...
1 du filtre à air [B]. 6 Dévisser et retirer le couvercle d'origine avec la bouteille DIPA et visser le couvercle de vis avec le support de tube à la place. 7 Bien serrer le couvercle de vis. A-96.250.222 / 250121...
Avis: Si la bouteille de réactif de DIPA reste connectée à l'instrument, la vapeur de DIPA peut endommager la membrane de l'électrovanne. Bouteille de Retirer la bouteille d'étalonnage standard du support de bouteille et la fermer. solution étalon A-96.250.222 / 250121...
List de maintenance Liste de messages Appuyer sur [ENTER] pour acquitter les Erreurs en cours 1.1.5 Erreurs en suspens. Code erreur E002 L'erreur est réinitialisée et Alarme inf enregistrée dans la Liste de messages. <Enter> pour confirmer A-96.250.222 / 250121...
Page 73
5.3.1.6, p. 92 – vérifier la température du boîtier E014 Temp. Int. inf. – vérifier valeur progr. 5.3.1.7, p. 92 – vérifier l'appareil de contrôle ou la E017 Temps surv. programmation dans Installation, Relais 5.3.2 et 5.3.3, p. 93 A-96.250.222 / 250121...
Page 74
– appeler le SAV E030 EEprom Carte mesure – appeler le SAV E031 Etalonnage Sortie – appeler le SAV E032 Carte mesure inexact – aucune, état normal E033 Mis sous tension – aucune, état normal E034 Tension interrompu A-96.250.222 / 250121...
Version DC: 3,15 AT/250 V Alimentation de l’instrument 1,0 AT/250 V Relais 1 1,0 AT/250 V Relais 2 1,0 AT/250 V Relais d'alarmes 1,0 AF/125 V Sortie 2 1,0 AF/125 V Sortie 1 1,0 AF/125 V Sortie 3 A-96.250.222 / 250121...
Menu pour l'ingénieur système. Un mot de passe est fortement recommandé. 8.1. Messages (Menu principal 1) Erreurs en attente 1.1.5* * Numéros des menus Erreurs en attente 1.1* Liste des messages Numéro 1.2.1* 1.2* Date, heure A-96.250.222 / 250121...
Page 80
Mot de passe Messages 5.4.4.1* 5.4.4* Maintenance 5.4.4.2* 5.4.4.3* Opération 5.4.4.4* Installation 5.4.5* ID échantillon 5.4.6* Dét. coupure sortie Interface Protocole 5.5.1* (uniquement avec inter 5.5* 5.5.21* face RS485) Adresse du dispositif 5.5.31* Débit en bauds 5.5.41* Parité A-96.250.222 / 250121...
Valeur actuelle: lecture du signal actuel du capteur de sodium en ppm. Valeur brute: potentiel sans compensation en mV. Décalage caractéristique du capteur 125 mV sodium Décalage max. toléré 20 mV Inclinaison caractéristique du capteur 59 mV/décade Na sodium Limites max. 3 mV A-96.250.222 / 250121...
Page 82
Entrée: courant actuel en mA Sorties 1 et 2: courant actuel en mA Sortie 3 (option): 2.5 Interface Seulement disponible si l'interface en option est installée. Affichage de la configuration de la communication programmée. A-96.250.222 / 250121...
Si aucune touche n'est actionnée, l'instrument basculera de nouveau en mode normal après 20 minutes. Si vous quittez le menu, toutes les valeurs simulées seront remises à zéro. 3.4 Horodatage Permet de régler la date et l'heure. A-96.250.222 / 250121...
Logger peuvent être copiées sur un PC avec une clé USB si une in- terface USB optionnelle est installée L'enregistreur peut sauvegarder environ 1500 enregistrements. Un enregistrement comprend les paramètres suivants: date, heure, alarmes, valeur mesurée, valeur mesurée sans compensation, tem- pérature, débit. A-96.250.222 / 250121...
Ne pas sélectionner de concentrations inférieures à 100 ppb Plage de valeur: 0–20 ppm 5.1.5.2 Standard 2: solution 2 (concentration élevée). Sélectionner une concentration au moins 10 fois supérieure à la solution 1. Plage de valeur: 0–20 ppm A-96.250.222 / 250121...
Les fonctions suivantes sont disponibles: linéaire, bi-linéaire ou logarithmique pour les valeurs de pro- cessus. Voir En tant que valeurs processus, p. 87 Contrôle ascendant ou descendant pour les contrôleurs. Voir En tant que sortie de contrôle, p. 88 A-96.250.222 / 250121...
Page 87
Il existe 3 modes de représentation de la valeur référence: linéaire, bilinéaire ou logarithmique. Voir les graphiques ci-dessous. que valeurs processus [mA] 0 / 4 X Valeur mesurée linéaire bilinéaire [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valeur mesurée (logarithmique) A-96.250.222 / 250121...
Page 88
I est désactivé. Paramètres: consigne, bande P, temps d'intégration. Contrôleur PD: la combinaison d'un contrôleur P avec un contrôleur D va réduire le temps de réponse à un changement A-96.250.222 / 250121...
Page 89
Le point d'intersection de la tangente avec les deux axes fournit les paramètres a et L. Pour plus de détails concernant les connexions et la programmation, se reporter au manuel de l'unité de régulation. Choisir le contrôle as- cendant ou descendant. A-96.250.222 / 250121...
Page 90
Délai de contrôle: si l'action d'un contrôleur (intensité de dosage) dé- passe en permanence 90% pendant une période définie et si la va- leur de processus ne peut s'approcher de la consigne, le processus de dosage sera arrêté pour des raisons de sécurité. Plage: 0–720 min A-96.250.222 / 250121...
Plage de valeurs: 0.00 –20.00 ppm 5.3.1.x.x Temporisation: pendant le temps de fonctionnement et de temporisa- tion, les sorties analogiques et de régulation sont maintenues en mode fonctionnement. Plage de valeurs: 0.00 –28‘800 s A-96.250.222 / 250121...
Page 92
Plage de valeurs: 30–75 °C 5.3.1.7 Temp. boît. inf.: déterminer la valeur inférieure d'alarme pour la tem- pérature du boîtier électronique. Si la valeur tombe sous la valeur programmée, l'erreur E014 est émise. Plage de valeurs: -10–20 °C A-96.250.222 / 250121...
évite toute détérioration des contacts de relais quand la valeur mesu- rée fluctue aux alentours de la valeur d'alarme. Paramètre Plage de valeurs Sodium 1 0–20 ppm Sodium 2 0–20 ppm 0–14 pH Température 0 to +100 °C Débit d'échantillon Non applicable pour AMI Sodium A A-96.250.222 / 250121...
à membrane classiques dotées d'une entrée de déclenche- ment sans potentiel. Le dosage est contrôlé par la vitesse de répéti- tion des impulsions de dosage. 5.3.2.32.21 Fréquence: nombre de pulsations maximales par minute auxquelles le dispositif peut répondre. Plage de valeurs: 20–300/min A-96.250.222 / 250121...
Plage de valeurs: 5–32400 sec 5.3.2.54 Délai: pendant la durée de marche et de délai, les sorties de signal et de contrôle sont maintenues en mode de fonctionnement selon la programmation ci-dessous. Plage de valeurs: 0 –6000 sec A-96.250.222 / 250121...
Page 96
5 Appuyer sur [Enter] pour régler les secondes. 6 Paramétrer les secondes avec les touches [ ] ou [ Plage de valeurs: 00.00.00–23.59.59 5.3.2.44 Temps actif: voir Intervalle 5.3.2.54 Délai: voir Intervalle 5.3.2.6 Sorties analogiques: voir Intervalle 5.3.2.7 Sortie/Rég.: voir Intervalle A-96.250.222 / 250121...
Page 97
Non: L'entrée n'est jamais active. L'entrée est active si le relais d'entrée est fermé. Si fermé: L'entrée est active si le relais d'entrée est ouvert. Si ouvert: A-96.250.222 / 250121...
Page 98
Le message E024 est émis et enregistré dans la liste de messages. Le relais d'alarmes se ferme si l'entrée est active. 5.3.4.5 Délai: temps d'attente de l'instrument après désactivation de l'entrée avant de retourner à une opération normale. Plage de valeurs: 0–6000 sec A-96.250.222 / 250121...
Page 99
ID Ech: identifier la valeur référence avec un texte significatif quelconque, par exemple son numéro KKS. 5.4.6 Détection coupure sortie: définit si le message E028 doit être émis en cas de coupure de ligne sur la sortie 1 ou 2. Choisir <Oui> ou <Non>. A-96.250.222 / 250121...
Page 100
Plage de valeurs: 1200–115 200 Baud 5.5.41 Parité: Plage de valeurs: aucune, paire, impaire 5.5.1 Protocole: Clé USB Disponible uniquement si une interface USB en option est installée. Aucune autre configuration n'est possible. 5.5.1 Protocole: HART Adresse dispositif: Plage de valeurs: 0–63 A-96.250.222 / 250121...
Solution de régénération pour Swan- sensor Sodium Code produit: A-87.892.400 Nom du produit: Electrolyte pour Swansensor Référence Sodium Télécharge- Les Fiches de Données de Sécurité actuels (FDS) pour les réactifs indiqués ci-dessus sont disponibles pour téléchargement à ment FDS www.swan.ch. A-96.250.222 / 250121...
Page 103
Configuration: Paramètres Rég: Bande prop: ......1 °C Paramètre: ..............Débit d’ech. Non applicable pour AMI Sodium A Paramètres communs: Configuration: Paramètres Rég.: Temps intégral: ...... 0 s Configuration: Paramètres Rég.: Temps dérivé: ......0 s Configuration: Paramètres Rég.: Temps surveillance: ... 0 min A-96.250.222 / 250121...
Page 104
................arrêtées Erreur.................... non Délai .....................10 s Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:.................. non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - - Détection coupure sortie............... non A-96.250.222 / 250121...