Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Montage - instructie
Assembling instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Instrukcja monta˝u
A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-CS/A-NS
A-CSP/A-NSP - A-NP3X
Schiebetür für Nische
D
oder mit Seitenwand
Porta scorrevole per nicchia
I
o con elemento laterale
Schuifdeur voor nis
NL
of met zijwand
Sliding door for niche
GB
or with fixpart
Porte coulissante pour niche
F
ou avec paroi latérale
Puerta correderas entre
E
paredes o con fijo
Drzwi przesuwne do niszy lub
PL
kompletay ze Êkianka bocznà

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duka A-CT3

  • Page 1 Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-CS/A-NS A-CSP/A-NSP - A-NP3X Schiebetür für Nische oder mit Seitenwand Porta scorrevole per nicchia o con elemento laterale Schuifdeur voor nis...
  • Page 2 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-NP3X Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Let op: van..tot..maat aanhouden. Attention: Fix between min..and max..mm.
  • Page 3 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-NP3X A-CT3X/A-NT3X/A-NP3X Ø 6 mm Ø6 mm A-CT3X/A-NT3X/A-NP3X A-CT3X/A-NT3X/A-NP3X...
  • Page 4 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-NP3X...
  • Page 5 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-NP3X 3,9x38...
  • Page 6 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-NP3X A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X/A-NP3X 24 h IDEAL IDEAL IDEAL IDEAL...
  • Page 7 A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-CSP/A-NSP A-CSP/A-NSP IDEAL A-CT3/A-NT3 - A-CT3X/A-NT3X - A-CS - A-NS A-CS A-NS IDEAL...
  • Page 8 Atención: Fijar entre min..y max..mm. Uwaga!: Nale˝y zachowaç wymiar min..do maks..A-CT3 + A-CS 750 min. 719 - max. 760 A-CT3 + A-CS 800 min. 769 - max. 810 A-CT3 + A-CS 850 min. 819 - max. 860 A-CT3 + A-CS 900 min.
  • Page 10 Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo transport¬beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
  • Page 11 -, acid- and chloric or scrubbing agents. le produit spécial que nous recommandons. N’utilisez pas o el detergente neutral recomendado de duka. No utilizar de solvants, de produits alcalins, acides à base de chlore ou diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que contienen agressifs.
  • Page 12 Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
  • Page 13 A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X A-CS/A-NS Ø6 mm Ø 6 mm 3,9x38 A-CT3X/A-NT3X A-NP3X Ø6 mm Ø 6 mm 3,9x38...
  • Page 14 A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X A-CS/A-NS 3,5x13...
  • Page 15 A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X A-CS/A-NS 0 mm IDEAL...
  • Page 16 A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X A-CS/A-NS 3,5x9,5 Ø 3 mm...
  • Page 17 A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X A-CS/A-NS A-CT3/A-NT3 A-CT3X/A-NT3X/A-NP3X 24 h IDEAL IDEAL...
  • Page 20 Das Ausschwenken der Türelemente erleichtert das Reinigen der Glasoberflächen La possibilità di sganciare le ante della porta facili- ta la pulizia della superficie del vetro. Het uitzwaaien van de deurelementen verge- makkelijkt het reinigen van de glasoppervlakken. The releasable door elements facilitate the clea- ning of the glass panels.

Ce manuel est également adapté pour:

A-nt3A-ct3xA-nt3xA-csA-nsA-csp ... Afficher tout