Télécharger Imprimer la page

Pioneer CX-J300 Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour CX-J300:

Publicité

FRONT PANEL FACILITIES
ELEMENTS DES PANNEAUX
AVANT
@ CD operation buttons
RANDOM
: Press
when
performing
random
playback
of a CD's
contents.
PGM
: Press when
performing
programmed
play of a CD's
contents.
fa,
my
Track search
DISC
: DISC selection
a
: Stop
MW
: Pause
-
: Play
@ DECK I operation buttons
The same as the explanation in © on page 27.
® TIMER operation buttons
The same as the explanation in @ on page 28.
@ FUNCTION button
Use to select the input source.
@VOLUME
+ (up)/- (down) buttons
The same as the explanation in '8 on page 27.
@ FM MONO button
The same as the explanation concerning (fj) FM MONO on page 28.
@STATION DOWN/UP buttons
* Before operation, memorize broadcast station.
DOWN...
Stations change in order in the downward direction.
UP siete rexctesbone Stations change in order in the upward direction.
@® DECK If operation buttons
The same as the explanation in @ on page 28.
Range of remote control
@) Touches de fonctions de lecteur CD
RANDOM
: Appuyer sur cette touche pour effectuer la reproduction
aléatoire d'un disque compact.
PGM
: Appuyer sur cette touche pour effectuer fa reproduction
programmée d'un disque compact.
fa~t, mY:
~ Recherche de piste
DISC
: Sélection du disque
a
+ Arrét
il
: Pause
>
: Reproduction
() Touches de fonctions de la Platine | (DECK 1!)
identiques aux explications de ©), page 27.
@) Touches de fonctions de minuterie (TIMER)
identiques aux explications de @, page 28.
© Touche de fonction (FUNCTION)
Utilisée pour sélectionner fa source d'entrée.
@ Touches de VOLUME + (augmentation)/— (diminution)
identiques aux explications de @), page 27.
(® Touche FM MONO
Identique aux explications concernant @) FM MONO, page 28.
@ Touches de stations descendantes/ascendantes
{STATION DOWN/UP)
* Mémoriser des stations d'émission avant d'utiliser ces touches.
DOWN..... Les stations changent dans |'ordre du sens descendant.
UP...
.. Les stations changent dans |'ordre du sens ascendant.
@® Touches de fonctions de la Platine ll (DECK If)
Identiques aux explications de @, page 28.
Plage de fonctionnement de la télécommande
When the remote control unit is pointed at the remote sensor window
on the amplifier and any of its keys is pressed, the amplifier and other .
components can be operated by remote control,
.
Distance: Within a range of approx. 7 meters from the remote sensor
window on the amplifier.
Angle: Within approx. 30 degrees from the center of the remote sensor
window on the amplifier.
Remote control will not be possible if there is an obstacle between the
remote control unit itself and the remote sensor window on the amplifier.
Performance of the remote contro! unit is adversely affected in the
presence of strong fluorescent light. Keep such lights away, especially
from the sensor window.
Lorsque i'unité de télécommande est pointée sur fa fenétre du capteur
de télécommande de !'amplificateur et qu'une des touches est enfoncée,
Yamplificateur et les autres composants peuvent étre commandés &
distance.
Distance: Dans une plage de 7 métres environ de la fenétre de capteur
de l'amplificateur.
Angle: A 30° environ du centre de la fenétre de capteur de l'amiificateur.
La télécommande ne fonctionnera pas si un objet fait obstacle entre
la télécommande et fa fenétre de capteur de signal.
Les performances de la télécommande sont affectées par la présence
d'une forte lampe fluorescente. Eloigner de telles lampes, notamment
de ja fenétre du capteur.
29
<ARE1215>
EniFr

Publicité

loading