Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PIONEER
REFERENCE: A-209 NOIR
CODIC: 2819945

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer A-209

  • Page 1 MARQUE: PIONEER REFERENCE: A-209 NOIR CODIC: 2819945...
  • Page 2 AMPLIFICATEUR STEREO AMPLIFICATORE STEREO STEREO-VERSTERKER STEREOFÖRSTÄRKARE AMPLIFICADOR ESTEREOFONICO AMPLIFICADOR ESTÉREO A-307R A-209R Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 3 Insieme alla tecnologia di circuiti lineari ad alta puissance élevée sous un faible encombrement. Ces transistors et gamma della Pioneer, questo aiuta a ridurre il consumo corrente le circuit linéaire à plage étendu, une originalité Pioneer, permettent mantenendo inalterato la potenza dei modelli in questione.
  • Page 4 TABLE DES MATIERES INSTALLATION ................3 CONNEXIONS ................4 ELEMENTS DES PANNEAUX ............. 7 UTILISATION ................11 TELECOMMANDE ..............13 DEPISTAGE DES PANNES ............16 SPECIFICATIONS ............... 18 INSTALLATION EMPLACEMENT Installer l’unité dans un endroit bien ventilé à l’abri d’une température ou d’une humidité élevée. Ne pas installer l’unité...
  • Page 5 COLLEGAMENTI CONNEXIONS Avant d’effectuer ou de modifier des raccordements, coupez Spegnere l’apparecchio prima di effettuare o modificare i l’alimentation électrique. collegamenti. Platine à cassette/ enregistreur CD/ Composant adaptateur enregistreur MD (égaliseur graphique, etc.) Mangianastri/ Platine à cassette/ registratore CD Lecteur CD Componente adattatore Système d’enceintes B Mangianastri...
  • Page 6 CONNEXIONS 10mm Torsader l’âme du câble. CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES 1 1. Retirer la garniture en vinyle et torsader l’extrémité de l’âme du câble. 2. Desserrer le bouton et insérer l’âme dans le trou de borne. 3. Serrer le bouton pour fixer l’âme en place. REMARQUE: Ne pas laisser l’un des conducteurs du cordon dépasser des bornes ou toucher d’autres conducteurs.
  • Page 7 COLLEGAMENTI DEL CAVO PER IL TELECOMANDO 3 En interconnectant les jacks CONTROL d’unités Pioneer portant Collegando fra di loro le prese CONTROL di apparecchi Pioneer la marque Î, tout le système peut être commandé avec cette che riportano il contrassegno Î, l’intero sistema può essere fatto unité...
  • Page 8 ELEMENTS DES PANNEAUX DISPOSITIVI DEI PANNELLI z¿≤?≥B Direct Energy MOS VOLUME STEREO AMPLIFIER Î POWER TAPE 1 TAPE 2 TUNER PHONO LINE MONITOR — A SPEAKERS B BASS TREBLE BALANCE INPUT SELECTOR PHONES LOUDNESS DIRECT TAPE 2 MONITOR – – L’illustration représente le modèle A-307R.
  • Page 9 ELEMENTS DES PANNEAUX 6 Commande de BALANCE Cette commande doit normalement se trouver en position médiane. Régler l’équilibre sonore si le son délivré par l’une des enceintes est plus fort. Si le son du canal droit est plus fort, tourner cette commande vers la gauche (L) et la tourner vers la droite (R) si le son du canal gauche est plus fort.
  • Page 10 ELEMENTS DES PANNEAUX - Bouton/indicateur des HAUT-PARLEURS B (MARCHE/ARRET) (SPEAKERS B (on/off)). Utiliser ce sélecteur pour écouter le système d’enceintes raccordé aux bornes SPEAKERS B. : L’indicateur s’allume. Le son est audible au départ du système d’enceintes. : L’indicateur s’éteint. Le système d’enceintes ne pro- duit aucun son.
  • Page 11 ELEMENTS DES PANNEAUX DISPOSITIVI DEI PANNELLI 2 3 4 7 8 9 SPEAKERS SIGNAL PHONO TUNER LINE TAPE 1/MD TAPE 2 MONITOR ª · · ª AC INLET PLAY PLAY CONTROL L’illustration représente le modèle A-307R. La figura mostra l’A-307R. PANNEAU ARRIERE 5 PANNELLO POSTERIORE 5 1 Borne de terre de table de lecture (GND)
  • Page 12 UTILISATION AVANT UTILISATION 1. Positionnez le contrôle du VOLUME sur minimum. 2. Placer l’interrupteur POWER sur la position ON. 3. Enfoncez le bouton SPEAKERS correspondant au système d’enceintes à utiliser. 4. Placer la commande BALANCE au centre. 5. Placer la touche DIRECT sur la position d’arrêt. 6.
  • Page 13 UTILISATION 2. Sélectionnez le sens de la copie à l’aide du bouton SELECTEUR D’ENTREE (input selector) et du bou- ton MONITEUR BANDE 2 (tape 2 monitor). ÷ Pour effectuer une copie de la platine à cassette raccordée à la borne TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-209R) vers celle raccordée aux bornes TAPE2 MONI- TOR, réglez la commande INPUT SELECTOR sur la position TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-...
  • Page 14 La télécommande ne sera pas possible s’il y a un obstacle entre l’unité de télécommande et la fenêtre du détecteur de télécommande. ÷ L’unité de télécommande accessoire peut être utilisée pour contrôler certaines fonctions d’autres platines cassettes, lecteurs de CD et tuners (seulement ceux portant la marque Pioneer Î).
  • Page 15 TELECOMANDO TELECOMMANDE S T A N D B Y / O N T U N E R T A P E T A P E S E L E C T T A P E ¡ Ι ΙΙ D E C K D E C K ¢...
  • Page 16 – ..............Diminue le volume. REMARQUE: Lorsque l’unité de télécommande accessoire est utilisée pour faire fonctionner d’autres composants Pioneer portant la marque Î , elle ne peut pas être utilisée pour activer des fonctions qui ne correspondent pas aux fonctions indiquées sur l’unité de...
  • Page 17 Comme la difficulté peut également provenir d’un autre composant, on examinera ceux-ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en même temps. Si l’on ne parvient pas à porter remède à la difficulté, prière de s’adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
  • Page 18 SPECIFICATIONS Section amplificateur Puissance de sortie continue (les deux canaux en charge, 20 Hz à 20 kHz)** [A-307R] D.H.T. 0,1 %, 8 Ω ..........45 W + 45 W* D.H.T. 0,15 %, 4 Ω ..........65 W + 65 W* [A-209R] D.H.T.
  • Page 19 être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES ÷...
  • Page 20 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <00B00ZF0P00>...

Ce manuel est également adapté pour:

A-209rA-307r