Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 490 320

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DAH 1650

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 490 320...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Développement durable et protection de l’environnement......... 13 Présentation........................14 Schéma descriptif de la hotte aspirante ..............14 Composants........................15 Filtre à graisses ......................15 Bac de récupération ....................15 Filtre à charbon actif....................15 Éclairage du plan de cuisson ...................
  • Page 3 Table des matières Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ..........27 Conseils de montage ..................... 28 Gabarit de perçage pour le montage mural ..............28 Conduite d'évacuation....................29 Clapet anti-retour ..................... 30 Eau de condensation....................30 Réducteur de bruit....................31 Branchement électrique....................
  • Page 4 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 7  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla- cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele.  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonction- nement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répon- dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 14 Présentation Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Présentation a Cheminée  Risque d’incendie Accessoires en option Les filtres à graisses saturés sont in- Uniquement en mode évacuation flammables. d’air Nettoyez régulièrement le filtre à b Filtre à charbon actif graisses. Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Si vos filtres à...
  • Page 16 Présentation Powermanagement (gestion de l’élec- Fonctions tricité) Mode d'évacuation d'air La hotte aspirante dispose d’un système de gestion de l’énergie appelé Power- management. Le Powermanagement sert à économiser l’énergie. Le ventila- teur réduit ainsi automatiquement sa puissance d’aspiration et l’éclairage L’air aspiré...
  • Page 17 Utilisation Activation du ventilateur  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur se met en marche au ni- veau 2. Sélection du niveau de puis- sance  Sélectionnez le niveau de puissance souhaité à l’aide des touches 1 à B. Changement des niveaux Booster Le ventilateur rebascule automatique- ment vers le niveau 3 après cinq mi- nutes.
  • Page 18 Ajuster les réglages Arrêt automatique de sécurité Activer/désactiver le Powerma- nagement Si la fonction Powermanagement (ges- tion de l'alimentation) est désactivée, la Il est possible de désactiver le Power- hotte allumée s'éteindra automatique- management. ment après 12 heures (ventilateur et Il faut toutefois garder à l’esprit que cela éclairage des zones de cuisson).
  • Page 19 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi- cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : - Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'amenée d'air est in- suffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
  • Page 20 Nettoyage et entretien Le nettoyage d’éléments colorés de la  Avant la maintenance ou l’entre- carrosserie engendre de fines rayures tien, débranchez la hotte aspirante sur la surface, qui peuvent être visibles du réseau électrique (voir cha- en fonction de l’éclairage de la pièce. pitre “Prescriptions de sécurité...
  • Page 21 Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisses  Après le lavage, posez les filtres à graisses sur une surface absorbante  La chute d’un filtre peut endom- pour les sécher. mager le filtre et le plan de cuisson. Conseils pour le nettoyage manuel Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
  • Page 22 Si vous constatez des dommages, rem- placez les filtres à graisses. Pour vous procurer des filtres à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou contactez le service après-vente Miele.  Insérez les filtres à graisses.
  • Page 23 Si vous utilisez un filtre à charbon actif régénérable (Miele DKF ...-R), l’intervalle correspond à l’intervalle de remplace- ment (voir section “Intervalle de rempla- cement du filtre à charbon actif”). Tenez compte du mode d’emploi du filtre à...
  • Page 24 à remédier vous-même, veuil- lez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 25 Installation Avant l'installation  Avant l’installation, veuillez tenir Quatre vis 5 x 60 mm et compte de toutes les informations quatre chevilles 8 x 50 mm mentionnées dans ce chapitre et du pour la fixation au mur. chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.  Les vis et les chevilles conviennent pour des murs en béton.
  • Page 26 Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 27 Installation a Sens d’évacuation par le haut ou par l’arrière b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche c Perçage pour évacuation  200 mm pour mobilité de la conduite d’évacuation d’air dans le mur d Évacuation d’air en cas d’air recyclé. La distance qui sépare le haut de l’appareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm.
  • Page 28 Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se vous du gabarit de perçage joint. servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
  • Page 29 Installation - Si la conduite d’évacuation dispose Conduite d'évacuation de clapets, ces derniers doivent être  Il peut y avoir risque d'intoxica- ouverts lorsque la hotte aspirante est allumée. tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte Tout ce qui vient entraver le flux d’air aspirante et d'un foyer dépendant de limite le débit d’air et augmente les l'air ambiant !
  • Page 30 Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d’un clapet anti-retour intégré. En plus d’isoler la conduite d’évacua- Si votre système d’évacuation n’est pas...
  • Page 31 Installation Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un ré- ducteur de bruit peut être installé dans la conduite d’évacuation (accessoire en option). En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l’extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d’évacuation (par ex.
  • Page 32 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 245 W Éclairage du plan de cuisson 3,2 W Puissance totale de raccordement 248,2 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation secteur 1,3 m Température de couleur 3'500 K Poids DAH 1650 13 kg DAH 1850 14 kg DAH 1950 14,5 kg Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAH 1650 Active Consommation énergétique annuelle (AEC 56,2 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAH 1850 Active Consommation énergétique annuelle (AEC 56,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAH 1950 Active Consommation énergétique annuelle (AEC 56,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 39 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 40 DAH 1650, DAH 1850, DAH 1950 fr-CH M.-Nr. 12 490 320 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dah 1850Dah 1950