Page 1
P R O W A L L V E N T I L AT I O N H O O D INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
Page 2
Refer to the illustration below. by Wolf. If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
Page 3
AIR RE C IRC UL AT IO N IN STA L L AT ION Pro wall hoods (762 mm and 914 mm widths) with an internal blower (1014 CMH or less), can be used in a non- ducted application with a recirculating filter.
Page 4
Installation must comply with all applicable electrical codes IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be Pro Wall Hoods have a vertical discharge. Refer to the Remove the filters, spacers, and grease cup(s) prior to and be properly grounded (earthed).
Page 5
I NSTAL L AT IO N Installation Remove the wood mounting strip from the back of the Position the mounting brackets on the mounting strip Position the mounting strip on the wall and secure it to WARNING hood by extracting the screws from inside the hood. as shown in the illustration and chart below.
Page 6
Plug the blower power cord into the receptacle inside provided connectors, and connect the green/bare wire the hood. Refer to the illustration below. To attach the Wolf logo, clean the mounting area with to the ground screw. SPACER rubbing alcohol. Remove the paper backing, position the...
Page 7
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
Page 8
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en • Instale la campana extractora Pro solamente con un ventilador contacto con su distribuidor de Wolf autorizado. fabricado por Wolf. • Cuando corte o taladre una pared o techo, tenga cuidado de no tocar las conexiones eléctricas ni otras instalaciones necesarias...
Page 9
Las campanas de pared Pro incluyen un amortiguador que el aire sale al exterior. No extraiga los gases de salida Wolf autorizado. Las cubiertas de tubo deben fijarse a la de corriente. Es posible que los códigos locales exijan el campana antes de proceder a la instalación de la misma.
Page 10
ESP EC I F I C AC IO N E S Potencia Descarga Preparación de la campana La instalación debe cumplir con todas las normativas NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe Las campanas de pared Pro incluyen una descarga vertical. Extraiga los filtros, los espaciadores y el/los colectores de eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un...
Page 11
I NSTAL A CI Ó N Instalación Retire la tira de montaje de madera de la parte trasera de Coloque los soportes de montaje en la tira de montaje Coloque la tira de montaje en la pared y fíjela al marco AVISO la campana extrayendo los tornillos de la parte interior tal y como se indica en la siguiente tabla y en la...
Page 12
L OGO TI P O D E W OL F blanco usando los conectores que se proporcionan, ninguno quede aplastado, y coloque de nuevo la caja. Para instalar el logotipo de Wolf, limpie la zona de montaje y conecte el cable verde/descubierto al tornillo de SPACER ESPACIADOR Enchufe el cable de alimentación del ventilador en la...
Page 13
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove &...
Page 14
Reportez-vous à l’illustration ci-après. • Installez cette hotte aspirante Pro uniquement avec un moteur S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un fabriqué par Wolf. revendeur Wolf agréé. • Lorsque vous effectuez une découpe ou des trous dans un mur ou dans le plafond, veillez à...
Page 15
Il est possible que les codes locaux stipulent évacuation d’air appropriée, assurez-vous d’évacuer l’air Wolf agréé. Les cache-conduits doivent être fixés à la hotte d’avoir recours à un registre de refoulement et/ou un registre avant qu’elle soit installée.
Page 16
SP ÉC I FI C AT IO N S Électricité Évacuation Préparation de la hotte L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil Les hottes murales Pro ont une évacuation verticale. Retirez les filtres, les entretoises et la ou les cuvette(s) de applicables.
Page 17
I NSTAL L AT IO N Installation Retirez la bande de fixation en bois de l’arrière de la Placez les supports de fixation sur la bande de fixation Placez la bande de fixation sur le mur et fixez-la au AVERTISSEMENT hotte en sortant les vis depuis l’intérieur de la hotte.
Page 18
à blanc et connectez le fil vert/nu à la vis de L OGO W OL F l’illustration ci-après. mise à la terre. Pour poser le logo Wolf, nettoyez la surface à l’alcool à friction. SPACER ENTRETOISE Vérifiez que tous les fils sont bien fixés et qu’aucun n’est Activez la hotte et vérifiez que l’éclairage et le moteur...
Page 19
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
Page 20
CA P PA D I V E N T IL AZ I O NE A PAR ETE PRO MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Sommario Nota importante Cappa di ventilazione a parete Pro Wolf Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA ed efficaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti Precauzioni di sicurezza informazioni evidenziate all’interno della guida:...
Page 21
Per i modelli di cappa da parete Pro è necessario un ventilatore NOTA IMPORTANTE: Consultare un esperto del settore per interno o remoto, disponibile presso i rivenditori Wolf. Fare installazioni particolari e montaggio di condotti. riferimento alle istruzioni specifiche per l’installazione fornite •...
Page 22
SP EC I FI C H E Alimentazione elettrica Scarico Preparazione della cappa L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: Questo elettrodomestico va collegato Le cappe da parete Pro sono dotate di scarico verticale. Rimuovere i filtri, i distanziatori e la coppa per raccolta elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata messa all’alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Page 23
I NSTAL L AZ I ON E Installazione Rimuovere la striscia di montaggio in legno dal retro Posizionare le staffe di montaggio sulla striscia di Posizionare la striscia di montaggio sulla parete e fissarla AVVERTENZA della cappa estraendo le viti dalla parte interna della montaggio come mostrato nella figura di seguito.
Page 24
L OGO W OL F presa all’interno della cappa. Fare riferimento alla figura di terra. riportata di seguito. Per installare il logo Wolf, pulire l’area su cui si intende SPACER DISTANZIATORE Verificare che tutti i cavi siano saldi e che non rimangano applicarlo con alcol isopropilico.
Page 25
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
Page 26
Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell- und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Das Typenschild befindet sich innen auf der • Die Pro-Abzugshaube nur mit einem von Wolf hergestellten linken Wand des Haubengehäuses. Siehe Abbildung unten. Gebläse installieren. Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Wolf-Vertragshändler.
Page 27
INSTA L L AT IO N D E R L UF TU MWÄ L ZV OR R IC HTU N G spezifischer Anforderungen. Pro-Wandabzugshauben (in Tiefen von 762 mm und 914 mm) mit einem internen Gebläse (höchstens 1014 cm/h) können in Ausführungen ohne Schacht mit einem Umwälzfilter verwendet werden. Ein über einen Wolf- Vertragshändler zu beziehender Umwälzsatz ist erforderlich. wolfappliance.com | 3...
Page 28
T ECH N I SC H E D AT E N Elektrik Ableitung Vorbereitung der Abzugshaube Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts Pro-Wandabzugshauben sind mit einer vertikalen Ableitung Vor der Installation die Filter, Abstandshalter und Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten ausgestattet.
Page 29
I NSTAL L AT IO N Installation Die Holzmontageleiste von der Rückseite der Die Halterung wie in der Abbildung und der Tabelle Die Montageleiste an der Wand positionieren und sie mit WARNUNG Abzugshaube entfernen, indem Sie die Schrauben aus weiter unten dargestellt an der Montageleiste den im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben an der Das Wandrahmenwerk muss das Gewicht der Abzugs- dem Innenraum der Abzugshaube herausnehmen.
Page 30
W OL F-L OGO Mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Steckverbinder Das Stromkabel des Gebläses in die Aufnahme in der Um das Wolf-Logo anzubringen, wird der Montagebereich schwarz mit schwarz, weiß mit weiß und die grünen/ Abzugshaube einstecken. Siehe Abbildung unten.
Page 31
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
Page 32
Neem voor onderhoud contact op met een erkende Wolf-dealer. pro-afzuigkap. • Installeer de pro-afzuigkap alleen met een door Wolf vervaardigde ventilator. • Zorg dat bij het zagen of boren in de muur of het plafond, geen elektrische bedrading of andere verborgen voorzieningen worden beschadigd.
Page 33
BELANGRIJK: Raadpleeg een gekwalificeerde HVAC- ventilatiesysteem benodigd, verkrijgbaar bij een erkende professional voor specifieke installaties en leidingen. Wolf-dealer. Raadpleeg de installatie-instructies voor het • Voorschriften met betrekking tot de afvoer van lucht moeten Pro-wandafzuigkappen zijn geschikt voor een rond kanaal specifieke ventilatiesysteem.
Page 34
SP EC I FI C AT IE S Elektriciteit Afvoer Voorbereiding kap De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische BELANGRIJK: Dit apparaat dient via een verzekerde Pro-wandafzuigkappen hebben een verticale afvoer. Zie de Verwijder voor installatie de filters, spacers en smeerbussen. codes en correct worden geaard.
Page 35
I NSTAL L AT IE Installatie Verwijder de houten montagestrip aan de achterzijde van Plaats de montagebeugels tegen de montagestrook Positioneer de montagestrook tegen de muur en WAARSCHUWING de kap door de schroeven binnen in de kap te verwijderen. zoals aangegeven in de afbeelding en grafiek hieronder. bevestig aan het muurframe met de bijgeleverde De muuromlijsting moet het gewicht van de kap en de Bevestig de beugels aan de montagestrip met de...
Page 36
Steek de stekker van de ventilator in het stopcontact in Sluit zwart aan op zwart en wit op wit met de de kap. Zie de afbeelding hieronder. Om het Wolf-logo te bevestigen, reinig het meegeleverde connectors en sluit de groen/kale draad SPACER SPACER bevestigingsgebied met alcohol.
Page 37
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...