Page 1
EN 21" 2-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER FR 21" 2-in-1 TONDEUSEA A GAZON A PROPULSION DE GAZ ES 21" 2-en-1 CORTACÉSPED DE EMPUJE DE GAS Model # PSM2521CR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com...
Page 3
Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 20 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 2-in-1 Push Lawn Mower Model # PSM2521CR Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 144cc Fuel tank capacity: 0.21 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
Page 4
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Page 5
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
Page 7
V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. 2. Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.) 3.
Page 8
WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury Do not open or remove safety shields while engine is running.
Page 9
Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
Page 10
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Cutting height adjustment lever Primer bulb Cutting height adjustment lever Rear wheel Gas tank cap Side discharge chute Lower handle...
Page 11
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
Page 12
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Loosen two knobs and turn the folded upper tube to match the lower tube, and tighten the knob. 2. Turn the lower tube to an angle that maches the base and tighten with two screws. (Two screws are in the accessories bag.)...
Page 13
SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
Page 14
OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
Page 15
Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
Page 16
START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter. Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
Page 17
Caution: Do not remove side discharge cover at any time. MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
Page 18
4. Reinstall oil dipstick. CHANGING/ADDING OIL Change the oil according to the Recommended Maintenance Schedule. Change the oil when the engine is warm. This will allow for complete drainage. Change oil more often if operating under heavy load or high ambient temperatures. It is also necessary to drain the oil from the crankcase if it has become contaminated with water or dirt.
Page 19
MAINTENANCE SCHEDULE Item Action Before 5 Hours of First 25 50 hours of 100 hours of 150 hours of use each use or first hours of use or every use or every or every two month 6 months year years Blade Inspect Blade...
Page 20
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
Page 25
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Page 26
Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 45 Garantie…………………………………………………………………....49 DONNÉES TECHNIQUES 21" 2-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modè le # PSM2521CR Type de moteur: 4 Course, Soupage en tê te, monocylindre avec systè me de refroidissement à air forcé...
Page 27
Tous les efforts ont é té faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se ré serve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spé cifications sans pré avis.
Page 28
PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sé curité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la piè...
Page 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraî né es si vous ne respectez pas les consignes de sé curité suivantes. I.Opé...
Page 30
V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Dé placez-vous dans la direction recommandé e par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous dé placez à proximité de dé nivellations. 2.
Page 31
INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sé curité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opé...
Page 32
Emission de gaz toxique, n’utilisez pas la tondeuse dans un endroit proche ou mal ventilé. Regardez derriè re vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la ré paration, retirez le soufflet de la bougie, puis ré parez-le conformé ment au manuel d'utilisation.
Page 33
CONNAÎ TRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrô lent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poigné e de dé marrage à rappel Levier de ré glage de la hauteur de coupe Levier de ré...
Page 34
PRÉPARATION DE LA TONDEUSE À GAZON La section suivante dé crit les é tapes né cessaires pour pré parer la tondeuse à gazon à l'utilisation. Si, vous n'ê tes pas sû r de savoir comment effectuer l'une ou l'autre de ces é tapes aprè s avoir lu cette section, veuillez appeler le (800) 791-9458 du lundi au vendredi 9-5 EST pour le service clientè...
Page 35
FIXEZ LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Desserrez deux boutons et tournez le tube supé rieur plié pour qu'il corresponde au tube infé rieur, puis serrez le bouton. 2. Tournez le tube infé rieur à un angle qui correspond à la base et serrez avec deux vis. (Les deux vis se trouvent dans le sac d'accessoires.)...
Page 36
GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE Pour convertir la tondeuse à é jection laté rale, le ramasseur d'herbe a é té enlevé et la porte d'é jection arriè re est fermé e. 1. Soulevez le couvercle de dé charge à ressort situé sur le cô té de la tondeuse. 2.
Page 37
ÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET DE PÉTROLE Le moteur est livré sans huile ni essence. Veillez à ajouter de l'huile et de l'essence avant de dé marrer le moteur. 1. Ajoutez de l'huile avant de dé marrer la tondeuse pour la premiè re fois. 2.
Page 38
Avertissement 1. L'essence est extrê mement inflammable et est explosive dans certaines conditions. 2. Faites le plein dans une zone bien ventilé e avec le moteur arrê té . Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d'é tincelles dans la zone où l'essence est stocké e ou dans celle où le ré servoir est rempli. 3.
Page 39
DÉMARRER LE MOTEUR Pour dé marrer le moteur, effectuez les é tapes suivantes: 1. Vé rifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Appuyez 3 fois sur la poire d'amorç age. 3. Engagez la commande de dé marrage/arrê t du moteur et tirez simultané ment sur le dé marreur à rappel. Tirez lentement sur la poigné...
Page 40
En utilisant comme dé charge laté rale Vous devez fermer le couvercle arriè re avec l'adaptateur de mulching afin d'utiliser la dé charge laté rale. 1. Sur le cô té de la tondeuse, soulevez le couvercle de l'é jection laté rale. 2.
Page 41
LAME DE TONDEUSE Pour assurer un fonctionnement en toute sé curité , faites effectuer tous les travaux d'aiguisage, d'é quilibrage et de montage de la lame par un centre de service agré é . Pour obtenir des ré sultats optimaux, nous recommandons de faire vé...
Page 42
4. Lavez l'élément en forme d’éponge à l’aide d’un détergent ménager et de l’eau chaude. Une petite quantité d'huile dans l'é lé ment est normale et né cessaire au bon fonctionnement du moteur. 5. Si né cessaire, remplacez l'é lé ment en papier. 6.
Page 43
Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premiè res d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois anné e deux ans Lame Inspecter oulon de...
Page 44
REMARQUE: La GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les dommages au systè me d'alimentation en carburant ni les problè mes de performance du moteur ré sultant d'une pré paration au stockage né gligé e. DEPANNAGE Problè me Cause Solution Le levier de dé marrage / arrê t du moteur Engager le levier de dé...
Page 46
Item Stock# Description Item Stock# Description 303190332 Moteur 203050432 Roue droite de 8 pouces Joint de bride hexagonale M8 Ensemble de ressort de 303020627 303071059 × 25 direction arrière 203050381B Plaque de dé charge latérale 303180938A Soudage de l'essieu arrière Goupille à...
Page 47
VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET LISTE DES PIÈCES...
Page 48
Description Description Item Stock # Item Stock # SOUS-ENSEMBLE DU E01-1 11310-Z2P0111-00A1 E04-4 14200-Z2P0111-00A0 ENSEMBLE DE L'ARBRE À CAMES CARTER MOTEUR E01-2 90682-Z240110-0000 JOINT, HUILE E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, BROCHE DE PISTON E01-3 90682-Z030210-0000 JOINT, HUILE E04-6 13121-Z240110-00A0 BROCHE, PISTON E01-4 90103-0410-51 E04-7 13010-Z2P0110-00A0...
Page 49
PowerSmart (« Vendeur» ) garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils é lectriques grand public PowerSmart sont exempts de tout dé faut de maté riau ou de fabrication pendant une pé riode de trois (3) ans à compter de la date d'achat.
Page 50
Vista detallada y lista de piezas………………………………………… Garantí a………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS cortacé sped de empuje de gas 2 en 1 de 21 pulgadas , Modelo # PSM2521CR Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro ú nico con sistema de refrigeració n por aire forzado Desplazamiento: 144cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
Page 51
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisió n de la informació n en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Page 52
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Está ndar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
Page 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
Page 54
V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
Page 55
INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
Page 56
Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
Page 57
CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustració n para familiarizarse con la ubicació n y la funció n de los componentes que controlan su cortadora de cé sped. Empuñ adura de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Bomba de cebado de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Rueda trasera...
Page 58
PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente secció n describe los pasos necesarios para preparar el cortacé sped para su uso. Si despué s de leer esta secció n, no está seguro de có mo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio está...
Page 59
FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire la manija superior doblada para que coincida con la manija inferior, y apriete la perilla. 2. Gire la manija inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Los dos tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios).
Page 60
CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el costado de la cortadora. 2. Deslice dos ganchos del conducto de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral. Precaució...
Page 61
Como la viscosidad varía con las regiones y las temperaturas, se recomienda aceite de clase SF. MARCA SUPERIOR MARCA INFERIOR Temperatura Ambiental Método de verificación 1. Retire la varilla medidora y límpiela. 2. Vuelva a insertar la varilla medidora en el orificio de llenado de aceite sin atornillar la palanca de control de aceite.
Page 62
Evite introducir suciedad o agua en el tanque de combustible. La gasolina puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque. Nunca almacene la cortadora de cé sped durante perí odos prolongados con combustible en el tanque o el carburador. Control de arranque / parada del motor CONTROL DE ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Esta cortadora de cé...
Page 63
Apague el motor antes de hacer cualquier verificació n en la cuchilla. Tenga en cuenta que la cuchilla continú a girando durante unos segundos despué s de apagar el motor. Nunca intente detener manualmente la cuchilla. Verifique regularmente si la cuchilla está bien sujeta, si está en buenas condiciones y si está afilada. Si ocurre lo contrario, afile la cuchilla o reemplá...
Page 64
CUIDADO DE LA CUBIERTA Es importante limpiar la parte inferior de la plataforma del cortacé sped despué s de su uso para evitar la acumulació n de recortes de cé sped u otros desechos. Siga los pasos a continuació n para una limpieza adecuada.
Page 65
CAMBIO / AGREGAR ACEITE Cambie el aceite de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado. Cambie el aceite cuando el motor esté caliente. Esto permitirá un drenaje completo. Cambie el aceite con mayor frecuencia si opera bajo carga pesada o altas temperaturas ambientales. Tambié n es necesario drenar el aceite del cá rter si se ha contaminado con agua o suciedad.
Page 66
Programa de mantenimiento Í tem Acció n Despué s 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada añ...
Page 67
ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningú n tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aú n esté caliente. Si la cortadora de cé sped se almacena durante largos perí odos de tiempo (30 dí as o má s), drene el tanque de combustible y el tazó...
Page 68
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solució n Palanca de arranque / Accione la palanca de arranque / parada del parada del motor motor. desconectada. Cable de la bují a Conecte el cable de la bují a. desconectado. Depó sito de combustible Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
Page 70
Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Cantidad Cantidad 303190332 Motor 203050432 Rueda Derecha 8" Arandela de Brida Conjunto de Resorte de Giro 303020627 303071059 Hexagonal M8×25 Trasero 203050381B Placa de Descarga Lateral 303180938A Soldadura de Eje Trasera Alfiler de Resorte de 303090066A 203050433 Rueda Izquierda 8"...
Page 71
Vista detallada del motor y lista de piezas...
Page 72
Descripción Descripción Item Stock # Cant Item Stock # Cant E01-1 11310-Z2P0111-00A1 CONJUNTO DE CARTER. E04-4 14200-Z2P0111-00A0 CONJUNTO DE ARBOL DE LEVAS. E01-2 90682-Z240110-0000 SELLADO, PETRÓLEO E04-5 13122-Z240110-00A0 BROCHE, ALFILER DE PISTÓN E01-3 90682-Z030210-0000 SELLADO, PETRÓLEO E04-6 13121-Z240110-00A0 ALFILER, PISTÓN E01-4 90103-0410-51 TORNILLO...
Page 73
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) añ os a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...