Powersmart DB8621S Manuel D'utilisation

Powersmart DB8621S Manuel D'utilisation

21 pouces 3-in-1 tondeuse autopropulsée de gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower
FR 21 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz
ES 21" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado a gas
Model # DB8621S
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
www.Amerisuninc.com
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powersmart DB8621S

  • Page 1 EN 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower FR 21 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz ES 21" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado a gas Model # DB8621S Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! www.Amerisuninc.com Website: www.powersmartusa.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower Model # DB8621S Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 161 cc Fuel tank capacity: 0.31 Gallon Oil capacity: 15.2 fl.oz...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5: General Safety Procedures

    GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
  • Page 7 4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
  • Page 8: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Primer bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower handle...
  • Page 9: Lawn Mower Preparation

    LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Page 10 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. Make sure Left lower handle to left side of the mower, Right lower handle to right side of mower. 2.
  • Page 11: Side Discharge Chute

    SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Page 12: Operation

    OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed . Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Page 13: Important

    1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
  • Page 14: Start The Engine

    Before you start mowing, you should run through this process several times in order to ensure that the lever and actuator cables are working properly. Repeat the test several times after the engine has started up. When the engine start/stop Control is released, the engine must stop within a few seconds. If not, contact Customer Service.
  • Page 15 Turn off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been turned off. Never attempt to manually stop the blade. Regularly check to see if the blade is securely attached, is in good condition and is sharp. If the contrary is the case, sharpen the blade or replace it.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Page 17: Checking The Oil

    CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 15.2 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
  • Page 18: Maintenance Schedule

    2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided. There is limited space for the wrench to turn. Use both rows of holes in the spark plug wrench to gain leverage to loosen the plug. 3.
  • Page 19: Storage

    STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Page 21: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 22 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190275 Engine 303123017A Cylindrical pin 303042023 Flat washer 203010851 Rear defense cover 303041022 Washer 303180942 Rear self drive axle seaming Hex washer screw 303020265 303071059 Rear adjustment spring leaf M8×30mm 203050381 Side discharge deflector 303010185 Tapping screw 303090066A...
  • Page 23 ENGINE EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 24 Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Reel bolt (6×12) 0096.06000.00.01 Flat mat(φ6) Fuel tank cap E65.0001.001.00.00 Cylinder head cover(1P65FE) E65.3200.C01.04.02 1P65FE Gasket ,cylinder head E65.3000.001.00.00 5787.06025.00.01 Reel bolt(6×25) cover(1P65FE) E65.0100.001.00.00 Rocker assembly(1P65FE) E65.3200.C01.04.01 Fuel tank 1P65FE E65.0100.001.00.04 Lock nut P70.3208.001.00.00 Filter...
  • Page 25 Double head bolt (pitch:29.5mm E65.7071.001.00.00 E65.1230.001.03.00 Oil gauge assembly length:87.5mm) 1P65FE Positioning pin E65.7080.001.00.00 Oil filter 1P65FE E65.3170.001.00.00 8×20(1P65FE) Governor gear E65.3150.001.00.00 Oil seal 25×45×7 E65.7059.001.00.00 assembly 1P65FE E65.2230.002.00.00 Windshield (1P65FE)/PP E65.1040.001.62.00 Camshaft (1P65FE) Double head bolt (pitch: E65.7072.001.00.00 E65.1010.002.00.00 Grankcase cover 41.5,length:6*85.5)1P65FE Flywheel assembly...
  • Page 26 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Page 27: Donnees Techniques

    Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………......45 Garantie ………………………………………………………………………...… 50 DONNEES TECHNIQUES 21 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz Modèle # DB8621S Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 161cc Capacité de la boîte de carburant : 0.31Gallon...
  • Page 28: Introduction

    INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 29: Procédures Générales De Sécurité

    PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 30: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps.
  • Page 31 Enfants Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. 1.
  • Page 32: Connaître Votre Tondeuse À Gazon

    7. Vérifiez fréquemment les composants du collecteur d'herbe et le protecteur de décharge et remplacez-les si nécessaire par des pièces recommandées par le fabricant. 8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors de l'entretien.
  • Page 33: Préparation De La Tondeuse À Gazon

    PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Page 34: Attacher La Poignée Inférieure Et Supérieure

    ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le support de la poignée. 2. Fixez la poignée inférieure avec le manchon avec les boulons à bride hexagonale M6 fournis de chaque côté.
  • Page 35: Chute Latérale De Décharge

    CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale. Attention : N'essayez pas de retirer le couvercle latéral de décharge à...
  • Page 36 Vérifiez le moteur arrêté avec un moteur à niveau. Huile moteur recommandée: 10W-30 Comme la viscosité varie avec les régions et les températures, une huile de classe SF est recommandée. marque supérieure marque inférieure Température Méthode de verification 1) Retirez la jauge et nettoyez-la. 2) Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser le levier de contrôle de l'huile.
  • Page 37: Démarrage / Arrêt Du Moteur

    3. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant (le goulot de remplissage ne doit pas contenir de carburant). Après avoir fait le plein, assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien en place. 4. Veillez à ne pas renverser de carburant lors du ravitaillement. Le carburant ou les vapeurs de carburant renversés peuvent s'enflammer.
  • Page 38: Démarrer Le Moteur

    Avant de commencer à tondre, vous devez effectuer ce processus plusieurs fois afin de vous assurer que les câbles du levier et de l'actionneur fonctionnent correctement. Répétez le test plusieurs fois après le démarrage du moteur. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur est relâché, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes.
  • Page 39: Utiliser Comme Décharge Latérale

    l'herbe. Si nécessaire, tondez un certain nombre de fois afin de ne jamais couper plus de 2 pouces d'herbe en une seule fois. Éteignez le moteur avant de faire des vérifications sur la lame. Gardez à l'esprit que la lame continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur.
  • Page 40: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Page 41: Changement/Ajout D'huile

    La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur. Pour vérifier le niveau d'huile: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane 2.
  • Page 42: Calendrier D'entretien

    1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil. 2. Dévissez la bougie du moteur en utilisant la clé de bougie fournie. Il y a un espace limité pour que la clé puisse tourner. Utilisez les deux rangées de trous dans la clé de bougie pour obtenir un effet de levier afin de desserrer la bougie.
  • Page 43: Stockage

    STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur.
  • Page 44: Dépannage

    DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt du moteur Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est Raccorder le fil de la bougie d’allumage. déconnecté. Le réservoir de carburant vide ou périmé Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche.
  • Page 45: Exploded View And Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 46 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190275 303123017A Moteur Goupille cylindrique Couverture de défense 303042023 203010851 Rondelle plate arrière 303041022 303180942 Machine à laver Couture d'essieu arrière Vis à tête hexagonale 303020265 303071059 M8 × 30mm Ressort de réglage arrière 203050381 303010185 Déflecteur à...
  • Page 47 ENGINE EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 48 Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Boulon de bobine (6×12) 0096.06000.00.01 Tapis plat (φ6) Capuchon de réservoir à E65.0001.001.00.00 Couvre-culasse (1P65FE) E65.3200.C01.04.02 carburant (1P65FE) Joint d'étanchéité, Boulon de bobine E65.3000.001.00.00 5787.06025.00.01 couvre-culasse (1P65FE) (6×25) Assemblage de bascule Réservoir à...
  • Page 49 Boulon à double tête (hauteur : 29.5mm Assemblage de jauge E65.7071.001.00.00 E65.1230.001.03.00 longueur : 87.5mm) d'huile 1P65FE Goupille de E65.7080.001.00.00 Filtre à huile (1P65FE) E65.3170.001.00.00 positionnement 8×20 (1P65FE) Assemblage de E65.3150.001.00.00 Joint à huile 25×45×7 E65.7059.001.00.00 gouverneur d’engrenage (1P65FE) E65.2230.002.00.00 Pare-brise (1P65FE) / PP E65.1040.001.62.00 Arbre à...
  • Page 50: Garantie

    PowerSmart (« Vendeur ») garantit uniquement à l'acheteur original que tous les outils électriques grand public PowerSmart seront exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera d'une durée maximale de (90) jours.
  • Page 51: Datos Técnicos

    Solución de problemas……………………………………………………. 69 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 70 Garantía………………………………………………………………… Datos técnicos 21" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado a gas Model # DB8621S Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia:...
  • Page 52: Introducción

    Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 53: Procedimientos Generales De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
  • Page 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
  • Page 55 2. Esté alerta y apague el cortacésped si un niño ingresa en el área. 3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño.
  • Page 56: Conocer Su Cortacésped

    9. No cambie la configuración del regulador del motor ni exceda la velocidad del motor. 10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped.
  • Page 57 PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
  • Page 58 FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped.
  • Page 59: Ajuste De La Altura De Corte

    Tolva de descarga lateral 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el lateral del cortacésped. 2. Deslice dos ganchos de tolva de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral Precaución: No intente retirar la cubierta de descarga lateral de resorte montada de forma permanente en ningún momento.
  • Page 60: Manejo

    Accione la palanca de ajuste y tire de ella hasta la posición deseada. Por favor se asegure de que la palanca encaje en la posicisión igual. Manejo REPOSTAJE DE GAS Y ACEITE El motor viene sin aceite ni gasolina. Asegúrese de añadir aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1.Añada aceite antes de arrancar el cortacésped por primera vez.
  • Page 61: Tanque D Ecombustible

    NIVELlS U P E R I O R DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TANQUE D E COMBUSTIBLE 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas circunstancias. 2. Reabastecimiento de combustible en un área de buena ventilación con el motor parado.No fume y no permita que haya llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se reposta el tanque de combustible.
  • Page 62: Arrancar El Motor

    • Nunca use una mezcla de aceite / gasolina. • Nunca use gasolina vieja. • Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. • La gasolina puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque. Nunca almacene la cortadora de césped durante períodos prolongados con combustible en el tanque o el carburador.
  • Page 63 motor. Suelte la barra de control de accionamiento a tiempo para detener la cortadora de césped en movimiento. Practique el arranque y la parada antes de usar la cortadora de césped por primera vez hasta que esté familiarizado con el control del cortadora de césped. CORTE El acelerador del motor en su cortacésped ha sido preajustado para proporcionar un rendimiento óptimo de embolsado y acolchado durante los próximos años.
  • Page 64: Mantenimiento

    1.Fijar cesta de recogida persigue la instrucción a la preparación del cortacésped. Los recortes de hierba se recogerán automáticamente en la bolsa en cuanto funcione el cortacésped. Opere el cortacésped hasta la cesta de recogida resulta llena. 2. Pare el motor por completo por medio de la suelta de la palanca de arranque/ parada del motor. Se asegure de que el motor haya entrado en un estado parado completamente.
  • Page 65 Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no deje el cortacésped inclinado durante ningún período de tiempo. El aceite puede drenar hacia la parte superior del motor causando un problema de arranque. HOJA DEL CORTACÉSPED Para garantizar un funcionamiento seguro, todos los trabajos de afilado, balanceo y montaje de las cuchillas deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
  • Page 66 MANTENIMIENTO DE LIMPIADOR DE AIRE El mantenimiento rutinario para el purificador de aire ayudará mantener el flujo de aire adecuado al carburador. De vez en cuando, verifique que el purificador de aire esté libre de suciedad excesiva. Consulte el Programa de Mantenimiento Recomendado para detalles del mismo: 1.
  • Page 67: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Uso de 50 Uso de 150 Uso de 5 Uso de Uso de 100 Antes de horas o horas o Ítem Acción horas o primeras horas o cada uso cada 6 cada dos primer mes 25 horas cada año meses años...
  • Page 68: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
  • Page 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
  • Page 70 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 71 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190275 303123017A Motor Pasador cilíndrico 303042023 203010851 Arandela plana Cubierta de defensa trasera Costura del eje trasero de 303041022 303180942 Arandela auto-impulso. 303020265 303071059 Tornillo de arandela hexagonal M8 × 30 mm Hoja de resorte de ajuste trasero 203050381 303010185 Deflector de descarga lateral...
  • Page 72 ENGINE EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 73 Cantid Cantid Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción 5787.06012.00.01 Tornillo de carrete (6×12) 0096.06000.00.01 Alfombra plana (φ6) Tapa del tanque de E65.0001.001.00.00 Tapa de cilindro (1P65FE) E65.3200.C01.04.02 combustible 1P65FE Junta, tapa de cilindro E65.3000.001.00.00 5787.06025.00.01 Tornillo de carrete (6×25) (1P65FE) Conjunto del balancín Tanque de combustible E65.0100.001.00.00...
  • Page 74 Perno de doble cabeza (paso: E65.7072.001.00.00 E65.1010.002.00.00 Funda de la caja de cigüeñal 41.5, longitud:6*85.5)1P65FE Conjunto del volante (Máquina de césped de E65.2040.001.00.00 P65.3150.003.00.00 Sello de aceite 25*38*7 aleación de aluminio)1P65FE 6177.14000.06.01 Tuerca de carrete (M14×1.5) 5787.06018.00.01 Tornillo de carrete(6×18) Capa pequeña de arranque E65.2000.001.04.03 5787.06050.00.01...
  • Page 75: Garantía

    PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo de PowerSmart estarán libres de defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si la(s) herramienta(s) se usa mientras presta servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...

Table des Matières