Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower
FR 22" 3-in-1 Tondeuse autopropulsée
ES 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado
Model # PSM2022
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powersmart PSM2022

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower FR 22" 3-in-1 Tondeuse autopropulsée ES 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model # PSM2022 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST Email: support@amerisuninc.com...
  • Page 3 Storage……………………………………………………………………. 22 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower Model # PSM2022 Engine type: 4 stroke, OHV, single cylinder with forced air cooling system Displacement: 200 cc Fuel tank capacity: 0.4 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Page 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
  • Page 7 4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
  • Page 8 WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury. Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Page 9 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Page 10 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Primer Bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower handle...
  • Page 11 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800)791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Page 12 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. 2. Secure the lower handle with handle bracket with provided M8 screw (1) , M8 nut (1) and Saddle washer on each side.
  • Page 13 GRASS CATCHER Attach grass catcher 1. Lift mower rear discharge door. 2. Place grass catcher into the slots in the handle brackets. 3. Release the rear discharge door so that it rests on the grass catcher. Caution: Make sure that the Mulching Control Lever is in the bagging position Remove grass catcher 1.
  • Page 14 ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. The cutting height is adjusted with a single lever.
  • Page 15 OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Page 16 ADD GASOLINE WARNING: This engine may emit highly flammable and explosive gasoline vapors, which can cause severe burns or even death if ignited. A nearby open flame can lead to explosion even if not directly in contact with gasoline. Use fresh (within 30 days from purchase), lead-free gasoline with a minimum of 87 octane rating. Do not mix oil with gasoline.
  • Page 17 STOP THE ENGINE Release the engine start/stop lever to stop the engine. DRIVE CONTROL BAR Drive control bar If you press drive control bar the clutch for the drive will be closed and the lawnmower will start to move with the engine running. Release the drive control bar in good time to stop the moving lawnmower.
  • Page 18 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on the side discharge cover. Lower the side discharge cover. Caution: Do not remove side discharge cover at any time. USING AS A REAR BAGGER To use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower. 1.
  • Page 19 MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Page 20 CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 16.9 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
  • Page 21 2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided. There is limited space for the wrench to turn. Use both rows of holes in the spark plug wrench to gain leverage to loosen the plug. 3.
  • Page 22 STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. NOTE: Keeping the fuel tank full, reduces the amount of air and vapor and helps reduce deterioration of the fuel.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Page 24 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 25 Item Stock # Description Item Stock # Description 203050147 Side discharge deflector 303070702B Left Junction Plate 203050148 Side discharge chute 203040018B Blocking Plate 303160410A Spring Pin shaft 303010185 Tapping screw 303130335A Torsional Spring 303160457C Connecting rod Connecting rod tension 303160833 Side Discharge Bracket 303130126 spring...
  • Page 26 Engine explode view and part list...
  • Page 27 Item Stock# Description Item Stock# Description CRANKCASE E01-1 11310-Z970110-00A0 E08-1 80001-Z870110-Q200 HOUSING, ENGINE SUBASSEMBLY. E01-2 90103-0410-51 BOLT E08-2 90107-0516-01 SCREW Reed valve limit E01-3 12045-Z240110-00A0 E08-3 28110-Z870130-0000 SHROUD plate E01-4 11321-Z180110-00A0 PIECE, BREATH E08-4 28001-Z870110-0000 STUD STRAINER, E01-5 11331-Z180110-00A0 BREATH E08-5 28001-Z870210-0000 STUD...
  • Page 28 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Page 29 Dépannage………………………………………………………………..…. Vue éclatée & Liste des Pièces……………………………………………… Garantie……………………………………………………………………… DONNEES TECHNIQUES 22" 3-in-1 Tondeuse autopropulsée Modèle # PSM2022 Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcéDéplacement : 200cc Capacité de la boîte de carburant : 0.4 Gallon Capacité...
  • Page 30 INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 31 PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps.
  • Page 33 1. Gardez les enfants hors de la zone de tonte et sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur même. 2. Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone. 3. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 16 ans d'utiliser la tondeuse à gazon. 4.
  • Page 34 AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS SUR L ’ ÉTIQUETTE Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité avec la machine tant que le moteur tourne. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche. Faites tres attention aux mains et aux pieds de l’opérateur pour éviter les blessures.
  • Page 35 Regarder en arrière tout en vous retournant Danger en pente raide Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé...
  • Page 36 CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon. La Poignée du Démarreur en Recul Filtre à air Collecteur d'herbe le bouchon du réservoir de carburant Le Levier de Réglage pour Découper le Porte de décharge arrière...
  • Page 37 PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458 Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Page 38 ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le support de la poignée. 2. Fixez la poignée inférieure avec le support de poignée avec la vis M8 (1), l'écrou M8 (1) et la rondelle sellette de chaque côté.
  • Page 39 COLLECTEUR D’HERBE Attacher le collecteur d’herbe 1. Soulevez la porte de décharge arrière de la tondeuse à gazon. 2. Placez le collecteur d’herbe dans les fentes des supports de poignée. Relâchez la porte de décharge arrière afin qu'elle repose sur le collecteur d'herbe Attention : Assurez-vous que le levier de contrôle de paillage est dans la position d'ensachage.
  • Page 40 AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse.
  • Page 41 OPÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE Le moteur est livré sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. 1. Ajoutez de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Faites le plein d ’ essence conformément aux instructions . Avertissement : Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence.
  • Page 42 FAIRE LE PLEIN DE L'ESSENCE AVERTISSEMENT: Ce moteur peut émettre des vapeurs d'essence extrêmement inflammables et explosives, qui peuvent provoquer des brûlures graves, voire mortelles, si elles sont enflammées. Une flamme nue à proximité peut provoquer une explosion même si elle n'est pas en contact direct avec de l'essence.
  • Page 43 Attention : Ne laissez jamais le câble de l'actionneur se réenclencher. Attention : Par temps froid, il peut être nécessaire de répéter le processus de démarrage plusieurs fois. ARRÊTEZ LE MOTEUR Relâchez le levier de démarrage / arrêt du moteur pour arrêter le moteur. BARRE DE CONTROLE DE CONDUITE Si vous appuyez sur la barre de contrôle de conduite, l'embrayage du moteur sera fermé...
  • Page 44 UTILISER COMME DÉCHARGE LATÉRALE Vous devez installer l'adaptateur de déchiquetage afin d'utiliser la décharge latérale. 1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle latéral de déchargement. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière du couvercle d'éjection latérale.
  • Page 45 ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Page 46 Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé. La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur. Pour vérifier le niveau d'huile: 1.
  • Page 47 2. Dévissez la bougie du moteur en utilisant la clé de bougie fournie. Il y a un espace limité pour que la clé puisse tourner. Utilisez les deux rangées de trous dans la clé de bougie pour obtenir un effet de levier afin de desserrer la bougie.
  • Page 48 STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur.
  • Page 49 DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt du moteur Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est Raccorder le fil de la bougie d’allumage. déconnecté. Le réservoir de carburant vide ou périmé Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche.
  • Page 50 VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES...
  • Page 51 Item Stock # Description Item Stock # Description 203050147 Déflecteur d’éjection latérale 303070702B Plaque de connexion gauche 203050148 Goulotte d’éjection latérale 203040018B Couverture arrière 303160410A Arbre de goupille à ressort 303010185 Vis taraudeuse 303130335A Ressort de torsion 303160457C Bielle 303160833 Support d’éjection latérale 303130126 Ressort à...
  • Page 52 Vue éclatée du moteur et liste des pièces...
  • Page 53 Article Stock# Description Qté Article Stock# Description Qté E01-1 11310-Z970110-00A0 SOUS-ENSEMBLE DU CARTER E08-1 80001-Z870110-Q200 BOÎTIER, MOTEUR E01-2 90103-0410-51 BOULON E08-2 90107-0516-01 E01-3 12045-Z240110-00A0 Plaque limite de la valve à lamelle E08-3 28110-Z870130-0000 ENVELOPPE E01-4 11321-Z180110-00A0 PIÈCE, RESPIRATION E08-4 28001-Z870110-0000 TOURILLON CRÉPINE, RAINURE DE E01-5...
  • Page 54 PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
  • Page 55 Solución de problemas……………………………………………………. 23 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 24 Garantía…………………………………………………………………… 28 Datos técnicos 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model #PSM2022 Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia: 200cc Capacidad del tanque de gasolina: 0.4 Galones...
  • Page 56 Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 57 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
  • Page 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
  • Page 59 3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Page 61 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al reparar, retire la funda de la bujía y luego repárela de acuerdo con el manual operativo Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados.
  • Page 62 CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped. Manija de arrancador de retroceso Filtro de aire Cesta de recogida de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta trasera de desgarga...
  • Page 63 PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
  • Page 64 FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped.
  • Page 65 BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA Fijar la bolsa de recogida de hierba 1. Levante la puerta trasera de descarga del cortacésped 2. Coloque la bolsa de recogida de hierba a las ranuras del soporte de manija. 3. Suelte la puerta trasera de descarga para que quede en el regogedor de hierba Cuidado: Asegúrase de que la Palanca de Control Cubierta se encuentra en la posición de bolsa.
  • Page 66 AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse.
  • Page 67 OPÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE Le moteur est expédié sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. 1. Ajouter de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Faites le plein d ’ essence conformément aux instructions . Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence.
  • Page 68 AGREGAR GASOLINA ADVERTENCIA: Este motor puede emitir vapores de gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte si se encienden. Una llama abierta cercana puede provocar una explosión incluso si no está directamente en contacto con la gasolina.
  • Page 69 Avertissement : La lame commence à tourner dès que le moteur est démarré. DÉMARRER LE MOTEUR 1. Compruebe los niveles de aceite y combustible.Presione el cebador 3 veces. 2. Se asrgure de que el cable de encendido se conecte con la bujía. 3.
  • Page 70 Vérifiez régulièrement si la lame est solidement fixée, en bon état et bien affûtée. Si dans cas contraire, affûtez la lame ou remplacez-la. Dans le cas où la lame heurte un objet, éteignez immédiatement la tondeuse à gazon et attendez que la lame s'arrête complètement. Inspectez ensuite l'état de la lame et du support de lame.
  • Page 71 MANTENIMIENTO Un mantenimiento rutinario adecuado de este cortacésped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Respete siempre las normas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento. La garantía de este cortacésped no cubre los artículos que han sido objeto de abuso o negligencia por parte del usuario.
  • Page 72 VERIFICANDO EL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 16.9fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de Mantenimiento Recomendado. La cortadora de césped debe ser verificada antes de cada uso para determinar el nivel adecuado de aceite. Este es un paso crítico para el arranque correcto del motor.
  • Page 73 MANTENIMIENTO DE ENCHUFE DE CHISPA La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor. Una buena bujía debe estar intacta, libre de depósitos y tiene debidamente intervalo. Consulte el Programa de Mantenimiento Recomendado. Para verificar la bujía: 1. Retire la funda de la bujía. Tenga cuidado de no rasgar el aislamiento o el cable. 2.
  • Page 74 ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
  • Page 75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
  • Page 76 VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS...
  • Page 77 Item Stock # Description Item Stock # Description Deflector de descarga 203050147 303070702B Placa de unión izquierda lateral 203050148 Canal de descarga lateral 203040018B Placa de bloqueo 303160410A Eje del pasador de resorte 303010185 Tornillo roscante 303130335A Resorte torsional 303160457C Palanca de enlace 303160833 Soporte de descarga lateral...
  • Page 78 VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS DEL MOTOR...
  • Page 79 Item Stock# Description Item Stock# Description E01-1 11310-Z970110-00A0 E08-1 80001-Z870110-Q200 SUBCONJUNTO DE CÁRTER. VIVIENDA, MOTOR E01-2 90103-0410-51 E08-2 90107-0516-01 PERNO TORNILLO E01-3 12045-Z240110-00A0 E08-3 28110-Z870130-0000 Placa de límite de la válvula Reed CUBIERTA E01-4 11321-Z180110-00A0 E08-4 28001-Z870110-0000 PIEZA, INSPIRACIÓN TACO COLADOR, RANURA DE E01-5 11331-Z180110-00A0...
  • Page 80 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...