Télécharger Imprimer la page
Makita VC008G Manuel D'instruction
Makita VC008G Manuel D'instruction

Makita VC008G Manuel D'instruction

Aspirateur dorsal sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Backpack Vacuum Cleaner
Aspirateur Dorsal Sans Fil
Aspiradora de mochila a batería
VC008G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita VC008G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Backpack Vacuum Cleaner Aspirateur Dorsal Sans Fil Aspiradora de mochila a batería VC008G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: VC008G Capacity Filter bag 2.0 L (0.53 gal.) Dust bag 1.5 L (0.40 gal.) Maximum air volume 2.4 m /min (84.8 cu.ft/min) (With hose ø32 mm (1-1/4″) x 1.0 m (39-3/8″)) Vacuum 18 kPa Dimensions (L x W x H)
  • Page 3 Do not use with damaged battery. When battery pack is not in use, If appliance is not working as it keep it away from other metal should, has been dropped, dam- objects, like paper clips, coins, aged, left outdoors, or dropped into keys, nails, screws or other small water, return it to a service center.
  • Page 4 ADDITIONAL NOTE: Read the OSHA regulation on silica dust to understand the requirements needed to reduce SAFETY RULES exposure to silica dust at the job- site. Specific rules apply to the drill- Read this instruction manual and ing, demolition cutting and grinding the charger instruction manual care- materials that contain silica.
  • Page 5 It will shipped, consulting an expert for also void the Makita warranty for the Makita tool and hazardous material is required. charger. Please also observe possibly more Tips for maintaining maximum detailed national regulations.
  • Page 6 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Always be sure that the appli- light up for a few seconds. ance is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the appliance.
  • Page 7 Let the appliance and battery(ies) cool down. 0% to 20% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Charge the Adjusting belts battery The tightness of the shoulder belts, upper and lower belts can be adjusted.
  • Page 8 Shoulder belts Switch action Fig.5 Fig.8 ► 1. Strap 2. Fastener ► 1. Suction power change button 2. ON/OFF button Upper belt To start the cleaner, simply push the ON/OFF button. To switch off, push the ON/OFF button again. You can change the suction power of the cleaner in four steps by pushing the suction power change button.
  • Page 9 The loop on the lower belt can be used for carrying LED light nozzles as illustrated. LED light is installed in the head of the switch box to ease the operations in dark places. Press and hold button to turn the light on. To turn off, press and hold button again.
  • Page 10 Assembling nozzle and wand ASSEMBLY Optional accessory NOTE: The type of the nozzle and wand included in CAUTION: Always be sure that the appli- the product varies depending on countries. In some ance is switched off and the battery cartridge countries, the nozzle and wand are not included.
  • Page 11 Follow the procedures below, depending on the For the ring-type extension wand type of the extension wand : Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert the extension wand into the bent pipe assembly. To NOTE: The slide-type extension wand and the ring- disconnect, twist and extract it.
  • Page 12 For the aluminum bending pipe / aluminum straight Connecting the tool pipe (Only for the model with ø38 mm hose and front cuff 38) NOTE: If the bent pipe assembly is attached to the Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert hose, remove it beforehand.
  • Page 13 When using ø38 mm hose with front NOTE: Always use a suitable front cuff. When using cuff 38 the front cuff 24, attach it to the front cuff 22 that is connected to the hose. Twist and insert the joint or the front cuff to the inlet part on the hose, depending on the tool that you are going to connect.
  • Page 14 Insert the filter bag into the slit on the upper side of NOTE: When the filter bag/dust bag is not installed in the room as illustrated. the cleaner, the front cover does not close completely. Fig.27 ► 1. Slit 2. Filter bag When using the dust bag, insert the brim of the dust bag Fig.25 into the slit.
  • Page 15 Align the hole of the filter bag with the hose cuff Spread the harness cover on the harness. and push the cardboard portion to the end. Make sure that the rubber ring on the filter bag goes over the rim on the hose cuff.
  • Page 16 Shoulder the vacuum cleaner body and fas- Replace the filter bag when it becomes full. Open ten lower and upper belts. Adjust the tightness as the lid and take out the filter bag. Pull the strip on the necessary. side of the opening to shut the filter bag and dispose of the filter bag in whole.
  • Page 17 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the HEPA filter CAUTION:...
  • Page 18 Clearing the clog Cyclone attachment When clearing the clog, remove the hose or the exten- Optional accessory sion wand, or the bent pipe assembly to check inside. NOTE: When using the cyclone attachment with this Removing/attaching the snap-on type bent pipe appliance, the bent pipe is also required.
  • Page 19 Disposing of dust Cleaning When dust has accumulated up to the full line of the When the dust case becomes dirty or the mesh filter is dust case, follow the procedure below and dispose of clogged, remove and wash them with water. (Refer to the dust.
  • Page 20 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : VC008G Capacité Sac filtre 2,0 L (0,53 gal.) Sac à poussières 1,5 L (0,40 gal.) Volume d’air maximum 2,4 m /min (84,8 cu.ft/min) (Avec tuyau ø32 mm (1-1/4″) x 1,0 m (39-3/8″)) Aspiration...
  • Page 22 Utilisez l’outil uniquement de la Déconnectez la batterie de l’appareil façon décrite dans ce manuel. avant d’effectuer tout réglage, de Utilisez uniquement les accessoires remplacer les accessoires ou de recommandés par le fabricant. ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque Ne l’utilisez pas avec une batterie de démarrage accidentel de l’appareil.
  • Page 23 L’entretien doit être confié à un répa- Substances explosives ou pyro- • rateur qualifié et n’utilisant que des phoriques (nitroglycérine, alumi- pièces de rechange identiques aux nium, magnésium, titane, zinc, pièces d’origine. Cela assurera le main- phosphore rouge, phosphore tien du produit dans un état sécuritaire. jaune, celluloïd, etc., et leurs poussières, gaz ou vapeurs) Ne modifiez pas ou n’essayez pas de...
  • Page 24 Ne court-circuitez pas la batterie : N’utilisez les batteries qu’avec Ne touchez les bornes avec les produits spécifiés par Makita. aucun matériau conducteur. Installer les batteries sur des produits Évitez de ranger la batterie dans non conformes peut entraîner un un conteneur avec d’autres...
  • Page 25 ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 26 Affichage de la charge restante de la Indication de la charge restante de batterie la batterie Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins indicateurs s’allument pendant quelques secondes. Fig.3 ►...
  • Page 27 Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le sys- tème de protection, contactez votre centre de service ATTENTION : N’utilisez les pièces de suspen- Makita local. sion/montage qu’aux fins pour lesquelles elles Réglage des ceintures sont prévues. L’utilisation à toute fin non prévue peut entraîner un accident ou une blessure.
  • Page 28 Interrupteur Lampe à DEL La tête du boîtier de commutateurs est pourvue d’une lampe à DEL pour faciliter le travail dans les endroits sombres. Maintenez le bouton enfoncé pour allumer la lampe. Pour l’éteindre, maintenez de nouveau le bouton enfoncé. Fig.8 ►...
  • Page 29 La boucle de la ceinture inférieure peut être utilisée ASSEMBLAGE pour transporter les buses, tel qu’illustré. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail sur l’appareil. Assemblage du tuyau Insérez le manchon de tuyau dans le corps de l’aspirateur, et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 30 Assemblage de la buse et de la Suivez l’une ou l’autre des procédures ci-dessous, selon le type de tube de rallonge : rallonge NOTE : Le tube de rallonge coulissant et le tube Accessoire en option de rallonge annulaire ne sont pas mutuellement compatibles.
  • Page 31 Pour le tube de rallonge annulaire Pour le tuyau coudé en aluminium/tuyau rectiligne Enfilez le corps de l’aspirateur sur vos épaules, puis en aluminium insérez le tube de rallonge en le faisant tourner dans (Uniquement pour le modèle avec le tuyau de ø38 mm l’ensemble de tuyau coudé.
  • Page 32 Raccordement de l’outil NOTE : Utilisez toujours un manchon avant adéquat. Lorsque vous utilisez le manchon avant 24, fixez-le au manchon avant 22 raccordé au tuyau. NOTE : Retirez d’abord l’ensemble de tuyau coudé s’il est fixé au tuyau. Pour raccorder un outil à l’aspirateur, le tuyau dédié et/ ou des pièces supplémentaires sont requis.
  • Page 33 Lors de l’utilisation d’un tuyau ø38 Pose du sac filtre ou du sac à mm avec un manchon avant 38 poussières En le faisant tourner, insérez dans l’entrée du Accessoire en option tuyau le raccord ou le manchon avant, suivant l’outil à raccorder.
  • Page 34 Déverrouillez le levier et ouvrez le couvercle de Lorsque vous utilisez le sac à poussières, insérez sa boîte à poussières. bordure dans l’interstice. Fig.26 ► 1. Levier 2. Couvercle de boîte à poussières Fig.28 Insérez le sac filtre dans l’interstice de la face ►...
  • Page 35 Protection du harnais UTILISATION Accessoire en option MISE EN GARDE : Les utilisateurs doivent Lors de l’utilisation de la protection du harnais, suivez la être bien informés sur l’utilisation de l’aspirateur. procédure ci-dessous pour la fixer. MISE EN GARDE : Cet aspirateur n’est NOTE : Lors de l’installation de la protection du har- pas conçu pour l’aspiration des poussières...
  • Page 36 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Fig.36 ►...
  • Page 37 Pour installer le filtre HEPA, insérez le côté sans Nettoyage du filtre HEPA rabat dans le support, puis poussez le filtre HEPA vers le bas jusqu’à ce que le rabat soit solidement en place ATTENTION : N’utilisez pas l’aspirateur dans la nervure. sans un filtre HEPA, et ne poursuivez pas l’utili- sation avec un filtre HEPA sale ou endommagé.
  • Page 38 Déblocage Collecteur cyclone Pour débloquer l’aspirateur, retirez le tuyau ou le tube Accessoire en option de rallonge, ou l’ensemble de tuyau coudé pour vérifier l’intérieur. NOTE : Lorsque vous utilisez un collecteur cyclone avec cet appareil, il faut employer le tuyau coudé. Retrait ou pose de l’ensemble de tuyau coudé...
  • Page 39 Élimination de la poussière Nettoyage Lorsque la poussière s’accumule jusqu’à la ligne Plein Lorsque le compartiment à poussière est sale ou que le du compartiment à poussière, suivez la procédure filtre à tamis est bouché, retirez-les et lavez-les avec de ci-dessous et jetez la poussière.
  • Page 40 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 41 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: VC008G Capacidad Bolsa del filtro 2,0 L (0,53 gal.) Bolsa recolectora de polvo 1,5 L (0,40 gal.) Volumen de aire máximo 2,4 m /min (84,8 cu.ft/min) (Con manguera diámetro32 mm (1-1/4″) x 1,0 m (39-3/8″)) Vacío...
  • Page 42 No lo utilice con una batería dañada. Recargue sólo con el cargador Si el aparato no está funcionando especificado por el fabricante. Un como debiera, se ha dejado caer, se cargador que es adecuado para un ha dañado, se ha dejado a la intem- solo tipo de paquete de baterías puede perie o ha caído sobre agua, llévelo generar riesgo de incendio al ser utili-...
  • Page 43 Pida que el servicio lo realice un Sustancias explosivas o pirofó- • técnico en reparaciones calificado ricas (nitroglicerina, aluminio, y que utilice únicamente piezas de magnesio, titanio, zinc, fósforo repuesto idénticas a las originales. rojo, fósforo amarillo, celu- Esto garantizará que se mantenga la loide, etc., y su polvo, gases o seguridad del producto.
  • Page 44 Si deja caer o golpea la aspiradora, Si el tiempo de operación se ha verifique cuidadosamente si hay grie- acortado en exceso, deje de ope- tas o daños antes de la operación. rar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, No la acerque a estufas ni a otras posibles quemaduras e incluso fuentes de calor.
  • Page 45 Asimismo, esto inva- Para deshacerse del cartucho de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el batería, sáquelo de la herramienta y cargador Makita. deséchelo en un lugar seguro. Siga Consejos para alargar al máximo...
  • Page 46 Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu- nos segundos. Fig.2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Fig.1 Luces indicadoras Capacidad...
  • Page 47 Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- Sistema de protección del aparato/batería cio Makita. Ajuste de las correas El aparato está equipado con un sistema de protección del aparato/ batería.
  • Page 48 Correas para hombro Accionamiento del interruptor Fig.5 Fig.8 ► 1. Correa 2. Sujetador ► 1. Botón de cambio de potencia de succión 2. Botón de encendido/apagado Correa superior Para poner en marcha la aspiradora, simplemente oprima el botón de encendido/apagado. Para apagarla, oprima el botón de encendido/apagado nuevamente.
  • Page 49 El bucle en la correa inferior se puede utilizar para Luz LED transportar boquillas, tal como se ilustra. La luz LED se encuentra instalada en la cabeza de la caja del interruptor para facilitar las operacio- nes en lugares oscuros. Oprima y deje oprimido el botón para encender la luz.
  • Page 50 MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en el aparato. Ensamble de la manguera Inserte la boca de la manguera en el cuerpo de la aspi- radora y gírela en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Page 51 Siga los procedimientos a continuación depen- Para el tubo de extensión de tipo anillo diendo del tipo de tubo de extensión: Cárguese al hombro el cuerpo de la aspiradora y a continuación inserte girando el tubo de extensión en el NOTA: El tubo de extensión de tipo corredera y el conjunto de tubo curvo.
  • Page 52 Para el tubo curvo de aluminio / tubo recto de alu- Conexión de la herramienta minio (solo para el modelo con manguera de ø38 mm y boca NOTA: Si el conjunto de tubo curvo está acoplado delantera 38) a la manguera, extráigalo primero. Cárguese al hombro el cuerpo de la aspiradora, luego gire e inserte el tubo dentro de la boca delantera.
  • Page 53 Al utilizar manguera de ø38 mm con NOTA: Utilice siempre una boca delantera adecuada. boca delantera 38 Cuando utilice la boca delantera 24, acóplela a la boca delantera 22 que se encuentra conectada a la Inserte girando la junta o la boca delantera a la manguera.
  • Page 54 Desbloquee la palanca y abra la cubierta de la Instalación de la bolsa del filtro/ caja para polvo. bolsa recolectora de polvo Accesorio opcional PRECAUCIÓN: No use una bolsa del filtro dañada. Siempre utilice la aspiradora con la bolsa del filtro instalada correctamente. De lo contrario, el polvo o las partículas aspiradas podrían esca- par de la aspiradora y causar una enfermedad respiratoria al operador.
  • Page 55 Cuando utilice la bolsa recolectora de polvo, inserte su Cubierta del arnés reborde en la hendidura. Accesorio opcional Cuando use la cubierta del arnés, siga el procedimiento a continuación para colocarla. NOTA: Al instalar la cubierta del arnés, tenga cui- dado de no cometer un error en la parte delantera y trasera.
  • Page 56 Durante la operación, enganche la caja del interruptor OPERACIÓN en el anillo en D o el bucle de la correa inferior. El gancho se puede inclinar para alumbrar hacia adelante cuando está enganchado al bucle. ADVERTENCIA: Los operadores deberán recibir las instrucciones adecuadas sobre el uso de la aspiradora.
  • Page 57 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- desagradable o un funcionamiento defectuoso. ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 57 ESPAÑOL...
  • Page 58 Para instalar el filtro HEPA, inserte el lado sin la Desatascamiento lengüeta en el soporte y luego empuje el filtro HEPA hacia abajo hasta que la lengüeta quede asegurada por Para reparar los atascamientos, extraiga la manguera la varilla. o el tubo de extensión o el conjunto de tubo curvo para comprobar su interior.
  • Page 59 Eliminación del polvo Colector ciclónico Cuando se haya acumulado el polvo hasta la línea de Accesorio opcional llenado completo de la caja para polvo, siga el procedi- miento a continuación y deseche el polvo. NOTA: Cuando utilice el colector ciclónico con este aparato, también se requiere el tubo curvo.
  • Page 60 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 61 Cubierta de protección • Colector ciclónico • Batería y cargador originales de Makita NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país.
  • Page 64 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885948C930...