Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
KM6389
4414500
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM6389

  • Page 1 MIELE MARQUE: KM6389 REFERENCE: 4414500 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 899 710...
  • Page 3 Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Activer Miele@home....................17 Connexion via l'application ................ 18 Connexion par WPS .................. 19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........ 20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 4 Table des matières Filtres à charbon actif.................... 41 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..  41 Jeter le filtre à charbon actif................ 41 Service après-vente et garantie.................  42 Emplacement de la plaque signalétique ............... 42 Montage .......................
  • Page 5 Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 8  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai- son des graisses accumulées.
  • Page 12 Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou- pures.  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 13 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15 Schéma descriptif...
  • Page 16 Schéma descriptif a Raccord d'évacuation Au choix : évacuation par l'arrière ou par le haut b Éclairage de la table de cuisson c Filtres à charbon actif (2 unités) Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage (uniquement DA 2668, DA 2698) d Filtre à graisses (DA 2668, DA 2698 : 2 pièces ;...
  • Page 17 Hottes de la série ... EXT Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur ex- terne de Miele placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Le moteur externe est relié à la hotte par un fil de commande et com- mandé...
  • Page 18 à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, Si votre table de cuisson Miele est éga- désactivez le témoin de saturation pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le ou les filtre(s) à charbon.
  • Page 19 Apps Miele@mobile depuis l'Apple seau avec l'App Miele@mobile. ® App Store ou depuis Google Play Sto-  Installez l'App Miele@mobile sur votre re™. terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : 1. Du mot de passe de votre réseau Wi- 2.
  • Page 20 Première mise en service  Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche «  » enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . ...
  • Page 21 Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 22  Appuyez sur la touche «  ». une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 brille en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 23 Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) tion Con@ctivity via connexion Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio Conditions préalables : (Con@ctivity 2.0). – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- Conditions préalables : cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 24 (Con@ctivity 2.0) consultez le mode d'emploi de la Conditions préalables : table de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif-...
  • Page 25 Première mise en service Installer le module Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte  Pour l'installation, consultez la notice  La table de cuisson et la hotte de montage du module Con@ctivity doivent être éteintes. 2.0. Activer la liaison radio ...
  • Page 26 Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte  Appuyez sur la touche «  » pour ac- tiver Con@ctivity 2.0. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 brillent en continu. Dans un premier temps, 2 brille en continu et 3 clignote.
  • Page 27 Première mise en service Echec d'activation Si, malgré l'activation de la hotte et de  Pour désactiver la fonction Con@cti- la table de cuisson, vous n'arrivez pas à établir de liaison radio, désactivez les vity 2.0, appuyez sur la touche «  ». deux appareils puis réactivez-les.
  • Page 28 Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Cuisiner sans fonction Con@ctivity ». Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 29 Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la cuisson à la puissance maximum, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer une poêle La puissance d'aspiration diminue gra- et que vous repassez à...
  • Page 30 Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez l'aspiration tique momentanément pendant la cuis- de la hotte avant d'activer la table de son si vous : cuisson.
  • Page 31 Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity (mode manuel) Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la La hotte peut être utilisée manuellement cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- aux conditions suivantes : barrassé...
  • Page 32 Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Powermanagement l'éclairage La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per- Vous pouvez allumer, modifier ou met d'obtenir des économies d'énergie éteindre l'éclairage indépendamment en baissant automatiquement la puis- du moteur.
  • Page 33 Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermana- Arrêt de sécurité gement Si la fonction Powermanagement (ges-  Eteignez le moteur et l'éclairage de la tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte. hotte allumée s'éteindra automatique- ment après 12 heures (moteur et éclai- ...
  • Page 34 Utilisation en mode automatique et manuel  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d'heures de fonc- hotte. tionnement  Appuyez simultanément sur la touche La hotte enregistre la durée de fonction- d'arrêt différé  et sur les témoins nement. de saturation .
  • Page 35 Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de Consulter le témoin de saturation saturation du filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- Les filtres à charbon actif sont néces- tionnement maximale, le compteur peut saires en mode recyclage.
  • Page 36 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s'allume puis s'éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 37 Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se duits d'entretien pour inox (dispo- nibles chez Miele). rayer. Appliquez un peu de produit sur la Respectez les conseils de nettoyage surface à traiter avec un chiffon doux.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique Ne laissez pas les salissures s'in- cruster.  Risque d'incendie ! Les touches ou autres éléments de Les filtres à graisses saturés sont in- commande risquent de se décolorer flammables.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Sortir le panneau et le filtre à graisses  Faites attention à ne pas faire tomber le filtre à graisses et le pan- neau lorsque vous les manipulez. Vous risqueriez d'endommager votre matériel. Tenez fermement le panneau et le filtre à...
  • Page 40 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Après le nettoyage  Posez les filtres nettoyés sur un sup- Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils port absorbant pour les faire sécher. sont utilisés régulièrement. N'utilisez ...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage.  Moteur enclenché, appuyez sur la touche des témoins de satura- tion  pendant environ 3 se- condes jusqu'à...
  • Page 42 à charbon actif. ligne, chez votre revendeur ou contac- Mise à zéro du compteur d'heures de tez le service après-vente Miele (voir à fonctionnement du filtre à charbon la fin du présent mode d'emploi). Vous actif trouverez la désignation du type dans le...
  • Page 43 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 44 Montage La hotte est conçue pour un montage Avant le montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte  Avant de procéder au montage, murale ou en îlot. veuillez lire les informations du pré-  Avant le montage, vérifiez si le haut sent chapitre et des « Consignes de de l'appareil restera accessible une sécurité...
  • Page 45 Montage Matériel nécessaire...
  • Page 46 Montage a 1 raccord d'évacuation pour un Veuillez conserver les pièces suivantes : conduit d'évacuation d'air  150 mm. b 1 raccord de réduction pour un conduit d'évacuation d'air  125 mm. Schéma de montage c 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc-mo- teur (sauf mode recyclage).
  • Page 47 Montage Dimensions Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 48 Montage Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 49 Montage a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation à l'arrière. b Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. c La hotte se fixe par un système de clips fixés à la base de la hotte. Prévoyez un revêtement massif pour le support de montage, en bois par exemple, et contrô- lez la solidité...
  • Page 50 Montage Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra- vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs.
  • Page 51 Montage Surface de montage irrégulière Si la surface de montage est irrégulière et empêche le montage affleurant, le cadre peut être réajusté.  Insérez l'une des vis fournies dans chaque ouverture.  Montez la hotte comme indiqué sur le plan de montage. ...
  • Page 52  Nous vous recommandons d'installer En cas de doute, demandez à une un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est société de ramonage de vous confir- mer que vous pouvez utiliser votre évacué...
  • Page 53 Conduit d'évacuation Evacuation avec moteur externe Réducteur de bruit Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près pos- Vous pouvez installer un réducteur de sible du moteur externe , et en cas de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- conduit d'évacuation long, sur le rac- ponible en option).
  • Page 54 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman- dons de monter un disjoncteur différen- tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Moteur* 80 W Éclairage de la table de cuisson DA 2668 2 x 4,5 W DA 2698 4 x 3 W DA 2628 3 x 4,5 W Puissance totale de raccordement* DA 2668 89 W DA 2698 92 W DA 2628 93,5 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5 m Poids...
  • Page 56 Kit de recyclage DUU 150 ou DUU 151 et ensemble de filtres DKF 19-1. Contient deux filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : –...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2668 Consommation énergétique annuelle (AEC 28,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 42,3 hotte Efficacité...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2698 Consommation énergétique annuelle (AEC 28,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 37,7 hotte Efficacité...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2628 Consommation énergétique annuelle (AEC 26,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 37,7 hotte Efficacité...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2668 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2698 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2628 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 9,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 63 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...