Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 121 960...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Schéma descriptif de la hotte................14 Fonctionnement de l'appareil ................16 Commande ......................17 Mise en marche du ventilateur................17 Arrêt différé ......................17 Désactivation du ventilateur...................
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐ rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐ ce si vous leur en avez expliqué...
Page 6
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐ pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
Page 11
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la hotte. N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Page 12
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
Page 15
Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé b Panneau de commande c Filtre à graisses d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Curseur de l’éclairage des zones de cuisson h Curseur du ventilateur i Panneau de façade rabattable...
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ») L'air aspiré...
Commande Mise en marche du ventilateur Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuis‐ En cas de dégagement léger, voire pro‐ noncé des vapeurs et d'odeur, vous pouvez sélectionner les niveaux de Vous pouvez activer ou désactiver puissance 1 à 3. Si vous rissolez ou l'éclairage des zones de cuisson indé‐...
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ tionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une uti‐ lisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐ rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
Utilisez uniquement une éponge, du cial pour acier inoxydable (disponible produit vaisselle et de l'eau chaude chez Miele). pour nettoyer les surfaces et le pan‐ Étalez une petite quantité de produit neau de commande.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Le filtre à graisse est en métal, donc réutilisable. Il absorbe toutes les parti‐ cules solides véhiculées par les va‐ peurs (graisse, poussière, etc.) et em‐ pêche ainsi l’encrassement de la hotte. Attention ! Un filtre saturé de Ne pas rabattre le filtre à...
Page 21
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Insertion du filtre à graisses Produits de nettoyage inadéquats peu‐ vent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : – de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer –...
Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Intervalle de remplacement Nous vous conseillons de remplacer Si la hotte est raccordée pour un fonc‐ le filtre à charbon actif dès qu'il n'éli‐ tionnement en mode recyclage, il faut mine plus suffisamment les odeurs utiliser un filtre à...
..... 11427 puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele. Sortir le déflecteur et ce faisant, reti‐ rer le filtre à graisses comme décrit auparavant. Éteindre le ventilateur et l’éclairage.
Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Montage Avant le montage Avant le montage, lisez attentive‐ ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Page 27
Montage a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm. 14 vis 4 x 15 mm pour fixer la hotte dans l'armoire haute. b 1 réducteur pour une conduite d'évacuation de 125 mm. 8 vis M4 x 12 mm c 1 clapet anti-retour pour fixer la hotte aux équerres de à...
Montage Dimensions de l'appareil a L'armoire haute doit disposer d'un soubassement dans la partie avant jusqu'à la paroi intermédiaire. Si l'appareil est monté à l'arrière, par exemple lors du montage d'une façade avant, le soubassement doit également être installé plus bas.
Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐ son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Montage Conseils de montage – Pour une aspiration optimale des va‐ peurs de cuisson, veillez à ce que la hotte couvre parfaitement la zone de cuisson. La hotte doit être montée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté. –...
Page 31
Montage a Exemple : installation sans panneau de façade, le bord avant du déflec‐ teur rentré borde le bord avant du corps de l'armoire. Un soubasse‐ ment de 95 mm minimum est néces‐ saire. b Exemple : installation avec un pan‐ neau de façade de votre ensemble de meubles.
Page 32
Montage Fixer ensuite la pièce d'écartement raccourcie au mur sous les parois la‐ térales de l'armoire. Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspon‐ dantes.
Page 33
Montage Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la protection de montage entre le dé‐ flecteur et la carrosserie ne peut être retirée que lorsque le montage dans l'armoire haute est terminé. Le montage de la hotte se fait sans ...
Page 34
Montage Fixez depuis le bas la hotte aux La pièce d'écartement est fixée à l'ar‐ équerres de fixation d'abord à droite, rière à la paroi arrière de la carrosse‐ puis à gauche, avec pour chaque rie avec 4 rivets en plastique. étape 2 vis.
Montage Monter le panneau de façade Ajuster la position du déflec‐ teur Il est possible de monter un panneau de façade de votre ensemble de meu‐ La position du déflecteur peut être ajus‐ bles sur la paroi avant du déflecteur. tée de 35 mm max.
Montage Monter le filtre à graisses Raccord d'évacuation Retirez le film de protection du cadre du filtre à graisses. Installez un clapet anti-retour si né‐ cessaire. Veillez à ce que le clapet s'ouvre facilement et à ce qu'il se re‐ ferme de lui-même.
Montage Raccordement pour fonction‐ nement en mode recyclage Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d'évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage. Pour le fonctionnement en mode recy‐ clage, vous aurez besoin du set d'adaptation DUU 151 disponible chez ...
Montage par directement vers un mur ou le plafond. Le mode recyclage n'utilise pas de clapet anti-retour. Installez le filtre à charbon actif (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). Raccordement électrique Avant de procéder au raccordement électrique, lisez les instructions des chapitres «...
Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom‐ mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré‐...
Conduite d'évacuation Tout obstacle au flux d'air limite la En cas de fonctionnement simul‐ puissance d'aspiration et augmente tané d'une hotte et d'un appareil de le bruit de fonctionnement. chauffage qui utilisent l'air de la mê‐ me pièce. Il y a parfois un risque ...
Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac‐ cessoires en option). Ce dispositif per‐ met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de con‐ densation produite malgré...
Page 42
Conduite d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra‐ tion . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.
Page 43
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 110 W Éclairage des zones de cuisson 2 x 3 W Puissance de raccordement 116 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids 12 kg Mode recyclage avec accessoires en option : set d'adaptation DUU 151 et filtre à...
Page 44
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3366 Consommation énergétique annuelle (AEC 61,4 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 47
Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...