Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wine Cellar
Rafraîchisseur à Vin
Enfriador de Vin
(HW24WF10NG)
HW24WF10NG, HW42WF10NG
HW24WF10NG, HW42WF10NG
Manual del Usuario Modelo
HW24WF10NG, HW42WF10NG
Quality
Innovation
User Manual
Guide de l'Utilisateur
Style

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HW24WF10NG

  • Page 1 Wine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin (HW24WF10NG) User Manual HW24WF10NG, HW42WF10NG Guide de l’Utilisateur HW24WF10NG, HW42WF10NG Manual del Usuario Modelo HW24WF10NG, HW42WF10NG Quality Innovation Style • •...
  • Page 2 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3.
  • Page 3 Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your wine cellar.
  • Page 4 English Table Of Contents PAGE Safety Precautions..................1 Parts And Features ..................4 Installing Your Wine Cellar ................5 Unpacking Your Wine Cellar ..............5 Leveling Your Wine Cellar ..............5 Proper Air Circulation................5 Electrical Requirements................6 Install Limitations ..................6 Use of Extension Cord ................6 Wine Cellar Features And Use ................7 Initial Set Up ..................7 Temperature Adjustment................7...
  • Page 5 (HW24WF10NG) (Storage capacity vary by mode) Adjustable Leveling Legs White Wine Button (-) Red Wine Button (+) 5 Slid e - Out Shelves-HW24WF10NG 8 Slid e - Out Shelves-HW42WF10NG Set Button Interior Light LED Temperature Display Door Lock and Key...
  • Page 6 English Installing Your Wine Cellar Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.
  • Page 7 English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard.
  • Page 8 English Wine Cellar Features And Use Initial Setup Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjust- ments. During this time the Red Wine light may stay on. Temperature Adjustments: Electronic Control Unit: See fig#1 •The wine cellar is preset from the factory to automatically...
  • Page 9 English fig. # 1 TEMPERATURE Down White • There will be approximately a 3 degree variance +/- between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates trying to maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the wine cellar.
  • Page 10 English Shelving • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cellar cabinet. L arger bottles or Magnums can be more easily accommodated...
  • Page 11 English Proper Wine Cellar Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Page 12 English Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC out- let when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. Vacation and Moving Care •...
  • Page 13 English TroubleShooting Wine Cellar Does Not Operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
  • Page 14 2. There will be no charge to the which vary, from state to state. purchaser for parts and labor on any covered items during the initial Haier America 12month period. Beyond this period New York, NY 10018 only parts are covered in the remaining warranty.
  • Page 15 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué...
  • Page 16 Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier. Cette notice Numéro de modèle facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin.
  • Page 17 Français Sommaire PAGE Mesures de Sécuriteé ..................1 Pièces et Caractéristiques ................4 Installation du Réfrigératuer á Vin ..............5 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ............5 Réglage du Réfrigérateur á Vin ..............5 Circulation d’Air Adéquate ..............5 Caractéristiques Electriques ..............5 Installez Les Limitations ................5 Utilisation de corde d'extension..............5 Caractéristques du Réfrigérateur á...
  • Page 18 Commande Mécanique Coldest Mid Range Commande Mechanique Seulement (HW24WF10NG) (les dispositifs peuvent changer par modèle) 1. Commutateur ‘On/Off’ léger 8. Jambes de Mise à Niveau Réglables 2. Bouton pour le Vin Blanc (-) 9. Commande de Température 3. Bouton pour le Vin Rouge (+) 10.
  • Page 19 Français Installation du Réfrigérateur á Vin Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. 2.
  • Page 20 Français Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à...
  • Page 21 Français Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Montage Initial Unité de commande électronique: Après avoir branché l'appareil dans une prise de courant, laissez l'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de procéder à quelconque ajustement. Pendant ce temps, il se peut que la lumière Vin Rouge reste allumée.
  • Page 22 Français En appuyant sur le bouton 3 fois la température s'ajustera de 3 degrés, 4 fois équivaut à 4 degrés, 5 fois équivaut à 5 degrés et ainsi de suite. Une fois que vous avez sélectionné la température désirée, appuyez sur le bouton "Set".
  • Page 23 Français Tablettes • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. Pour recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées dans le meuble réfrigérant. Les plus grosses bouteilles ou les Magnums peuvent être plus facilement placées sur les tablettes transversales situées dans le bas du réfrigérateur à...
  • Page 24 Français Entretien e Nettoyage du Réfrigérateur á Vin Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à...
  • Page 25 Français Coupures de Courant • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
  • Page 26 Français Dépannage Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: •...
  • Page 27 Français Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints. La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement: •...
  • Page 28 états. couvertes par la garantie, au cours de la première période de 12 mois. Haier America Au-delà de cette période, seules les New York, NY 10018 pièces seront couvertes par la durée...
  • Page 29 Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
  • Page 30 Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo Número de modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de serie...
  • Page 31 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias ................1 Piezas y Características................4 Instalación de su Refrigerador del Vino ............5 Desempaque de su Refrigerador del Vino ..........5 Nivelación de su Refrigerador del Vino ..........5 Circulación Apropiada del Aire ............5 Requisitos Eléctricos ................6 Limitaciones de Instalacion..............6 Uso de la Cuerda de la Extensión............6 Características y uso del Refrigerador del Vino ............7...
  • Page 32 Mecánica de la Unidad Coldest Mid Range Unidad de Control Mecánica (HW24WF10NG) (las características pueden variar por modelo) 1. Interruptor “On/Off” Ligero 8. Piernas de nivelación Ajustables 2. Botón para Vino Blanco (-) 9. Control de la Temperatura 3. Botón para Vino Tinto (+) 10.
  • Page 33 Español Instalación de Su Refrigerador del Vino Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. 2.
  • Page 34 Español Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
  • Page 35 Español Características y Uso del Refrigerador del Vino Programación Inicial Unidad de Control Electrónico: Después de que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, deje que la unidad se aclimate funcionando por lo menos 30 minutos antes de hacerle cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz delvino tinto puede que esté...
  • Page 36 Español Al presionar el botón 3 veces usted ajustará la temperatura 3 grados, oprima 4 veces y dará como resultado 4 grados, 5 veces y serán 5 grados y así sucesivamente. Una vez que haya seleccionado la temperatura deseada, oprima el botón "Set" (Luz). Ahora el enfriador de vino ha sido programado y la pantalla LED retornará...
  • Page 37 Español Unidad de Control Mecánica: Vea fig. # 2 • Su bodega tiene una perilla de control de temperatura en la espalda de la unidad. Hay las gamas blanquirrojas: rojo es el más tibio y blanco es el más fresco. Usted puede poner la temperatura de su bodega en cualquier colocación que usted desea.
  • Page 38 Español Luz Interior • Para complementar la apariencia de su colección de vinos, se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. Cerradura de la Puerta (unidad de control electrónico solamente) • Por razones de seguridad su enfriador de vino está equipado con una cerradura.
  • Page 39 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabri- cante para evitar lesiones personales o daños al producto.
  • Page 40 Español Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
  • Page 41 Español Verificación de Problemas El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: •...
  • Page 42 Español Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona: •...
  • Page 43 La mano de obra no está provista y debe ser cubierta Haier America por el cliente. New York, NY 10018 3. Localice su centro de servicio...
  • Page 44 IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Hw42wf10ng