Page 1
WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE Wine Cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario ka na víno Wijnkelder Handleiding...
Page 2
Safety information WARNING:Risk of r since ammable materials are used. Take care material. WARNUNG: Br Das Symbol weist auf Brandge- fahr hin, da brennbare Materialien verwen- det werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch ent ammbare Materialien verursacht werden. ATTENTION: Risque ères Le symbole montre qu’il y’a le risque de maté...
Page 3
Safety information FIGYELEM: T z / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy zveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá zveszélyes gyú lékony anyagot.
Page 7
Content 1- Safety information ........................4 2- Safety tips............................7 3- Maintenance ..........................11 4-Accessories..........................13 5- Product description .........................14 6- Installation ..........................15 7- Use ..............................17 8- Energy saving tips ........................19 9 - Equipment ..........................20 10- Care and cleaning ........................21 11- Troubleshooting ........................22 12- Technical data .........................25 13- Customer service ........................26 14- Wine bottle stacking.......................27...
Page 8
Safety information This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.Before switching on the appliance for the rst time read the following safety hints: WARNING! Before rst use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach and dis- pose them in an environmentally friendly manner.
Page 11
Safety tips WARNING! Maintenance / cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
Page 12
Safety tips Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass door with hot water. Sudden temper- ature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
Page 13
Safety tips Intended use This appliance is intended to be used in household and similar ap- plications such as ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Page 14
Safety tips Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
Page 16
Maintenance Installation door gasket after cleaning: Before installation, make sure that there is no water on the door gasket. Insert the door gasket into the groove , and press the door gasket tightly from the top to the bottom by hand until the whole door gasket is inserted into the groove.
Page 17
Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. Name Quantity Small Wine User Information Wooden Guide shelves Shelf Product Model WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 18
Product description Notice Picture of appliance Master control panel Wooden shelf Glass door Wooden shelf Adjustable foot screw...
Page 19
Installation 1. Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
Page 20
Installation 6. Fine tuning of the door The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 6) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lower the appli- ance.
Page 21
Control Panel Temperature Temperature Adjustment Adjustment Light Power (up) (down) OUT .T° IN.T° LIGHT POWER The temperature range of display panel is 5 20°C 68°F The default setting temperature is 12 °C 54°F You can set the temperature according to your wine storage requirements. Temperature Adjustments To set the temperature hold the button for about 3 seconds.
Page 22
Door opening alarm In case the door is kept open for over 1 min, buzzer will be beeping to give an alarm till the door is closed or any key on display panel can be operated and then the buzzer will stop beeping.
Page 23
Engergy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
Page 24
Equipment 1. Shelf 1. The shelves are designed for easy storage and easy removal of the wine.They can be cleaned with a soft towel. 2. Regualr bottles with diameter of 76mm can be stacked. 3. Magnum bottles can be stacked on the bottom. 4.
Page 25
Care and cleaning 1. Defrosting The defrosting of the wine cellar is done automatically; no manual operation is needed. 2.Replacing the LED lamp The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
Page 26
Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or Error Code Cause...
Page 27
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The compressor Mains plug is not connected in the Connect the mains plug. does not work. mains socket. The appliance runs The outdoor temperature is too In this case, it is normal for the frequently or runs high.
Page 28
Check for blockages like bottles or shelves. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will phone number and form to contact the technical assistance.
Page 29
Technical data Brand Haier Haier Haier Haier Haier WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Category Household refrigeration category Annual energy consumption (kWh/year) Storage volume (L) Climate class: This appliance is intended to be...
Page 30
Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer or and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Page 36
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung und Montage WARNUNG...
Page 37
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung und Montage WARNUNG: Stellen Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare WARNUNG: Nur für DE: WARNUNG:...
Page 47
Zubehör Überprüfen Sie das Zubehör und die Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolierung. Name Menge Bedie- Kleines nungsan- Infokit Ablagefach Weinregale Schlüssel leitung aus Holz Produktmodell WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 48
Produktbeschreibung Anmerkung Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Abbildungen von Ihrem Modell abweichen. Geräte Abbildung...
Page 49
Aufstellung und Montage 1. Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. bänder, mit denen das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur muss immer zwischen 10 °C und 38 °C betragen, da sie die Tempe- Sie das Gerät nicht ohne Isolation in der Nähe von anderen Geräten (Herde, Kühlschränke) auf, die Hitze abgeben.
Page 50
Aufstellung und Montage 6. Feinjustierung der Tür rungsfüße an der Vorderseite verwendet wird: Drehen Sie den einstellbaren Fuß (Abb. 6), um den Fuß nach oben oder unten zu drehen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben. Durch das Drehen der Füße gegen den Uhrzeiger- sinn wird das Gerät angehoben.
Page 51
Verwendung Bedienfeld Temperatur Temperatur Anpassung Anpassung NETZ- (runter) Lampe (rauf) EINSTELLEN SCHALTER LIGHT POWER OUT .T° IN.T° Der Temperaturbereich des Anzeigefelds liegt zwischen 5 20°C 41 68°F). Die Standardeinstellung der Temperatur beträgt 12°C 54°F Sie können die Temperatur entsprechend Ihren Anforderungen für die Weinlagerung einstellen.
Page 53
Tipps zum Strom sparen Tipps zum Strom sparen Stellen Sie sicher, dass das Gerät sachgemäß belüftet wird (siehe AUFSTELLUNG). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequel- len (z. B. Öfen, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötigerweise niedrige Temperaturen im Gerät. Der Stromver- brauch steigt, je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt ist.
Page 54
Ausstattung 1. Regal 1. Die Regale sollen eine einfache Lagerung und Entnahme des Weins ermöglichen.– Sie lassen sich mit einem weichen Tuch reinigen. tapelt werden. 3. Flaschen in Übergröße können auf dem untersten Regal gestapelt werden. 4. Die Menge kann von der gezeigten Anzahl abweichen und möglicherweise können die Flaschen anders gestapelt werden.
Page 55
1. Abtauen Das Abtauen des Weinkühler tomatisch statt, manuelles Abtauen ist nicht notwendig. 2. Die LED-Leuchte ersetzen wendet LED als Lichtquelle, was einen niedrigen Str rauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine Abw kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! Ersetzen Sie die LED-Leuchte nicht selbst.
Page 56
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können Sie selbst ohne spezielles Fachwissen lösen. Falls einmal ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und pro- bieren die nachstehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wen- den. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
Page 57
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Kompressor Netzstecker ist nicht mit der Steck- Verbinden Sie den Netzstecker. funktioniert nicht. dose verbunden. Das Gerät läuft häu- Die Außentemperatur zu hoch. In diesem Fall ist es normal, dass Das Gerät war für einen Zeitraum das Gerät länger läuft.
Page 58
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Auf der Das Klima ist zu warm und zu Bei f tem Klima ist das nor- mal und es wenn die Weinkühleraußenseite Luftf keit sinkt. Die Tür A ten Sie darauf dass die Tür keit.
Page 59
Technische Daten Produktbeschreibung gemäßEU-Verordnung Nr.2019/2016 Marke Haier Haier Haier Haier Haier Modellname / Kennzeichnung WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE Kategorie Weinkühler Weinkühler Weinkühler Weinkühler Weinkühler Haushaltskühlkategorie Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/Jahr) Lagervolumen (l) Klimaklasse: Dieses Gerät sollte bei einer SN-ST SN-ST...
Page 60
Kundendienst WIR empfehlen unseren Haier Kundendienst und den Gebrauch von originalen Ersatzteilen. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben sollten, sehen Sie bitte zuerst im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG nach. Wenn Sie hierfür keine L kontaktieren Sie bitte ren Händler vor Ort. Alternativ Kundendienst auf www.haier.com, wo Sie die Telef...
Page 63
Manuel d'Utilisation Cave à vin WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 64
Nous vous remercions Avertissement- Consignes importantes de Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut...
Page 65
Sommaire Consignes de sécurité ........................4 Conseils de sécurité ........................7 Entretien ............................11 Accessoires .............................13 Description du produit ........................14 Installation ............................15 Utilisation ............................17 Conseils pour économiser de l‘énergie ..................19 Équipement .............................20 Entretien et nettoyage ........................21 Dépannage ............................22 Informations techniques .......................25 Service Clients ..........................26 Empilage de bouteilles de vin ......................27...
Page 66
Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT...
Page 67
Consignes de sécurité Utilisation quotidienne et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisa-...
Page 69
Conseils de sécurité Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- de l'eau tiède et une solution de bicarbonate de soude - environ...
Page 70
Conseils de sécurité évitez de brancher et Le système de réfrigération est sous haute...
Page 71
Conseils de sécurité doivent être stockés,...
Page 73
d'acétone et toute autre solution organique, acide ou alcaline Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de bonne étanchéité comme indiqué l’alcool de qualité alimentaire, nettoyez...
Page 74
Entretien Monter le joint de porte après le nettoyage : n’est pas mouillé. Insérez le joint de porte dans la rainure et ap- puyez-le fermement du haut vers le bas à l’aide de vos mains jusqu’à ce qu’il soit entièrement inséré dans la rainure. Nettoyage des clayet Les clayettes peuvent être retirées pour être nettoyées.
Page 75
Accessoires ez les accessoires et la documentation conformément à cette list Quantité Petite Mode Clayettes clayette Touche d'emploi d'information à vin en bois Modèle WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 76
Description du produit Photo de l'appareil Panneau central de commande Clayette à bouteilles supérieure Porte en verre Clayette en bois Vis réglable Filtre à charbon actif du pied...
Page 77
Installation 1. Déballage Sortez l'appar Retirez tout le tériel et le adhésif tenant les accessoires. 2. Conditions environnementales La t rature de la pièce doit toujours être c entre 10 °C et 38 °C, car elle peut tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.
Page 78
Installation 6. Ajustement des portes L’appareil se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau situés à l’avant sont r Tournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les faire tour- ner vers le haut ou ver L’appareil se soulève lorsque vous tournez les pieds dans le sens horaire.
Page 79
Utilisation Panneau de commande Température Température Réglage Réglage DÉFINIR Éclairage ALIMENTATION (haut) (bas) LIGHT POWER OUT .T° IN.T° 5 et 20° C 41 et 68° F La température par défaut est de 12° C (54° F). Vous pouvez régler la température en fonction de vos exigences en matière de stockage du vin. Réglages de la température Pour régler la température, appuye z sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
Page 80
Utilisation Alarme d’ouverture de la porte Si la porte reste ouverte pendant plus de 1 min, une alarme se déclenche et ne s’arrête que lorsque vous refermez la porte ou appuyez sur une touche du Fonction de mémorisation de température en cas de coupure Une fois l’alimentation rétablie, il se met en marche en tenant compte de la température s retournent aux Alimentation...
Page 81
Conseils pour économiser de l'énergie Conseils pour économiser de l'énergie N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses.
Page 82
Équipement 1. Cl ayette 1. Les clayettes sont conçues pour le stockage et le retrait faciles du vin. Elles peuvent être nettoyées à l’aide d’une serviette douce. 2. Les bouteilles ordinaires d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette inférieure. rer du nombre de bouteilles représentées si elles sont remment.
Page 83
Entretien et nettoyage 1. Dégivrage La cave à vin se dégivre aut ration manuelle n'est nécessaire. 2. Remplacement des lampes LED comme source d’éclair consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle.
Page 84
Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENT. AVERTIS secteur de la prise de courant. des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables.
Page 85
Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne fonctionne pas. chée à la prise. L'appareil tourne La température extérieure est trop Dans ce cas, il est normal que continuellement ou élevée. l'appareil tourne plus long- tourne pendant trop L'appareil a été en arrêt pendant temps.
Page 86
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter...
Page 87
Informations techniques Fiche produit conforme à la r Marque AE WS Catégorie Cave à vin Cave à vin Cave à vin Cave à vin Cave à vin Catégorie de réfrigération domestique CConsommation énergétique annuelle Cet appareil doit être utilisé à SN-ST SN-ST SN-ST...
Page 88
Service Clients Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter t support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ.
Page 89
Empilage de bouteilles de vin HWS188GAE WS105GA HWS116GAE WS171GA WC188DE (capacité de (capacité de (capacité de (capacité de 105 bouteilles) 116 bouteilles) 166 bouteilles) 188 bouteilles)
Page 92
Grazie Legenda Avvertenza - Informazioni importanti per la Informazioni e suggerimenti generali Informazioni ambientali Smaltimento ATTENZIONE!
Page 93
Indice Informazioni di sicurezza ........................ 4 Consigli di sicurezza ......................... 7 Manutenzione ..........................11 Accessori ............................Descrizione del prodotto ......................Installazione ............................. Uso ..............................Suggerimenti per risparmiare energia ..................Strumentazione ..........................Cura e pulizia............................ Guida alla risoluzione dei problemi .................... Dati tecnici ............................ Servizio di assistenza ........................
Page 94
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo Installazione AVVERTENZA more anomalo durante il funzionamento, nel qual caso occorre...
Page 95
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! AVVERTENZA: AVVERTENZA: Il cavo di alimentazione del AVVERTENZA: Uso quotidiano...
Page 96
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! causate da caduta o scosse elettriche causate dal contatto con da di non conservarvi all’interno materiali che richiedono tem- AVVERTENZA: terno dell’elettrodomestico, a eccezione di quelli consigliati dal...
Page 97
Consigli di sicurezza ATTENZIONE! Manutenzione / pulizia lizzare acqua calda e soluzione di bicarbonato di sodio; circa un AVVERTENZA: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito...
Page 98
Consigli di sicurezza Informazioni sul gas refrigerante ATTENZIONE! ventilare bene la stanza, non collegare o scollegare i cavi di alimen- Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare AVVERTENZA: rosamente le istruzioni e contattare un addetto o il nostro servizio...
Page 99
Consigli di sicurezza Uso previsto - fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
Page 100
Consigli di sicurezza Smaltimento Il simbolo ATTENZIONE!
Page 101
Manutenzione AVVERTENZA: neutro Pulire la guarnizione della porta: estrarla...
Page 102
Manutenzione Installazione della guarnizione dello sportello, dopo la pulizia: Prima dell'installazione, assicurarsi che non vi sia acqua sulla guar- nizione. Inserire la guarnizione nella scanalatura e premerla fondo scanalatura. Pulizia dei ripiani: Sarà possibile estrarre tutti i ripiani per eseguire le operazioni di pulizia.
Page 103
Accessori Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco: senza isolazione. Nome Quantità Guida Piccolo Ripiani ripiano in Chiave per vino informazioni l'utente legno Modello prodotto WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 104
Descrizione del prodotto Nota Immagine dell’apparecchio Rannello di controllo principale Ripiano superiore per i vini Sportello in vetro Ripiano in legno Vite del piede Filtro ai carboni attivi regolabile...
Page 105
Installazione 1. Disimballaggio Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, compresa la base in schiuma, e tutto il na- stro adesivo che tiene gli accessori in posizione. 2. Condizioni ambientali La temperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i nonché...
Page 106
Installazione 6. Regolazione di precisione delle porte L’apparecchiatura si chiude con più facilità se vengono usati i piedini di livellamento sulla parte anteriore. Ruotare i piedini regolabili (Fig. 6) per alzarli o abbassar- La rotazione dei piedini in senso orario alza il di- spositivo.
Page 107
Pannello di controllo... Temperatura Temperatura Luce Regolazione Regolazione IMPOSTA POTENZA forno ( giù POWER OUT .T° IN.T° LIGHT La gamma di temperatura del pannello del display è 5 20°C 41 68°F 54°F Sarà possibile impostare la temperatura a seconda dei propri requisiti per la conservazione del vino.
Page 108
Allarme apertura porta Qualora la porta venga tenuta aperta per più di 1 minuto, il cicalino continuerà a ta o qualsiasi tasto sul pannello display non potrà essere usato e poi il cicalino smetterà di fare bip. Memoria di spegnimento temperatura In caso di black-out la cantinetta salva in modo automatico la temperatura impostata.
Page 109
Suggerimenti per risparmiare energia Suggerimenti per risparmiare energia ZIONE). Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori). Evitare di impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigo- rifero. Il consumo di energia aumenta mano a mano che si scende con la temperatura impostata nel dispositivo.
Page 110
Strumentazione 1. Ripiano 1. I ripiani sono stati progettati per una facile conservazione ed estrazione del vino. Essi possono essere puliti con un panno morbido. 2. Sarà possibile impilare le bottiglie di dimensioni normali con un diametro di 76 mm. 3.
Page 111
Cura e pulizia 1. Sbrinamento Lo sbrinamento della cantinetta per vini avviene in automatico, non è necessario intervenire manualmente. 2. Sostituzione della lampada LED La lampada si serve della tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie, si prega di contattare il servizio clienti, cfr.
Page 112
Guida alla risoluzione dei problemi caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica- mente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non ade- guato può...
Page 113
Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il compressore non La spina non è collegata alla presa Inserire la spina nella presa. funziona. di corrente. Il dispositivo funzio- La temperatura interna o esterna è In questo caso, è normale che il frequentemen- troppo alta.
Page 114
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito speci numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica...
Page 115
Scheda del prodotto conformemente alla normativa UE Numero 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Haier Haier WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE Cantinetta per vini Categoria per la casa Consumo energetico annuo (kWh/anno) Volume di conservazione (L) Classe climatica: Questo dispositivo è stato pensato...
Page 116
Servizio di assistenza Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare roprio rivenditore locale rea Assistenza &...
Page 121
Índice Información de seguridad ......................4 Consejos de seguridad ........................7 Mantenimiento ..........................Accesorios ............................Descripción del producto ......................Instalación ............................Uso ..............................Sugerencias para el ahorro energético..................Equipo ............................... Limpieza y Cuidados ........................Solución de problemas ......................... Datos técnicos ..........................
Page 122
ADVERTENCIA!! Antes del primer uso ADVERTENCIA...
Page 123
¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA : ADVERTENCIA : Solo para el Reino Unido: ADVERTENCIA : Uso diario...
Page 128
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones o asfixia!
Page 129
Mantenimiento ADVERTENCIA : Limpie la junta de la puerta:...
Page 130
Mantenimiento Instalación de la puerta después de limpieza: Asegúrese de que no haya agua en la junta de la puerta antes de la instalación. Inserte la junta de la puerta en la ranura, y presiónela con la mano desde arriba hacia abajo hasta que toda la junta de la puerta se inserte en la ranura.
Page 131
Accesorios Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista:sin aislamiento. Nombre Cantidad Manual Estante Bandejas Kit de de madera Llave de vino información usuario pequeño Modelo de producto WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 132
Descripción del producto Aviso Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del aparato Panel de control principal Estante superior para el vino Puerta de cristal Estante de madera Filtro de carbón atornillado...
Page 133
Instalación 1. Desembalaje Saque el aparato del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje, incluida la base de espuma y toda la cinta adhesiva que contiene los accesorios. 2. Condiciones ambientales La temperatura ambiente siempre debe estar entre los 10 °C y los 38 °C, ya que puede afectar a la temperatura dentro del aparato y su consumo de energía.
Page 134
Instalación 6. Puesta a punto de la puerta El aparato se cierra más fácilmente si se usan los pies de nivelación en el frente: Gire las patas ajustables (Imag. 6) para subir o bajarlas: Girando los pies en el sentido de las agujas del reloj aumenta el aparato.
Page 135
Panel de control Temperatura Temperatura Ajuste Ajuste POTENCIA CONJUNTO (abajo) (arriba) OUT .T° IN.T° LIGHT POWER El rango de temperatura del panel es 5 20 °C 41 68 °F La temperatura de ajuste predeterminada es 12 °C 54 °F naje del vino. Ajustes de temperatura Para ajustar la temperatura, mantenga pulsado el botón durante unos 3 segund os.
Page 136
Alarma de puerta abierta En caso de que la puerta se mantenga abierta durante más de 1 minuto, el zumbador emitirá un pitido para dar una alarma hasta que la puerta se cierre o cualquier tecla en el panel de visualización se puede operar y luego el zumbador dejará de sonar. Memoria de apagado de la temperatura En caso de corte de energía, la cava guardará...
Page 137
Sugerencias para el ahorro energético Consejos para ahorrar energía Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VEN- TILACIÓN). No instale el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
Page 138
Equipo Estante 1. Los estantes están diseñados para un fácil almacenamiento y una fácil extracción de los vinos. limpiar con una toalla suave. 2. Se pueden apilar botellas regulares con un diámetr 3. Las botellas Magnum se pueden apilar en el estante inferior. 4.
Page 139
Limpieza y Cuidados 1. Descongelación La descongelación de la bodega de vinos se realiza automáticamente, no se necesita ninguna operación manual. 2 Reemplazo de la lámpara de LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo de energía y larga vida útil. En caso de alguna anormalidad, comuníquese con el servicio al cliente.
Page 140
Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- las instrucciones a continuación antes de contactar a un proveedor de servicios postven- ta. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el cable de corriente.
Page 141
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El compresor no El enchufe de alimentación no está Conecte el aparato a la fuente funciona. conectado a la toma de corriente. de alimentación. El aparato funciona La temperatura exterior es dema- En este caso, el aparato suele con demasiada fre- siado elevada.
Page 142
Revise si hay bloqueos como botellas o estanterías. Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija la marca el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
Page 143
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento EU Nro. 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Haier Haier WS105GA WS171GA HWS 116GAE HWS188GAE WC188DE Bodega de vinos Categoría Categoría de refrigeración domés- tica Consumo anual de energía (kWh/año) Capacidad de almacenamiento (Litros) Clase climática:...
Page 144
Atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos originales.Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con rea de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de...
Page 145
Apilación de botellas de vino HWS188GAE WS105GA HWS116GAE WS171GA WC188DE (Capacidad para (Capacidad para (Capacidad para (Capacidad para 116 botellas) 105 botellas) 166 botellas) 188 botellas)
Page 147
Podr cznik u ytkownika dziarka do win WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 149
Zawart Informacje dotycz ce bezpiecz twa ..................4 ..................7 wacja ............................11 ............................tu ......................................................U yt owanie ....................................................................... wacja i czy zczenie ......................Rozwi zywanie pr w ......................Dane techniczne ..........................................................................
Page 158
Konserwacja Instalacja uszczelki drzwi po czyszczeniu: Przed upewnij e na uszczelce drzwi nie ma wody. ó uszczelk drzwi do rowka i uszczelk drzwi r cznie od szczelka drzwi z o ona w rowek Czyszcz Wszy czyszczenia. Wyjmij wszystkie butelki. Wyczy reczk o eniem poczek...
Page 160
Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. rz dz Główny panel sterowania Górna półka na wino Drzwiczki szklane Półka drewniana Regulowana ęglowy śruba ustawcza...
Page 161
Instalacja 1. Rozpakowywanie Wyjmij urz dzenie z opakowania. wszystkie cz opakowania, piankow podstaw i przytrzymu- kcesoria. 2. W rodowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna by zawsze dzy 10 °C a 38 °C, poniewa mo e to wp yw na temperatur we rz urz dzenia oraz zu ycie energii.
Page 162
Instalacja 6. Regulacja drzwi Urz dzenie zamyka lepiej, u yto stopek pozio- ych z przodu: topk Przekr cenie stopki w prawo podnosi urz dzenie. Przekr cenie stopki w lewo obni a urz dzenie. 7. Czas oczekiwania ce spr arki znajduje olej do bez wej konserwacji.
Page 163
U ytkowanie Panel kontrolny Temperatura Temperatura Regulacja Regulacja USTAW ZASILANIE POWER OUT .T° IN.T° LIGHT °F). otrzeb. Regulacja temperatury Aby ustawi temperatur przytrzymaj przycisk przez oko o 3 sekundy. Nast nie, na wy wietlaczu temperatury zamiga IN.T°. Naci nij przycisk , aby zwi kszy lub zmniejszy ustawieni e temperatury.
Page 164
U ytkowanie Alarm otwartych drzwi , zacznie drzwi lub po W przypadku przerwy w zasilaniu, piwniczka automatycznie zapami emperaturze Zasilanie zez przytrzymanie...
Page 165
Porady dotycz szcz dz rgii rz dz tylow rz: INSTALACJA). rz dz ra o ym cz y ców rz ków). otrz w rz dz za t rat ra. z do lodó róc prz racz doprowad rza. Utrz czy t zaw z zamyka...
Page 166
Wyposa enie zapr twego przechowyw twego wy wina. czyszcz rednicy 76mm. rzedsta Dioda we r dzenia z otworz gdy dr przycis ownie przycis rgetyc owinn gdy nie z 3. Z zam a: ewo; Otwórz dr rawo;...
Page 167
Konserwacja i czyszczenie 1. Rozmr Rozmrażanie chłodziarki do win wykonywane jest automatycznie; nie trzeba nic robić. Lampa wykorzystuje LED jako źródło światła i cha rakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku jakichko wiek nieprawidłowości skontaktuj się z obsługą rz: OBSŁUGA KLIENTA.
Page 168
Rozwi zywanie problemów Wiele problemów mo rozwi z samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- padku problemów prosimy sprawd wszystkie pokazane mo iw i post ow zgod- nie z poni szymi instrukcjami przed skontaktowaniem posprzeda Patrz: OBS UGA KLIENTA. OSTR Przed przy do konserwacji, cz urz dzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego.
Page 169
Rozwi zywanie problemów Problem Mo iwa przyczyna Mo iwe ro Spr arka nie d Wtyczka sieciowa nie jest cz wtyczk czona do gniazdk Urz dzenie dzia- Temperatura na ze rz jest zbyt W tym przypadk to cz to lub przez wysok e urz dzenie dzie pracow...
Page 170
Rozwi zywanie problemów Problem Mo iwa przyczyna Mo iwe ro y i zby o normalne zjawisko w wilgo nym klimacie i zmieni gromad wilgo ny gdy wilgo na ze rznej Upewnij e drzwi szczel- Drzwi nie szczelnie z powierzchni nie zamykane, a uszczelki Skrapla zimne po rze we-...
Page 171
Dane techniczne Karta produktu, zgodnie z Zarz dzeniem UE Nr 2019/2016 Marka Haier Haier Haier Haier Haier WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE Kategoria Kategoria ch odzenia domowego Klasa efektywno ci energetycznej Roczne zu ycie energii (kWh/rok) komory (l) Klasa klimatyczna:...
Page 172
PROBLEMÓ ó ó ó Europejskie adresy Haier Kraj * Adres pocztowy Kraj Adres pocztowy Francja ITAL RANCE Belgium-FR Hiszpania Belgium-NL Portugalia Netherlands SPAIN Luxembourg Polska Niemcy Czechy Austria W sz w Grecja POLAND Rumunia Wielka Rosja Brytania wodó...
Page 188
Popis spotřebiče Poznámka teré ilustrace v tomto manuálu se mohou v důsled u technic ých a rozdílnosti modelů lišit od Vašeho sp otřebiče. Obrázek spot Hlavní ovládací panel Horní police na víno ře Dř police Nastavitelný í uhlí šroub nož...
Page 189
Instalace 1. Vybalení te spot dstr te materiály v pá- sek, kter 2. Podmínky okolního prost edí Teplota v místnosti v rozmezí 16 °C a °C, proto e m e vat teplot spot e a spot ener te spot do ízkosti spo- ráky 3.
Page 190
Instalace Z ízení se zavírá, pokud se pou vyrovnáva- cí no ky na p ední str Ot te telné no ky (obr. 6), abyste Oto ení no ek ve ých spot Oto ení no ek pro ých spot kompresoru umíst ný bezúdr spot tento p epravy...
Page 191
NAPÁJENÍ NASTAVENÍ LIGHT POWER OUT . Pro as a o dobu cca 3 s ku d. Pak za b ka d s o IN S sk ro z ý š bo s hod o Jakm j dosa o o ado a é o , s sk...
Page 193
Tipy na ušet ení energie Tipy na ušet ení energie Zkontrolujte, zda spot rá (viz INSTALACE). Neinstalujte spot nebo do blízkosti tepelných zdr rák, radiátory). Nenastavujte na spot zbyt nízk teploty. ni ší teplota je na spot yšší je spot eba energie. Dve e spot ebi e otvírejte c co nejkratší...
Page 195
Péče a čiš t 1. Odmrazování čk otřeba ž Odmraz otřebiči je jak rotož otřebovává ž živo y ky VAROVÁNÍ! ť ř š Vyč otřebič ř ž ů ř te otevř y te z otřebič 4. S šk te vš otřebič...
Page 196
ešení pr jaký problém, ne se obrátíte na prodejce, zkontrolujte postupujte podle ní ný z ZÁKAZNICK VAROVÁNÍ! P ed pr te a odpojt ké sít zása Poškozený sí kabel musí robce, autor z ný nebo Kód chyby Z ízení ydá ysoké...
Page 197
ešení pr Problém Nefunguje kom- Zástr ka není zapojená do elek- Zapojte spot do elektrické presor. trické zásuvky. sít Spot pracuje teplo ysoká. V tomto je b to nebo pracuje Spot kou dobu bez spot racuje delší dobu. ké energie. se spot Dve e spot ebi e nejsou t Zav ete dve e/zásuvky a zkon-...
Page 198
át. Dve e se nezaví- Spot áze. te spot s vyrov- návací no kou. kována. Zkontr te blokování, Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ kontaktování technické pomoci...
Page 199
Technické údaje List výrobk íz 88 AE a víno Kategorie Chladící ka t e gorie pro domácnost rgetick ot eba ener rok) SN-ST SN-ST SN-ST SN-ST SN-ST Vzduchem ší ené emise hluku C(38) C(38) C(38) C(38) C(38) (db(A) r Typ spot ebi e Tento spot ního testu ch teplotách v...
Page 200
Service & S ránk Ješ e n e uvede- né inf e na výk ké Z o ázk e naše n e uvedené evropské adresy: Evropské adresy Haier Poštovní adresa Krajina Poštovní adresa Europe Tr rance SAS De Cris oforis raviers Itálie...
Page 206
Veiligheidsinformatie ligheidstips lezen en naleven: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname Installatie WAARSCHUWING...
Page 207
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Enkel voor het VK: WAARSCHUWING: Dagelijks gebruik en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als Als er een koelgaslek of ander ontvlambaar gaslek ontstaat in de...
Page 213
WAARSCHUWING: Reinig de deurpakking. maanden worden gereinigd om een...
Page 214
Onderhoud Installatie van de deurpakking na de reiniging: Voor de installatie, zorg ervoor dat er geen water aanwezig is op de deurpakking. Voer de deurpakking in de groef en druk de deur- pakking stevig van boven naar onder met de hand tot de volledige deurpakking is ingevoerd in de groef.
Page 215
Accessoires Controleer de accessoires en literatuur op basis van de onderstaande lijst. Naam Hoeveel- Klein heid Gebruikers- Informa- Wijnrekken houten Toets handleiding tiepakket schap Productmodel WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DE...
Page 216
Productbeschrijving Opgelet Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in deze handleiding verschillen van uw model. Afbeelding van het apparaat Hoofdbedieningspaneel Bovenste wijnschap Glazen deur Houten schap Verstelbare Filter met actieve koolstof pootschroef...
Page 217
Installatie 1. Uit de verpakking verwijderen Verwijder het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de schuimbasis en de plakband van de accessoires. 2. Milieuomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10 °C en 38 °C zijn aangezien het de tempera- tuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
Page 218
Installatie 6. De deuren jnafstemmen Het apparaat sluit gemakkelijker als de voetjes vooraan worden gebruikt: Draai aan de instelbare voet (afb. 6) om de voet om- hoog of omlaag te draaien: Als u de voet rechtsom draait, verhoogt u het ap- paraat.
Page 219
Gebruik Bedieningspaneel Temperatuur Temperatuur Aanpassing Aanpassing Licht INSTELLING STROOM (omhoog) (omlaag) LIGHT POWER OUT .T° IN.T° Het temperatuurbereik van het scherm is 5 20°C (41 ~ 68°F). De standaard temperatuurinstelling is 12°C 54°F ) . U kunt de temperatuur instellen in overeenstemming met uw wijn opslagvereisten. Temperatuur aanpassingen Houd de knop 3 seconden ingedr ukt om de temperatuur in te s telle n.
Page 220
Gebruik Deur opening alarm Als de deur langer dan 1 minuut wordt open gehouden, weerklinkt een geluidssignaal tot de deur gesloten wordt of men kan een toets indrukken op het bedieningspaneel om het geluidssignaal te stoppen. Temperatuur uitschakeling geheugen In het geval van een stroompanne slaat de kelder automatisch de ingestelde temperatuur op.
Page 221
Energiebesparing tips Energiebesparing tips Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). U mag het apparaat niet installeren in direct zonlicht of in de buurt van warmtebron- nen (bijv. fornuizen, verwarming). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik verhoogt hoe lager de temperatuur van het apparaat wordt ingesteld.
Page 222
Apparatuur 1. De rekken zijn ontworpen voor een eenvoudige opberging en gemakkelijke verwijdering van de wijn. Ze kunnen worden gereinigd met een zachte doek. ter van 76mm kunnen wor kunnen op de onder te lade wor 4. Het aantal kan variëren van het weer ze op een andere Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van wijnkast glazen deur raken wanneer u de deur...
Page 223
Zorg en reiniging 1. Ontdooien De wijnkelder ontdooit automatisch; er is geen handmatige bewerking nodig. 2. De LED lamp vervangen De lamp gebruikt de LED als haar lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. In het geval van een afwijking moet u contact opnemen met de klantendienst.
Page 224
Probleemoplossen het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker verwijderen uit het stopcontact.
Page 225
Probleemoplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De compressor De stekker is niet ingevoerd in het Voer de stekker in het stopcon- werkt niet. stopcontact. tact. Het apparaat draait De buitentemperatuur is te hoog. In dat geval is het normaal dat regelmatig of gedu- Het apparaat is al een zekere het apparaat langer draait.
Page 226
Controleer op blokkeringen zo- Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-europe.com/en/ .Kies onder de sectie "website" het merk van uw ite waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische...
Page 228
Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOP- LOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verkoper of de Onderhoud &...
Page 229
HWS188GAE WS105GA HWS116GAE WS171GA WC188DE (ruimte voor 105) (ruimte voor 116) (ruimte voor 166) (ruimte voor 188)