IT
INSTALLAZIONE
COLLETTORI MULTIPLI
N.B.: per l'installazione multipla è necessario ac-
quistare il n° di kit in uguale quantità al numero
di collettori che si desidera installare (Max. n° 6
collettori) più un n° di kit estensione pari al n° di
collettori meno 1 (ad esempio: 3 collettori e 2 kit
estensione).
La sequenza di seguito descritta va ripetuta per tutti
i collettori da installare effettuando il montaggio
dei collettori in sequenza partendo dal primo fino
all'ultimo.
1) Lasciare libero il tetto dal manto di copertura
(es. coppi, tegole, ecc) e gli eventuali corren-
tini (listelli) se presenti in modo da avere una
superficie liscia e sgombera da ogni sovrastrut-
tura costruttiva.
2) Posizionare la tavola di supporto in legno nella
parte inferiore dello spazio libero, a ridosso
della prima fila di tegole sottostanti il kit, quin-
di sovrapporre la guaina adesiva stendendola
bene per ricoprire (facendola aderire bene)
parte di questa fila di tegole, per consentire il
corretto drenaggio dell'acqua piovana.
N.B.: la guaina adesiva va ripiegata di circa 50
mm sul lato lungo superiore (senza schiacciar-
la) per impedire riflussi d'acqua piovana.
PARTE SUPERIORE
(LATO COLMO TETTO)
PARTE SUPERIOR
(LADO DE LA CUMBRERA DEL TECHO)
BOVENSTE DEEL
(KANT NOK VAN HET DAK)
GÓRNA CZĘŚĆ
(STRONA KALENICY)
UPPER PART
(ROOF FULL SIDE)
PARTIE SUPÉRIEURE
(CÔTÉ COMBLE DU TOIT)
ES
INSTALACIÓN
COLECTORES MÚLTIPLES
Nota: para la instalación múltiple, es necesario
adquirir un n.º de kits equivalente al número de
colectores que se desea instalar (máx. n.º 6 colecto-
res) más un n.° de kits de extensión equivalente al
n.° de colectores menos 1 (por ejemplo: 3 colectores
y 2 kits de extensión).
La secuencia que se describe a continuación se repi-
te para todos los colectores a instalar, efectuando el
montaje de los colectores en secuencia comenzando
desde el primero hasta el último.
1) Retire el estrato de cobertura (por ejemplo, te-
jas, tejas curvas, etc.) del techo y las eventuales
viguetas (listones), si estuvieran presentes, para
obtener una superficie lisa y sin superestruc-
turas de construcción.
2) Coloque la tabla de soporte de madera en la
parte inferior del espacio liberado, adosada a
la primera fila de tejas debajo del kit; después,
superponga la funda adhesiva recubriendo
(haciendo que se adhiera bien) parte de esta fila
de tejas, para permitir que el drenaje correcto
del agua pluvial.
Nota: la funda adhesiva debe ser doblada
aproximadamente 50 mm sobre el lado largo
superior (sin aplastarla) para impedir los
reflujos de agua pluvial.
20
NL
INSTALLATIE
MULTIPLE COLLECTOREN
N.B.: voor de multiple installatie moet men een
aantal kits aankopen in eenzelfde hoeveelheid als
het aantal collectoren dat men wenst te instal-
leren (max. 6 collectoren) plus een aantal uitbrei-
dingskits gelijk aan het aantal collectoren min 1
(bijvoorbeeld: 3 collectoren en 2 uitbreidingskits).
De sequentie die hierna wordt beschreven, moet
voor alle te installeren collectoren worden herhaald,
voer de montage van de colectoren in volgorde uit,
te beginnen met de eerste tot de laatste.
1) Zorg dat er op het dak geen bedekkingsmantel
is (vb. dakpannen, enz) en verwijder eventuele
panlatten (latjes) indien aanwezig, zodat men
een glad oppervlak heeft dat vrij is van ieder
bouwkundige bovenstructuur.
2) Plaats de houten steuntafel op het onderste deel
van de vrije ruimte, tegen de eerste rij pannen
onder de kit, leg vervolgens de zelfklevende
isolering erop, smeer die goed open om een
deel van deze rij pannen goed te bedekken
(zorg dat de isolering goed aanhecht) om een
correcte drainage van het regenwater mogelijk
te maken.
N.B.: de zelfklevende isolering moet circa 50
mm op de lage zijde bovenaan worden terug-
geplooid (zonder te pletten) om terugvloeien
van regenwater te verhinderen.
PARTE INFERIORE
(LATO GRONDA TETTO)
PARTE INFERIOR
(LADO DEL ALERO DEL TECHO)
ONDERSTE DEEL
(KANT DAKGOOT)
DOLNA CZĘŚĆ
(STRONA OKAPU)
LOWER PART
(ROOF EDGE SIDE)
PARTIE INFÉRIEURE
(CÔTÉ AVANT-TOITS)
9 16