Asko T793C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T793C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
Cher Client ASKO,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d une qualité égale à celle de ses éléments ex-
térieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication
sont aussi élevées que l efficacité de son fonctionnement.
Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos at-
tentes pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est
recommandé de commencer par prendre connaissance de
son mode d emploi. Ce dernier contient également des infor-
mations permettant de préserver l'environnement.
ASKO T793C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko T793C

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à tambour Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d une qualité égale à celle de ses éléments ex- térieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Entretien Tri du linge ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas Mise sous tension. En aucun cas ASKO Appliances Ouvrir la porte, introduire le linge Inc. ne peut être tenu responsable et refermer la porte. des dommages indirects ou Sélection du programme consécutifs.
  • Page 3 Tables des matières Installation Mise en place de la machine Réglage des pieds Eau de condensation Branchements électriques Orientation de la porte Suivre les instructions suivantes: Guide de mise en service rapide Tissus Mise sous tension Charger le linge Sélectionner le programme et toute option éventuelle Appuyer sur le bouton Start Fin du programme de séchage...
  • Page 4: Avant Toute Chose

    Avant toute chose Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol ? Connectez-vous sur www.com/customercare pour le télécharger. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare y descárguesela. Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
  • Page 5: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Installation Mise en garde! Se reporter au chapitre « Installation ». Pour réduire tout risque de feu, de choc élec- trique ou de blessure lors de l’utilisation de votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: •...
  • Page 6: Instructions De Mise A La Terres

    En cas de mauvais fonctionnement ou de ctué par une agence de service autorisée panne, la mise à la terre réduira le risque de ASKO. choc électrique en offrant une voie de moi- • Ne placez aucun article ayant été exposé...
  • Page 7: Interruption D'un Programme

    Importantes Mesures de sécurité Interruption d'un programme Il y a plusieurs moyens d’interrompre un pro- gramme en cours: • Ouvrir la porte. Le tambour s'arrête alors automatiquement. • Actionner l’interrupteur d’alimentation éle- ctrique. • Appuyer sur le bouton Start/Stopppendant trois secondes. Pour poursuivre le séchage, refermer la porte et appuyer sur le bouton Start/Stopp.
  • Page 8: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités Activation de la sécurité enfant Ne pas laisser les enfants jouer avec la Il est possible d'activer une sécurité enfant afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. machine. La machine ne démarre pas automatiquement 1. Appuyer sur le sélecteur de programme à...
  • Page 9: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Ventilateur (derrière trappe de visite) Panneau Plaque signalétique Logement du filtre à peluches Filtre à peluches Porte extérieure Condenseur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start Sélecteur de programme Stop Afficheur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 11: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Ce symbole indique que le tissu n’est pas Les articles à sécher doivent être essorés à adapté à un séchage machine. Certaines au moins 1 000 tr/min.
  • Page 12: Sécheuse À Tambour

    sécheuse à tambour Séchage armoire et Séchage normal Avertissement Ces programmes coupent le chauffage dès Pour réduire les risques d’incendie, de choc que le chargement est sec, sans être tout à électrique et de blessure, lire les IMPORTA- fait desséché. En Séchage Séchage armoire, NTES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 13 sécheuse à tambour Programme Ventilation Le programme « Ventilation » permet de ra- fraîchir, d’aérer ou d’adoucir du linge. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 14 sécheuse à tambour Aperçu du menu Séchage intensif Séchage armoire Fonction antifroissage Démarrage différé Horloge Stop Séchage normal Repassage 10.20 09.20 Programme « Minute » Programme Ventilation Réglage Refroid. rapide Heure de fin Start Refroid. normal Température Temp. normale Temp. faible Refroid.
  • Page 15: Sélection D'options

    sécheuse à tambour Fonction antifroissage Sélection d'options Cette option est d’une grande utilité lorsque Les options permettent d’affiner le ré- l’on n’est pas en mesure de sortir le linge dès glage de l’appareil en fonction du type la fin du séchage. Cette option agit de ma- de linge à...
  • Page 16: Appuyer Sur Le Bouton De Mise En Marche

    sécheuse à tambour Programmation du temps de séchage - Appuyer sur le bouton de mise programmes « Minute » et « Ventilation » en marche Il est possible de définir le temps présenté Temps de séchage restant sur l'afficheur de telle sorte qu'il corresponde L’afficheur indique un temps de séchage es- à...
  • Page 17: Fin Du Programme De Séchage

    sécheuse à tambour Para instalar la manguera de drenaje automá- Fin du programme de séchage tico, vea el apartado de “Instalación”. Le texte « FIN » est affiché lorsque le programme est terminé. Si l’option anti- Après le séchage froissage est sélectionnée, le tambour tourne Couper l’alimentation électrique.
  • Page 18: Réglage

    Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés • Horloge • Volume buzzer • Langue • Sécurité enfant • Retounr Pour sélectionner les réglages: 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance. 2.
  • Page 19: Langue

    Réglage Langue Sélectionner la langue souhaitée. 1. Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue » soit en surbrillance. 2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi- cheur.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l’extérieur de la machine Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée L’extérieur de la machine et le panneau de en calcaire, le filtre est susceptible de s’entar- commande doivent être nettoyés à...
  • Page 21: Nettoyage Du Condenseur

    Entretien et nettoyage 5. Remise en place du condenseur Veiller à Nettoyage du condenseur remettre correctement en place le conden- Le condenseur doit être nettoyé au moins seur. Sa partie supérieure porte les mentio- trois fois par an. Si des animaux domestiques ns «...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps • Un temps de séchage excessif peut égale- Vérifier… ment être dû à l’installation de l’appareil • que la porte est bien fermée. dans une pièce trop petite, de sorte que •...
  • Page 23: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850mm) Largeur: 23 7/16'' (595mm) Profondeur: 23" (585 mm) Poids: 104lb (47kg) Contenance du tambour: 29.3gal (111l) Capacité de séchage max.: 15lb (7kg) Vitesse: 52 tr/min Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Matériau du tambour: Acier inoxydable Matériau habillage extérieur: Tôle d’acier galvanisée à...
  • Page 24: Entretien

    À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
  • Page 25: Asko Appliances Inc. N' Assumera Pas

    Avant de demander du service ou de contac- domestiques. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- Les dommages causés par un accident, un ntie, prenez note du modèle, du numéro incendie, une inondation, un cas de force d’identification et du numéro de série.
  • Page 26: Installation

    L’ajustement de hauteur de la laveuse est 33- Cette sécheuse peut être installée sur une 1/2” à 34-1/2” (850 mm à 876 mm). Ne la laveuse Asko. Dans ce cas, utiliser les acce- surélevez pas plus haut que 34- 1/2” (876 ssoires (coupelles et cornières antibascule- mm).
  • Page 27 Installation Pour une installation superposée: 5. Positionner les coupelles de manière à ce 1. Retirer les cornières antibasculement. que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les cou- pelles bien en place, rompre les deux pattes restantes.
  • Page 28: Réglage Des Pieds

    1. Déconnectez le boyau court (1) de la co- utiliser la prise fournie avec la laveuse ou un nnexion bleue. (Il n’y a aucun problème à équivalent. Les laveuses ASKO de 208–240 laisser pendre le tuyau.) V ont deux fusibles internes de 15 A chacun.
  • Page 29 Installation Branchement d’un cordon électrique à trois fils MISE EN GARDE! Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/fusibles. Cordon d’alimentation en électricité Vous aurez besoin d’un cordon électrique à trois fils No 10 en cuivre et d’un réceptacle approprié...
  • Page 30 Installation Cordon Electrique à quatre Fils 12.Réétablissez le courant à la boîte du disjo- Bornes embrochables à extrémités relevées ncteur/ fusibles. Reducteur de tension Neutre Bornes en anneau 3/4" agréé UL Neutre Terre (blanc) Terre (vert) NOTE Les numéros dans l'illustration ci-dessous correspondent aux étapes à...
  • Page 31: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 32: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer les 2 boulons des charnières. 6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
  • Page 33: Vos Remarques

    Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 34 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 35 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier Fin du programme de séchage possible. • Le texte « FIN » est affiché lorsque le programme Mise sous tension est terminé.

Table des Matières