Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à tambour Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d une qualité égale à celle de ses éléments ex- térieurs, et que les normes qui ont présidé...
Entretien Tri du linge ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas Mise sous tension. En aucun cas ASKO Appliances Ouvrir la porte, introduire le linge Inc. ne peut être tenu responsable et refermer la porte. des dommages indirects ou Sélection du programme consécutifs.
Page 3
Tables des matières Installation Mise en place de la machine Réglage des pieds Eau de condensation Branchements électriques Orientation de la porte Suivre les instructions suivantes: Guide de mise en service rapide Tissus Mise sous tension Charger le linge Sélectionner le programme et toute option éventuelle Appuyer sur le bouton Start Fin du programme de séchage...
Avant toute chose Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol ? Connectez-vous sur www.com/customercare pour le télécharger. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare y descárguesela. Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
Importantes Mesures de sécurité Installation Mise en garde! Se reporter au chapitre « Installation ». Pour réduire tout risque de feu, de choc élec- trique ou de blessure lors de l’utilisation de votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: •...
En cas de mauvais fonctionnement ou de ctué par une agence de service autorisée panne, la mise à la terre réduira le risque de ASKO. choc électrique en offrant une voie de moi- • Ne placez aucun article ayant été exposé...
Importantes Mesures de sécurité Interruption d'un programme Il y a plusieurs moyens d’interrompre un pro- gramme en cours: • Ouvrir la porte. Le tambour s'arrête alors automatiquement. • Actionner l’interrupteur d’alimentation éle- ctrique. • Appuyer sur le bouton Start/Stopppendant trois secondes. Pour poursuivre le séchage, refermer la porte et appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Sécurité enfants Généralités Activation de la sécurité enfant Ne pas laisser les enfants jouer avec la Il est possible d'activer une sécurité enfant afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. machine. La machine ne démarre pas automatiquement 1. Appuyer sur le sélecteur de programme à...
Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Ventilateur (derrière trappe de visite) Panneau Plaque signalétique Logement du filtre à peluches Filtre à peluches Porte extérieure Condenseur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start Sélecteur de programme Stop Afficheur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Ce symbole indique que le tissu n’est pas Les articles à sécher doivent être essorés à adapté à un séchage machine. Certaines au moins 1 000 tr/min.
sécheuse à tambour Séchage armoire et Séchage normal Avertissement Ces programmes coupent le chauffage dès Pour réduire les risques d’incendie, de choc que le chargement est sec, sans être tout à électrique et de blessure, lire les IMPORTA- fait desséché. En Séchage Séchage armoire, NTES MESURES DE SÉCURITÉ...
Page 13
sécheuse à tambour Programme Ventilation Le programme « Ventilation » permet de ra- fraîchir, d’aérer ou d’adoucir du linge. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 14
sécheuse à tambour Aperçu du menu Séchage intensif Séchage armoire Fonction antifroissage Démarrage différé Horloge Stop Séchage normal Repassage 10.20 09.20 Programme « Minute » Programme Ventilation Réglage Refroid. rapide Heure de fin Start Refroid. normal Température Temp. normale Temp. faible Refroid.
sécheuse à tambour Fonction antifroissage Sélection d'options Cette option est d’une grande utilité lorsque Les options permettent d’affiner le ré- l’on n’est pas en mesure de sortir le linge dès glage de l’appareil en fonction du type la fin du séchage. Cette option agit de ma- de linge à...
sécheuse à tambour Programmation du temps de séchage - Appuyer sur le bouton de mise programmes « Minute » et « Ventilation » en marche Il est possible de définir le temps présenté Temps de séchage restant sur l'afficheur de telle sorte qu'il corresponde L’afficheur indique un temps de séchage es- à...
sécheuse à tambour Para instalar la manguera de drenaje automá- Fin du programme de séchage tico, vea el apartado de “Instalación”. Le texte « FIN » est affiché lorsque le programme est terminé. Si l’option anti- Après le séchage froissage est sélectionnée, le tambour tourne Couper l’alimentation électrique.
Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés • Horloge • Volume buzzer • Langue • Sécurité enfant • Retounr Pour sélectionner les réglages: 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance. 2.
Réglage Langue Sélectionner la langue souhaitée. 1. Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue » soit en surbrillance. 2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi- cheur.
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l’extérieur de la machine Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée L’extérieur de la machine et le panneau de en calcaire, le filtre est susceptible de s’entar- commande doivent être nettoyés à...
Entretien et nettoyage 5. Remise en place du condenseur Veiller à Nettoyage du condenseur remettre correctement en place le conden- Le condenseur doit être nettoyé au moins seur. Sa partie supérieure porte les mentio- trois fois par an. Si des animaux domestiques ns «...
Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps • Un temps de séchage excessif peut égale- Vérifier… ment être dû à l’installation de l’appareil • que la porte est bien fermée. dans une pièce trop petite, de sorte que •...
À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
Avant de demander du service ou de contac- domestiques. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- Les dommages causés par un accident, un ntie, prenez note du modèle, du numéro incendie, une inondation, un cas de force d’identification et du numéro de série.
L’ajustement de hauteur de la laveuse est 33- Cette sécheuse peut être installée sur une 1/2” à 34-1/2” (850 mm à 876 mm). Ne la laveuse Asko. Dans ce cas, utiliser les acce- surélevez pas plus haut que 34- 1/2” (876 ssoires (coupelles et cornières antibascule- mm).
Page 27
Installation Pour une installation superposée: 5. Positionner les coupelles de manière à ce 1. Retirer les cornières antibasculement. que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les cou- pelles bien en place, rompre les deux pattes restantes.
1. Déconnectez le boyau court (1) de la co- utiliser la prise fournie avec la laveuse ou un nnexion bleue. (Il n’y a aucun problème à équivalent. Les laveuses ASKO de 208–240 laisser pendre le tuyau.) V ont deux fusibles internes de 15 A chacun.
Page 29
Installation Branchement d’un cordon électrique à trois fils MISE EN GARDE! Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/fusibles. Cordon d’alimentation en électricité Vous aurez besoin d’un cordon électrique à trois fils No 10 en cuivre et d’un réceptacle approprié...
Page 30
Installation Cordon Electrique à quatre Fils 12.Réétablissez le courant à la boîte du disjo- Bornes embrochables à extrémités relevées ncteur/ fusibles. Reducteur de tension Neutre Bornes en anneau 3/4" agréé UL Neutre Terre (blanc) Terre (vert) NOTE Les numéros dans l'illustration ci-dessous correspondent aux étapes à...
Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer les 2 boulons des charnières. 6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier Fin du programme de séchage possible. • Le texte « FIN » est affiché lorsque le programme Mise sous tension est terminé.