Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

KITCHEN HEROES
220
50
1300
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
AMM1300
SE
Instruktionsmanual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron AMM1300

  • Page 1 KITCHEN HEROES AMM1300 1300 Watts INSTRUCTION MANUAL Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Instruktionsmanual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Page 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Page 4 • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. •...
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
  • Page 6 FUNKTION - Teilen Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 9. Kibbeh-Vorsatz (Innenteil) 1. Einfüllschale 10. Kibbeh-Vorsatz (Außenteil) 2. Füllwelle 11. Wurstfüllvorsatz 3. Befestigungsring 12. „ON/OFF/Reverse (Rücklauf)“-Schalter 4. Lochscheiben(grob, medium und fein) 13. Sperr- / Entsperrknopf (Füllwelle) 5.
  • Page 7 1. Befestigen Sie den Gerätekopf horizontal an der Maschine (siehe Abbildung 1). Halten Sie dazu die Sperr- / Entsperrknopf (Abbildung 1A) gedrückt und setzen Sie den Gerätekopf in die Aussparung der Maschine. Drehen Sie den Gerätekopf eine viertel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn, so dass die Füllwelle nach oben zeigt.
  • Page 8 ACHTUNG: Wenn Sie die Blockierung nicht mithilfe der „Reverse“-Funktion beheben können, müssen Sie das Gerät ausschalten, den Gerätekopf ausbauen und reinigen. FUNKTION - Zubereiten von Kibbeh Für die Füllung von Kibbeh, einem orientalischen Fleischgericht, benötigen Sie Lammfleisch. Geben Sie pro 100 Gramm Fleisch einen Esslöffel Olivenöl, einen Esslöffel fein gehackte Zwiebeln sowie einen Esslöffel Mehl hinzu.
  • Page 9 • Das Gerät ist nicht Spülmaschinengeeignet. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
  • Page 10: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet Des Appareils Électriques

    FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Page 11: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet De Cet Appareil

    faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts. • Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau. •...
  • Page 12: Environnement

    • Ne hachez pas d’aliments durs, comme des noix, des os, du raifort, etc. • Pour éviter tout bourrage, n’exercez pas de pression trop importante sur l’appareil. ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. •...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT - Parties L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 9. Adaptateur à kebbé (partie intérieure) 1. Plateau de remplissage 10. Adaptateur à kebbé (partie extérieure) 2. Arbre de remplissage 11. Entonnoir à saucisses 3. Bague de serrage 12.
  • Page 14 Tournez la tête d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour que la tige de remplissage pointe vers le haut. (voir figure 2). 2. Placez ensuite la spirale de meulage dans la tête de la machine. Tournez la spirale de broyage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Pour l’extérieur du kebbé, utilisez 450 grammes de viande maigre, 150 à 200 grammes de farine et une noix muscade finement râpée ou ciselée. Épicez selon le goût. 1. Hachez la viande trois fois et mettez tous les ingrédients dans un saladier. 2.
  • Page 16: Dispositions Concernant La Garantie

    L’appareil n’est pas au lave-vaisselle. DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
  • Page 17 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Page 18 • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Page 19: Eu-Conformiteitsverklaring

    MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Page 20 WERKING - Onderdelen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Vulplateau 9. Kibbeh-opzetstuk (binnendeel) Vulschacht 10. Kibbeh-opzetstuk (buitendeel) Bevestigingsring 11. Worst-opzetstuk Maalschijven (grof, medium, fijn) 12. “ON/OFF/Reverse” schakelaar Draaimes 13. Vergrendel/ontgrendelknop Maalspiraal (vulschacht) Hoofd (met maalspiraal 14.
  • Page 21 2. Plaats vervolgens de maalspiraal in het hoofd van de machine. Draai de maalspiraal met de klok mee totdat deze verzinkt in het apparaat en niet meer verder kan draaien. (Zie figuur 3) 3. Plaats het draaimes op de maalspiraal. Let op: de vlakke kant moet naar buiten wijzen.(Zie figuur 4) 4.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    1. Plaats het binnendeel van Kibbeh-opzetstuk (A) en vervolgens het buitendeel (B) op de maalspiraal met de uitstekende delen in de daarvoor bestemde uitsparigen in het het hoofd (zie figuur 9). 2. Plaats de bevestigingsring (zie figuur 10). Houdt intussen de opzetstukken op zijn plek met uw hand. Draai de ring niet verder dan noodzakelijk is met de klok mee.
  • Page 23: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Page 24 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 25 • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. • Never let cords hang over the edge of the sink, a worktop or a table.
  • Page 26: Ce Declaration Of Conformity

    ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Page 27 FUNCTION - Parts The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Feeding tray 9. Kibbeh attachment (inner part) 2. Filling shaft 10. Kibbeh attachment (outer part) 3. Locking ring 11. Sausage attachment 4. Grinding discs 12.
  • Page 28 1. Place the head horizontally to the machine (see figure 1). You do this by holding in the lock / unlock button (figure 1A) and placing the head in the recess of the machine. Turn the head counterclockwise so that the filling shaft is pointing upwards. (see figure 2). 2.
  • Page 29 FUNCTION - Making Kibbeh For the stuffing of kibbeh, an oriental meat dish, sheep meat is recommended. For every 100 grams of meat add a tablespoon of olive oil, a table spoon of finely cut onion and a tablespoon of flour. Season the meat according to taste.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Page 31 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Page 32 • Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere. • Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di lavoro o del tavolo. •...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 34 FUNZIONE - Componenti L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso domestico, non per uso professionale. 9. Accessorio Kibbeh (parte più interna) 1. Vassoio di alimentazione prodotto 10. Accessorio Kibbeh (parte più esterna) 2. Albero di riempimento 11. Accessorio salsicce 3.
  • Page 35 1. Attaccare la testa orizzontalmente alla macchina (vedere figura 1). A tale scopo, tenendo premuto il pulsante di blocco / sblocco (figura 1A) e posizionando la testa nell’incavo della macchina. Ruotare la testa di un quarto di giro in senso antiorario in modo che l’albero di riempimento sia rivolto verso l’alto. (vedi figura 2).
  • Page 36 ATTENZIONE: • Qualora non sia possibile eliminare l’elemento che causa il blocco usando la funzione “Reverse”, sarà necessario spegnere l’apparecchiatura, smontare la testa e pulirla. FUNZIONE - Fare il Kibbeh Per il ripieno del kibbeh, un piatto orientale a base di carne, consigliamo di usare carne di pecora. Ogni 100 grammi di carne, aggiungere un cucchiaio di olio d’oliva, un cucchiaio di cipolla finemente tritata e un cucchiaio di farina.
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Il dispositivo non può essere lavato in lavastoviglie. DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
  • Page 38 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Page 39 • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
  • Page 40: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 FUNCIONAMIENTO - Componentes El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional. Bandeja 9. Accesorio para kibbeh (parte interior) Eje de llenado 10. Accesorio para kibbeh(parte exterior) Anillo de bloqueo 11. Accesorio para salchichas Discos para picar 12.
  • Page 42 1. Coloque el cabezal horizontalmente a la máquina (vea la figura 1). Para ello, mantenga presionado el botón de bloqueo / desbloqueo (figura 1A) y coloque el cabezal en el hueco de la máquina. Gire el cabezal en sentido antihorario para que el eje de llenado apunte hacia arriba. (ver figura 2). 2.
  • Page 43 ATENCIÓN: • Si no logra quitar el elemento que produce el bloqueo utilizando la función “Reverse”, tendrá que apagar el aparato, desarmar el cabezal y limpiarlo. FUNCIONAMIENTO - Preparación de kibbeh Para el relleno del kibbeh, un plato oriental, se recomienda usar carne de cordero. Añada una cucharadita de aceite de oliva, una de cebolla finamente cortada y una de harina por cada 100 gramos de carne.
  • Page 44 El aparato no es apto para lavavajillas. CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
  • Page 45 GRATULERAR! Gratulerar till köpet av denna Bestron-produkt. Denna bruksanvisning innehåller information om hur produkten används och fungerar. Läs därför bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Apparaten får bara användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Efter användning ska den förvaras på lämpligt sätt.
  • Page 46 • Elektriska apparater, sladdar och stickkontakter får inte komma i kontakt med värmekällor, som exempelvis en varm kokplatta eller öppen eld. • Låt inte sladdar hänga över kanten på diskbänken, bänkskivan eller ett bord. • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används.
  • Page 47 MILJÖ • Kasta förpackningsmaterialet som exempelvis plast och kartong i de avsedda kärlen. • När produkten är uttjänt ska den inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan lämnas in på en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Titta på...
  • Page 48 ANVÄNDNING - Delar Enheten är endast avsedd för hushållsbruk, inte för professionellt bruk. 9. Kibbeh-tillbehör (inre del) 1. Påfyllningsbricka 10. Kibbeh-tillbehör (yttre enhet) 2. Påfyllningsaxel 11. Korvstoppningstillbehör 3. Fästring 12. ”PÅ/AV/Bakåt”-omkopplare 4. Hålskivor (grov, medium, fin) 13. Lås/lås upp-knapp (påfyllningsaxeln) 5.
  • Page 49 1. Fäst huvudet horisontellt på maskinen (se figur 1). Gör detta genom att trycka på och hålla ned lås/lås upp-knappen (figur 1A) och placera huvudet i maskinens urtag. Vrid huvudet ett kvarts varv motsols så att påfyllningsaxeln pekar uppåt. (se figur 2). 2.
  • Page 50: Rengöring Och Underhåll

    1. Placera den inre delen av Kibbeh-tillbehöret (A) och sedan den yttre delen (B) på malspiralen med de utskjutande delarna i lämpliga urtag i huvudet (se figur 9). 2. Placera fästringen (se figur 10). Håll samtidigt tillbehören på plats med handen. Vrid inte ringen medurs längre än nödvändigt.
  • Page 51 GARANTIBESTÄMMELSER Bestron lämnar från köpedatum och enligt villkoren nedan 60 månaders garanti på denna apparatur som täcker defekter som uppstått genom tillverknings- och/eller materialfel. 1. Under denna garantiperiod kommer inga kostnader att debiteras för arbetstid och material. 2. Reparationer som utförs under garantin innebär inte en förlängning av garantitiden.
  • Page 52 v201208-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Table des Matières