Page 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Page 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASM90XLCO Spannung...
Page 5
FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Gehäuse 3. Verschlussklipp 2a. Powerkontrollleuchte (Rot) 4. Toastblech (2x) 2b. Bereitschaftanzeige (Grün) FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung. Reinigen Sie alle Backplatten, um eventuelle Reste zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“). Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Grill 10 Minuten aufheizen.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Page 7
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASM90XLCO...
Page 8
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. Extérieur Agrafe de fermeture 2a. Lampe témoin puissance (rouge) Plaque à croque-monsieur (2x) 2b. Lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Enlevez l’emballage. Nettoyez tous les plaques pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’).
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Page 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASM90XLCO...
Page 11
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. Behuizing Sluitclip 2a. Power-lampje (rood) Bakplaat 2b. Gereed-lampje (groen) WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking. Reinig de bakplaten om eventuele resten te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Page 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Page 14
OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. 1. Housing 3. Fastening clip 2a. Power indicator light (red) 4. Baking plate 2b. Ready-to-use light (green) OPERATION - Before first use Remove the packaging. Clean all the baking plates to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”).
Page 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Page 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASM90XLCO Alimentazione...
Page 17
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: Corpo dell’apparecchio Dispositivo di chiusura a scatto 2a. Spia luminosa power Piastra per toast (2x) 2b. Spia luminosa di prontezza FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio.
Page 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Page 19
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASM90XLCO Red eléctrica...
Page 20
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. Carcasa 3. Mecanismo de cierre 2a. Piloto indicador power 4. Plancha de asado para sandwiches (2) 2b. Piloto indicador de la preparación FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato Quite el embalaje.
Page 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Page 22
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASM90XLCO Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
Page 23
OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. Obudowa Zatrzask mocujący 2a. Lampka zasilania (czerwona) Płytka do opiekania 2b. Lampka gotowości do użycia (zielona) UŻYTKOWANIE - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wyjmij urządzenie z opakowania. Wyczyść wszystkie płytki do opiekania, aby usunąć wszelkie resztki, które mogły pozostać po procesie produkcji (patrz punkt „Czyszczenie i konserwacja”).
Page 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Page 25
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASM90XLCO Hálózat...
Page 26
OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. Kućište Pričvrsnica 2a. Signalno svjetlo napajanja (crveno) Ploča za pečenje 2b. Sijalica spremnosti za uporabu (zeleno) RAD - PRIJE PRVE UPORABE Uklonite pakiranje, Očistite sve ploče za pečenje da biste uklonili eventualne tvorničke ostatke (vidjeti „Čišćenje i održavan- je”).
Page 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Page 28
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASM90XLCO Síťová 220-240V...
Page 29
OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. Kryt Upevňovací svorka 2a. Kontrolka napájení (červená) Deska na pečení 2b. Kontrolka připravenosti k použití (zelená) PROVOZ - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Sejměte obal. Vyčistěte všechny desky na pečení a odstraňte tak případné zbytky z výrobního procesu (viz „Čištění a údržba“).
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Page 31
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASM90XLCO Mrežno napajanje...
Page 32
PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. Teleso Upevňovacia spona 2a. Indikátor napájania (červená) Pečiaca platňa 2b. Svetlo pripravené na použitie (zelené) OBSLUHA - PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obaly. Vyčistite všetky pečiace platne, aby ste odstránili všetky zvyšky, ktoré by mohli zostať z výrobného procesu (pozri „Čistenie a údržba“).
Page 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Page 34
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASM90XLCO Rețea 220-240V Frecvență...
Page 35
OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. Carcasă Clemă de prindere 2a. Indicator luminos de alimentare (roșu) Plită de copt 2b. Indicator luminos gata de utilizare (verde) FUNCȚIONARE - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Scoateți ambalajul.
Page 36
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Page 37
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASM90XLCO Мрежа...
Page 38
ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Корпус употреба (зелен) 2а. Светлинен индикатор за захранване 3. Задържаща скоба (червен) 4. Плоча за печене 2б. Светлинен индикатор за готовност за ЕКСПЛОАТАЦИЯ - ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Отстранете опаковката. Почистете...
Page 40
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...