Table des Matières

Publicité

Liens rapides

11/2011
HORSCH Terminal ME
Terminal Basic
Task Manager
Track Leader II
Section Control
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80650301 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Terminal ME

  • Page 1 11/2011 HORSCH Terminal ME Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80650301 fr...
  • Page 3: Identification De La Machine

    Type de machine : ........... Année de construction : ........Première utilisation: ......... Accessoires : ......................................................... Date d'édition du manuel d'utilisation: 11/2011 80650101 HORSCH Terminal ME fr Dernière modification: Adresse du revendeur : Nom : ..............Rue : ..............Localité : ..............
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Configuration du terminal dans Pour votre sécurité ......5 l'application Service .......26 Consignes générales de sécurité ..5 Eléments de commande dans 1.2 Conception et signification l'application « Service » ....27 d'avertissements .........5 Symboles dans l'application « Service » ..28 Critères exigés de l'utilisateur .....6 Changement de langue ....28 Utilisation conforme à...
  • Page 5 9.3.4.1 La barre lumineuse de l'écran en Sélection de commande pour mode graphique........86 le traitement ........53 9.3.4.2 Barre de l'écran en mode texte ..86 8.7.1 Création d'une nouvelle commande 9.4 Configuration ........87 sur le terminal ........53 9.4.1 Réglages généraux ......87 8.7.2 Reprise de commande existante ..56 9.4.1.1 Réglages généraux en cas Saisie et enregistrement des d'activation de SECTION-Control ..88...
  • Page 6 9.10.1 Interaction avec le traitement des commandes ISO ......121 9.10.2 Interaction avec l'ordinateur de bord des outils de travail Horsch ..121 9.11 Comment procéder en cas de messages d'erreurs ......122 Entretien et maintenance .....124 10.1 Maintenance et entretien du terminal ..124 10.2 Mise au rebut de l'appareil .....124...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    1 Pour votre sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Lisez avec soin les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Avant d'entretenir ou de réparer le tracteur, débranchez toujours la connexion entre ¾ le tracteur et le terminal. Avant de charger la batterie du tracteur, débranchez toujours la connexion entre le ¾...
  • Page 8: Critères Exigés De L'utilisateur

    1.4 Utilisation conforme à l’usage prévu Le terminal Horsch est conçu exclusivement pour être utilisé dans le secteur de l'agriculture et la culture du vin, des fruits et du houblon. Le constructeur décline toute responsabilité pour toute autre installation ou utilisation du système.
  • Page 9: Propos De Ce Manuel D'utilisation

    2 A propos de ce manuel d'utilisation 2.1 Destinataires de ce manuel d'utilisation Le présent manuel d'utilisation s'adresse aux personnes installant et utilisant le terminal. 2.2 Conception des instructions d'actions Les instructions d'actions vous expliquent, étape par étape, les travaux à exécuter avec le produit.
  • Page 10: Description Du Produit

    3 Description du produit 3.1 Description des prestations Composants Le terminal est équipé des composants suivants : interface pour la commande d'ordinateurs de bord Horsch. ¾ interface pour la commande d'autres ordinateurs de bord ISOBUS. (Activation du ¾ logiciel requise) Logiciel installé...
  • Page 11: Critères Requis Du Système

    ISOBUS. Si le kit d'installation ISOBUS ne fait pas partie de l'étendue de votre livraison ou si vous avez des problèmes pour l'installation, veuillez contacter votre concessionnaire ou le service après-vente Horsch. Critères exigés de la cartographie des parcelles : Pour utiliser les données de l'application «...
  • Page 12: Montage Et Installation

    4 Montage et installation Montez le terminal et les autres composants dans l'ordre suivant : 1. Montez le terminal Horsch dans la cabine du tracteur. 2. Raccordez le terminal à la prise ISOBUS dans la cabine ou au kit d'installation ISOBUS.
  • Page 13 Autres critères Pour l'installation ultérieure de systèmes de communication mobiles (par ex. radio, téléphone), les autres critères ci-dessous doivent être satisfaits : n'installer que des appareils homologués conformément aux prescriptions nationales ¾ en vigueur (par ex. homologation BZT en Allemagne). L'appareil doit être fixement installé.
  • Page 14: Montage Du Terminal Dans La Cabine Du Tracteur

    4.2 Montage du terminal dans la cabine du tracteur REMARQUE Interférences électromagnétiques Des ondes électromagnétiques d'autres appareils peuvent nuire au bon fonctionne- ment du terminal. Installez le terminal à au moins un mètre de l'antenne ou d'un appareil radio. ¾ 1.
  • Page 15: Raccordements Du Terminal

    4.2.2 Raccordements du terminal Face arrière du terminal Horsch 1. Connexion USB USB 1.1 Port série RS232 2. Connexion C CAN-Bus pour le raccordement de l'équipement ISOBUS de base 3. Connexion A CAN-Bus - non utilisé 4. Connexion B 4.3 Raccordement du terminal à l'ISOBUS REMARQUE Risque d'endommagement en cas d'utilisation d'équipements de base non...
  • Page 16: Vérification De La Compatibilité Isobus

    Le récepteur GPS collecte et envoie des informations sur la position de la machine au terminal raccordé. Le récepteur GPS ne fait pas partie de l'étendue de la livraison de HORSCH. Conditions techniques pour l'utilisation du récepteur GPS Tension de service : Tension d'alimentation du terminal –1,5V Courant absorbé...
  • Page 17: Raccordement Du Récepteur Gps Au Terminal

    4.5.1 Raccordement du récepteur GPS au terminal ATTENTION Endommagement de l'appareil suite à des courts-circuits La broche 4 du raccord C est sous tension. La tension dépend de la tension de service du terminal et sert à alimenter le récepteur DGPS A100 de Müller-Elektronik. D'autres récepteurs GPS peuvent être endommagés au raccordement.
  • Page 18 1. Passer au masque « Réglages » : | TaskManager | ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2. Mesurer la position du récepteur GPS. La procédure est décrite dans les sous-chapitres qui suivent. 3. Saisir les distances mesurées dans les champs « Offset X » et « Offset Y ». Machines avec un ordinateur de bord ISO Sur les dessins ci-dessous sont marquées les distances à mesurer avec les différentes machines.
  • Page 19 Voici comment déterminer les distances pour les machines avec appareil monté et attelé et un ordinateur de bord ISOBUS : þ L'ordinateur de bord de l'appareil utilisé est raccordé au terminal. þ La géométrie de l'appareil est configurée dans l'ordinateur de bord. 1. Mesurer la distance entre le point d'attelage de l'appareil monté et attelé et le récepteur GPS.
  • Page 20: Bases De La Commande

    5 Bases de la commande 5.1 En savoir plus sur les éléments de commande Eléments de commande du terminal 1. Bouton rotatif 2. Touches de fonction 3. Touches Eléments de commande Bouton rotatif Le bouton rotatif se trouve dans le coin droit dans le haut du terminal. La commande avec le bouton rotatif peut légèrement différer dans les applications.
  • Page 21: Utilisation Des Touches De Fonction

    Touches de fonction La commande avec les touches de fonctions est identique dans toutes les applications. Exécuter les fonctions illustrées à l'écran Fermer le masque Allumer et éteindre le terminal Annuler la saisie Masquer les messages d'avertissement et Sans fonction les alarmes Sans fonction Appeler l'application «...
  • Page 22: Première Mise En Service

    5.3 Première mise en service Montage et raccordement du terminal. - Allumer le terminal. Attendre env. 15 secondes que toutes les applications soient chargées. - Appeler l'application « Menu de sélection » (Auswahlmenü). ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Vous vous trouvez dans le menu de sélection. ⇨ Les ordinateurs de bord raccordés sont maintenant chargés. Vous reconnaissez cette opération à la barre d'avancement à côté du symbole de l'ordinateur de bord. La durée de cette opération peut varier en fonction du nombre d'ordinateurs de bord.
  • Page 23: Redémarrage Du Terminal

    6. Dans le menu de sélection, vous pouvez choisir l'application à afficher ensuite. - Marquer la ligne « Service ». La ligne « Service » doit être encadrée en noir : - Cliquer sur la ligne « Service ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Vous avez appelé la fonction « Service »...
  • Page 24: Appeler Les Applications Dans Le Menu De Sélection

    6 Appeler les applications dans le menu de sélection Dans le menu de sélection, vous pouvez choisir l'application à affi cher à l'écran. Le menu de sélection peut toujours être appelé. L'application en cours n'est ce faisant pas quittée. Eléments de commande Appeler le menu de sélection Appuyer à nouveau - appeler la dernière application activée Affi cher l'application dans la ligne d'en-tête de l'écran divisé.
  • Page 25: Structure D'écran Dans Le Menu De Sélection

    6.1 Structure d'écran dans le menu de sélection L'écran comprend les zones suivantes : Symboles de fonction – à gauche et à droite ¾ Applications – au centre, entre les symboles de fonction ¾ Zones du menu de sélection ID ISO de l'application Désignation d'une application Nom ISO de l'application Symboles de fonction de gauche Marquage Marquage d'une application affichée L'application marquée est affichée plus tard dans la ligne d'en-tête.
  • Page 26: Appel D'applications

    6.2 Appel d'applications Les actions suivantes peuvent être exécutées dans le menu de sélection : Appeler une application. ¾ Affi cher une application dans la ligne d'en-tête de l'écran divisé. ¾ - Défi nir l'application à affi cher dans la ligne d'en-tête de l'écran divisé. ⇨ Le symbole de fonction de l'application sélectionnée est marquée avec un point : 2. Démarrer l'application pour l'écran principal. Vous avez ce faisant les possi- bilités suivantes : Avec le bouton rotatif : - Marquer l'application souhaitée...
  • Page 27: Division De L'écran

    6.3 Division de l'écran L'écran du terminal Horsch est divisé en deux zones. Chaque zone affi che une autre application. Vous pouvez ainsi par ex. commander le tracteur dans le champ et surveiller simultanément le pulvérisateur. Un terminal sup- plémentaire n'est pas nécessaire. Division de l'écran Ligne d'en-tête – zone d'informa- Ecran principal – zone de com- tion.
  • Page 28: Configuration Du Terminal Dans L'application Service

    7 Configuration du terminal dans l'application Service Dans l'application « Service », vous pouvez configurer le terminal et activer les appa- reils raccordés. Une fois l'application « Service » démarrée, le masque ci-dessous apparaît : Masque de démarrage de l'application « Service » Zone principale Curseur Contenu du masque Marque une ligne sur laquelle vous pouvez cliquer avec le bouton rotatif Numéro de version Zone des symboles de fonction...
  • Page 29: Eléments De Commande Dans L'application « Service

    7.1 Eléments de commande dans l'application « Service » L'application « Service » est commandée avec le bouton rotatif et les touches de fonction. Eléments de commande Une partie des symboles de fonction expliqués ici n'apparaît que lorsqu'une fonction donnée est activée. Ainsi, seules les informations requises pour votre travail sont affi chées à l'écran.
  • Page 30: Symboles Dans L'application « Service

    7.2 Symboles dans l'application « Service » Vous pouvez rencontrer les symboles ci-dessous dans l'application « Service ». Symboles La fonction est activée La fonction est désactivée 7.3 Changement de langue Quand vous allumez la première fois le terminal, les textes peuvent apparaître dans une langue étrangère.
  • Page 31: Activation Du Mode D'éclairage Diurne Et Nocturne

    - Cliquer sur « Réglages de terminal » (Terminal Einstellungen). - Cliquer sur « Langue » (Sprache). - Sélectionner l'abréviation de votre langue. - Appuyer. ⇨ La langue dans l'application « Service » est modifiée. - Redémarrer le terminal. ⇨ La langue dans d'autres applications est modifiée. 7.4 Activation du mode d'éclairage diurne et nocturne 1. Appeler l'application « Service » : Service ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2.
  • Page 32: Configuration Des Paramètres De Base Du Terminal

    7.5 Configuration des paramètres de base du terminal Vous pouvez configurer les paramètres de base du terminal dans le masque « Réglages de terminal » (Terminal Einstellungen). 1. Passer au masque « Réglages de terminal » (Terminal Einstellungen) : | Service | Réglages de terminal ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : - Modifier les paramètres souhaités. Liste des paramètres Paramètre Signification Luminosité...
  • Page 33: Activation Et Désactivation Des Applications

    7.6 Activation et désactivation des applications Dans l'application « Service », vous pouvez activer et désactiver d'autres applications installées sur le terminal. Les applications sont installés en kits, lesdits modules d'extension (plugins). Un module d'extension peut contenir plusieurs applications. Nom du module d'extension Contient les applications suivantes TaskManager TaskManager...
  • Page 34: Activation De Licence Pour Les Versions Intégrales Du Logiciel

    7.7 Activation de licence pour les versions intégrales du logiciel Sur le terminal sont installées plusieurs applications que vous pouvez tester pendant 50 heures. Elles sont ensuite automatiquement désactivées. La durée d'utilisation gratuite restante est affichée entre parenthèses à côté du nom de l'application. Pour activer une licence, vous devez disposer d'un numéro d'activation que vous pouvez vous procurer auprès de Müller-Elektronik après l'achat d'une application.
  • Page 35: Licence Pour La Compatibilité Iso-Bus

    ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 3. Saisir le numéro d'activation dans le champ « Clé » (Schlüssel). Vous obtenez le numéro d'activation quand vous achetez une licence de logiciel. 4. Confirmer ⇨ Dans le masque « Gestion de licences » apparaît, à côté de l'application, le symbole : ⇨ l'application est activée. Vous pouvez utiliser l'application sans restrictions. 7.7.1 Licence pour la compatibilité ISO-BUS Un type de licence particulier est la licence « ISO11783 VT ». Cette licence détermine si votre terminal est compatible avec les applications ISOBUS d'autres constructeurs.
  • Page 36: Suppression De Fichiers De La Clé Usb

    7.8 Suppression de fichiers de la clé USB REMARQUE Perte de données possible ! Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés ! Réfléchissez bien avant de supprimer tel ou tel fichier. ¾ Dans le masque « Gestion de fichiers » (Datei Management), vous pouvez supprimer les fichiers de la clé USB. Dans le masque « Gestion de fichiers », seuls les fichiers se trouvant sur la clé USB dans un des dossiers suivants sont affichés : Screencopy – contient toutes les captures d'écran que vous avez créées ¾ Taskdata – contient toutes les données de commande pour l'application ¾ « TaskManager » 1. Passer au masque « Gestion de fichiers » (Datei Management) : | Service | Gestion de fichiers ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2.
  • Page 37: Suppression De Pools

    7.9 Suppression de pools Vous pouvez supprimer les pools pour accélérer le travail du terminal. Les pools sont des mémoires intermédiaires du terminal. Des graphiques ou des textes sont stockés provisoirement dans les pools. Avec le temps, les pools deviennent vo- lumineux et ralentissent le travail du terminal.
  • Page 38: Récepteur Gps

    7.10 Récepteur GPS Si vous avez connecté un récepteur GPS au terminal, vous devez l'activer et le confi- gurer. 7.10.1 Activation du récepteur GPS Pour activer le récepteur GPS, vous devez en activer le pilote. Un pilote est un petit programme commandant un appareil raccordé. Les pilotes pour les appareils de Müller-Elektronik sont préinstallés sur le terminal. 1.
  • Page 39 4. Marquer la ligne avec le pilote d'antenne correct : GPS_A100 – quand le récepteur DGPS a été directement connecté au terminal (raccord C) GPS_PSRCAN – quand le récepteur GPS a été raccordé via interface CAN, c'est-à- dire à un ordinateur de bord. 5. Cliquer sur la ligne marquée. ⇨ A côté du pilote installé apparaît le symbole - Redémarrer le terminal. ⇨ Le récepteur GPS est activé. ⇨ Le symbole de fonction ci-dessous apparaît dans le masque de démarrage de l'application « Service » : ⇨ Vous avez activé le récepteur GPS. Selon le récepteur GPS utilisé, vous devez configurer la sortie des données de posi- tion vers l'interface série ou l'interface CAN de ce produit.
  • Page 40: Captures D'écran

    7.12 Captures d'écran Une capture d'écran est une photo de l'écran. Quand une erreur se produit pendant l'utilisation du terminal, le service après-vente peut vous demander d'effectuer une capture d'écran. 7.12.1 Configuration de la fonction Capture d'écran þ Vous avez activé la fonction « Diagnostic » (Diagnose). [→ 7.13] 1. Démarrer l'application « Service » : | Service | –...
  • Page 41: Réalisation De Capteurs D'écran

    7.12.2 Réalisation de capteurs d'écran þ Vous avez configuré la fonction « Captures d'écran ». þ Si vous souhaitez enregistrer les captures d'écran sur la clé USB, vous devez avoir inséré la clé USB dans le terminal. 1. Appeler un masque au choix. 2. Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué et les maintenir brièvement enfoncées : ⇨ Pendant que la capture d'écran est générée, le symbole d'un appareil photo apparaît au centre de l'écran :...
  • Page 42: Diagnostic D'ordinateur De Bord

    2. Cliquer sur « Diagnostic ». 3. Cliquer sur le pilote « DiagnosticsServices ». ⇨ A côté du pilote installé apparaît le symbole - Redémarrer le terminal. ⇨ Le symbole de fonction ci-dessous apparaît dans le masque de démarrage de l'application « Service » : ⇨ Vous avez activé la fonction « Diagnostic ». 7.13.1 Diagnostic d'ordinateur de bord Le masque « Diagnostic d'ordinateur de bord » contient de nombreuses informations importantes, surtout pour le service après-vente.
  • Page 43 7. Cliquer sur « Activer CanTrace ». ⇨ L'état de la fonction est affi ché sur le symbole. ⇨ Le symbole doit apparaître à côté de « Activer CanTrace ». - Redémarrer le terminal. ⇨ Après le redémarrage, CanTrace enregistre la communication entre le terminal et l'ordinateur de bord. 9. Laisser le terminal allumé jusqu'à ce que la durée de fonctionnement réglée pour CanTrace soit écoulée.
  • Page 44: Application Taskmanager

    8 Application TaskManager Ce chapitre vous explique comment traiter vos commandes à l'aide de l'applica- tion « TaskManager ». Le manuel est structuré de manière chronologique. Lisez successivement les chapitres et suivez les instructions d'actions. L'application « TaskManager » correspond à la partie 10 de la norme ISOBUS (ISO 11783).
  • Page 45 ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ L'application « TaskManager » est démarrée.
  • Page 46: Eléments De Commande Dans L'application Taskmanager

    8.2 Eléments de commande dans l'application TaskManager L'application « TaskManager » est commandée avec le bouton rotatif et les touches de fonction. Vous trouverez dans ce chapitre un aperçu de tous les symboles de fonction suscep- tibles d'apparaître dans l'application « TaskManager ». Symbole de fonc- Signifi cation tion...
  • Page 47: Réglage Du Mode De Fonctionnement De L'application Taskmanager

    Symbole de fonc- Signifi cation tion Sélectionner la machine Désactiver la machine Saisir la quantité remplie Saisir la quantité vidée 8.3 Réglage du mode de fonctionnement de l'application TaskManager L'application « TaskManager » peut fonctionner dans deux modes : mode ISO ¾...
  • Page 48: Structure D'écran De L'application Taskmanager

    Marquer et cliquer sur la ligne « Mode de fonctionnement » (Arbeitsmodus) ⇨ Chaque clic modifie le mode. 3. Régler le mode souhaité. - Redémarrer le terminal. ⇨ Le mode réglé est activé après redémarrage. 8.4 Structure d'écran de l'application TaskManager L'application « TaskManager » comprend trois masques importants que vous devez apprendre à...
  • Page 49: Masque Liste De Commandes

    8.4.2 Masque Liste de commandes Le masque « Liste de commandes » contient les désignations de toutes les commandes présentes sur la clé USB. Vous reconnaissez le masque « Liste de commandes » à ce symbole. Le symbole se trouve dans la partie supérieure du masque. Masque Liste de commandes Les informations de fond sur la commande marquée apparaissent au-dessous de la liste de commandes.
  • Page 50 Commandes non lancées Les commandes non lancées sont des commandes se trouvant sur la clé USB, mais n'ayant encore jamais été lancées. Les commandes ci-dessous peuvent en faire partie : commandes nouvellement créées ¾ copies de commandes existantes - quand un astérisque précède la désignation de ¾...
  • Page 51: Masque Données De Commandes

    8.4.3 Masque Données de commandes Le masque « Données de commande » contient toutes les informations sur la com- mande sélectionnée. Le masque « Données de commande » apparaît quand vous sélectionnez ou créez une commande dans le masque « Liste de commandes ». Vous reconnaissez le masque «...
  • Page 52: Exportation Des Paramètres De Machine Pour La Cartographie Des Parcelles

    8.5 Exportation des paramètres de machine pour la cartographie des parcelles Ce chapitre vous explique comment ajouter une nouvelle machine aux données de base et l'exporter dans la cartographie des parcelles. Quand le faire ? Vous devez effectuer cette opération dans les cas suivants : avant la première mise en service ¾...
  • Page 53 ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 5. Attendre quelques minutes que les compteurs apparaissent. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : - Stopper la commande. - Passer au masque « Données de base ». - Enregistrer les données sur la clé USB. ⇨ Les données de machine sont enregistrées sur la clé USB dans le fichier « Taskdata.xml », dossier « Taskdata ». 9. Attendre que les données sont écrites et lues. ⇨ Le symbole de fonction disparaît.
  • Page 54: Transfert Des Données De La Cartographie Des Parcelles Sur Le Terminal

    Selon que vous exportez les données de machine pour créer une nouvelle machine ou pour mettre à jour les paramètres d'une machine existante, vous devez procéder différemment dans la cartographie des parcelles. Suivez les instructions de votre cartographie des parcelles. REMARQUE Si vous créez plus d'une fois une machine dans la cartographie des parcelles, des erreurs pourront se produire ultérieurement dans le TaskManager.
  • Page 55: Sélection De Commande Pour Le Traitement

    ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Quand dans ce masque le symbole de fonction apparaît, le dossier existe déjà. – Appuyer. – Appuyer. ⇨ Le dossier « Taskdata » est créé sur la clé USB. ⇨ Dans le masque « Données de base » apparaît un symbole de fonction : 8.7 Sélection de commande pour le traitement Avant de commencer le travail, vous devez d'abord choisir la commande que vous souhaitez traiter. Vous avez ce faisant les possibilités suivantes : créer une nouvelle commande sur le terminal ¾...
  • Page 56: Créer Une Nouvelle Commande

    Créer une nouvelle commande 1. Passer au masque « Données de base ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2. Cliquer sur la ligne « Commandes » (Aufträge). ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : Des commandes déjà créées peuvent apparaître dans le masque « Liste de commandes », cf. illustration. - Créer une nouvelle commande.
  • Page 57 ⇨ Le nom de la nouvelle commande a été doté par le terminal de la date et de l'heure actuelles. La commande n'est pas encore enregistrée. ⇨ Vous avez créé une nouvelle commande. Vous avez à présent les possibilités suivantes : remplir la commande avec les données de commande [➙ 8.8.1] ¾ lancer la commande [➙ 8.9] ¾ enregistrer la commande [➙ 8.8.2] ¾ Copier la commande Il n'est pas nécessaire de toujours créer une nouvelle commande. Dans la plupart des cas, il est préférable de copier une commande existante et de créer la copie comme nouvelle commande.
  • Page 58: Reprise De Commande Existante

    - Créer la copie d'une commande existante. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : « Copier la commande ? » (Auftrag kopieren?) - Confirmer. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ La nouvelle commande est ajoutée à la liste et identifiée comme copie au moyen d'un astérisque. ⇨ Vous avez créé une nouvelle commande. Vous avez à présent les possibilités suivantes : vous pouvez lancer la commande copiée. [➙ 8.9] ¾ 8.7.2 Reprise de commande existante Vous pouvez traiter une des commandes apparaissant dans le masque « Liste de commandes ».
  • Page 59 1. Passer au masque « Données de base ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2. Cliquer sur la ligne « Commandes ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ La liste contient un aperçu des commandes enregistrées sur la clé USB. 3. Cliquer sur la commande souhaitée. Le symbole marquant la commande est sans importance. Vous pouvez poursuivre chaque commande. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Les données de la commande sont déjà chargées. Vous ne pouvez plus les modifier.
  • Page 60 Partager la commande lancée Utilisez cette fonction dans le cas suivant : Vous avez déjà traité une commande et parcourue une partie du champ. Vous avez toutefois constaté que vous souhaitez traiter le reste du champ avec un autre produit ou modifier la concentration.
  • Page 61 3. Lancer la commande souhaitée. Vous pouvez copier seulement les commandes lancées. - Retour au masque « Liste de commandes ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : La commande doit être identifiée avec le symbole suivant : - Commande lancée - Partager la commande. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : « Partager la commande ? » (Auftrag teilen?) - Confirmer. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : Une nouvelle commande apparaît dans le masque Liste de commandes.
  • Page 62: Saisie Et Enregistrement Des Données De Commande

    8.8 Saisie et enregistrement des données de commande Les données de commande sont saisies à deux endroits : dans la cartographie des parcelles ¾ dans l'application « TaskManager » ¾ Dans l'application « TaskManager », vous ne pouvez sélectionner que les données que vous avez précédemment créées dans la cartographie des parcelles.
  • Page 63: Sélectionner Le Client

    Sélectionner le client 1. Cliquer pendant deux secondes sur la ligne suivante : 1. Cliquer pendant deux secondes sur la ligne suivante : ⇨ La liste des clients disponibles apparaît. 2. Sélectionner le client dans la liste. ⇨ Le nom du client sélectionné apparaît dans le masque « Données de commande ». ⇨ Vous avez aff ecté la commande à un client. Sélectionner la ferme (exploitation) 1. Cliquer pendant deux secondes sur la ligne suivante : 1.
  • Page 64 Sélectionner la valeur nominale et le mélange Dans le masque, vous voyez deux symboles : Mélange Désignation du mélange distribué Produit Quand le mélange comporte plusieurs produits, vous pouvez nommer ici les différents produits. A droite de chaque symbole se trouvent respectivement trois champs de saisie que vous pouvez sélectionner et activer avec le curseur.
  • Page 65: Mesures À Prendre

    Mesures à prendre 1. Cliquer pendant deux secondes sur la ligne suivante : ⇨ La liste des mesures disponibles apparaît. 2. Sélectionner la mesure à prendre. ⇨ La mesure sélectionnée apparaît dans le masque « Données de commande ». 8.8.2 Enregistrement des données de commande Vous ne pouvez enregistrer la commande que lorsque le symbole de fonction apparaît dans le masque « Données de commande ». Une fois enregistrées, les données de commande ne peuvent plus être modifi ées.
  • Page 66: Lancement De La Commande

    ⇨ Vous avez enregistré la commande. De nouveaux paramètres apparaissent dans le masque « Données de commande » : Machine ¾ Opérateur ¾ Vous ne pouvez modifier ces paramètres que lorsque vous lancez la commande. 8.9 Lancement de la commande Vous pouvez lancer n'importe quelle commande, indépendamment de son état. 1. Passer au masque « Liste de commandes ». ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : 2.
  • Page 67: Sélection De La Machine

    ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ La commande a un nouvel état : vert – commande lancée. ⇨ Les symboles de fonction ci-dessous apparaissent : - Stopper la commande. - Aller sur le champ. ⇨ Vous avez lancé la commande. Vous avez à présent les possibilités suivantes : Vous pouvez sélectionner des machines. [➙ 8.9.1] ¾ Vous pouvez sélectionner des opérateurs. [➙ 8.9.2] ¾ Vous pouvez laisser le système aller sur le champ. (Uniquement quand FIELD-Nav ¾ est activé.). Lisez à ce propos le manuel d'utilisation de l'application FIELD-Nav. Vous pouvez traiter la commande avec une autre application.
  • Page 68: Mode De Fonctionnement

    Symboles Des machines peuvent être activées ou désactivées. Le terminal calcule alors la durée d'activation préalable de chaque machine. Vous reconnaissez au symbole précédant la désignation de la machine si celle-ci est activée ou désactivée. La machine est désactivée (sur fond rouge) La machine est activée (sur fond vert) Si vous traitez la commande sur une machine non prévue à cet eff et, aucun...
  • Page 69 ⇨ Une liste des machines et appareils apparaît : 3. Cliquer sur la machine ou l'appareil souhaité dans la liste, par exemple un tracteur tirant un pulvérisateur. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Sous la désignation de la machine, vous trouvez les informations suivantes : - Machines actives : date et heure de l'activation - Machines inactives : date et heure de la désactivation 4.
  • Page 70: Sélection D'opérateurs

    8.9.2 Sélection d'opérateurs Vous devez ici sélectionner les opérateurs chargés de traiter la commande. Vous pouvez ajouter un nombre au choix d'opérateurs. Le terminal consigne le temps de travail des opérateurs ajoutés. Eléments de commande Ajouter des opérateurs (astérisque en gris à côté de l'image de l'opérateur) Terminer le quart de l'opérateur (x en rouge à...
  • Page 71 Mode de fonctionnement 2 Pour activer un opérateur non prévu pour la commande : 1. Cliquer sur la ligne suivante dans le masque « Données de commande » : ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : Le nom de l'opérateur planifi é apparaît dans le masque. Cet opérateur n'est toutefois pas encore activé. – Ajouter des opérateurs. ⇨ Une liste avec les noms des opérateurs disponibles apparaît.
  • Page 72: Utilisation De L'application Taskmanager Pendant Le Travail

    8.10 Utilisation de l'application TaskManager pendant le travail 8.10.1 Saisie du changement de quart 1. Cliquer sur la ligne suivante dans le masque « Données de commande » : Terminer le quart de l'opérateur actif. ⇨ Le temps de travail de l'opérateur n'est à partir de maintenant plus documenté. – Ajouter des opérateurs. ⇨ Une liste avec les noms des opérateurs disponibles apparaît.
  • Page 73: Sélection De La Phase De Traitement De Commande

    8.10.3 Sélection de la phase de traitement de commande Les commandes peuvent être plus précisément calculées en réglant la phase de traitement. La phase de traitement de la commande peut être consultée dans le masque « Don- nées de commande » : Il existe les phases suivantes : démarrage ¾...
  • Page 74: Relevé Des Compteurs

    8.10.4 Relevé des compteurs Quand vous lancez une commande, vous pouvez relever les compteurs pendant la distribution. Le compteur apparaît dans le masque « Données de commande ». Masque Données de commande avec un compteur Les valeurs du compteur sont mises à jour deux à trois fois par minute. Les compteurs respectivement affi chés dépendent de la machine connectée 8.10.5 Affi chage des compteurs d'une machine 1.
  • Page 75 Eléments de commande Symbole de fonction Fonction Saisir la quantité remplie Saisir la quantité vidée Pour documenter le remplissage ou le vidage d'un réservoir, avec des machines non- ISO, procédez comme suit : þ Vous avez lancé une commande. 1. Appeler le masque « Données de commande ». 2.
  • Page 76: Fermeture De L'application Taskmanager

    ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : ⇨ Au symbole dans le coin en haut à gauche, vous reconnaissez si vous saisissez la quantité remplie ou la quantité vidée. 4. Le masque comprend trois colonnes dans lesquelles vous pouvez saisir les données. Colonne de gauche : saisir la quantité. Colonne du milieu : saisir l'unité. l = litres t = tonnes Colonne de droite : sélectionner dans une liste le produit rempli ou vidé...
  • Page 77: Arrêt Du Travail

    8.11 Arrêt du travail Vous pouvez stopper à tout moment une commande. Vous décidez vous-même si cette commande a été intégralement traitée ou si elle doit se poursuivre. Quand vous arrêtez le travail, vous devez décider ce qui doit se passer avec la com- mande.
  • Page 78 ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : La commande active est marquée en vert 2. Cliquer sur une commande au choix, de préférence une commande stoppée. ⇨ Le masque ci-dessous apparaît : - Lancer la commande. ⇨ La commande active est suspendue, la commande sélectionnée est lancée. - Stopper la commande. ⇨ La commande est stoppée. ⇨ Dans le masque « Liste de commandes », la commande initiale est marquée en jaune. ⇨ La commande suspendue est maintenant marquée en jaune.
  • Page 79: Transfert De Commandes Dans La Cartographie Des Parcelles

    8.12 Transfert de commandes dans la cartographie des parcelles Une fois que vous avez traité intégralement une commande ou un jeu de commandes, vous devez exporter les commandes traitées du terminal pour la poursuite du traite- ment et de l'analyse. Vous avez ce faisant les possibilités suivantes : transférer les commandes à...
  • Page 80: Fichiers Importants Sur La Clé Usb

    8.13 Fichiers importants sur la clé USB Toutes les données de commande, de champ et de machine sont enregistrées sur la clé USB. Il est ainsi possible de transférer ces données entre le terminal et la carto- graphie des parcelles. Tous les fichiers possèdent des désignations standards qui ne doivent pas être mo- difiées.
  • Page 81: Track Leader Ii Et Section Control

    9 Track Leader II et Section Control 9.2 Description du produit Le système ISOBUS Horsch Section-Control comprend les éléments « Contrôle de trajectoire en parallèle TRACK-Leader II » et l'application SECTION-Control proprement dite. Le logiciel prend en charge l'activation de largeur partielles sur l'outil de travail. Le conducteur peut ainsi se concentrer sur d'autres tâches pendant que le logiciel active automatiquement les largeurs partielles.
  • Page 82: Structure Du Masque De Travail

    Eléments de commande Symbole de fonction Fonction Passer au masque de préparation. Passer au masque « Enregistrer » (Speicher). Passer au masque « Réglages » (Einstellungen). Passer au masque « Information » . 9.2.3.2 Structure du masque de travail Dans le masque de travail, vous trouvez toutes les informations nécessaires pour travailler avec le logiciel.
  • Page 83: Cartes D'application

    Au passage d'une zone à l'autre, la valeur nominale est automatiquement adaptée. Vous voyez la valeur nominale actuelle sur l'écran, en haut à droite. Les modifications en pourcentage de la valeur nominale par le conducteur dans la commande d'appareils des machines Horsch sont transférées à toutes les valeurs nominales dans la carte d'application. Pour afficher une carte d'application sur l'écran de SECTION-Control ou de TRACK- Leader II, vous devez enregistrer la carte d'application dans une commande pour le traitement des commandes ISO.
  • Page 84: Bases De La Commande

    9.3 Bases de la commande 9.3.1 Première mise en service - Allumer le terminal. 2. Attendre que toutes les applications et tous les ordinateurs de bord soient chargés. - Appeler l'application « Menu de sélection » (Auswahlmenü). 4. Sélectionner « TRACK-Leader ». ⇨...
  • Page 85 Activer la vue 3D Activer la vue 2D Continuer la pagination. Les symboles de fonction suivants appartiennent à une autre variante d'application et sont sans fonction en liaison avec Horsch Section Control. Symbole de fonction Fonction Le guidage automatique TRACK-Leader TOP est désactivé...
  • Page 86: Saisie Des Données

    Calibrage du signal GPS Symbole de fonction Fonction Définir le point de référence Calibrage du signal GPS Déplacer les traces pilotes à la position actuelle du véhicule Quand une trace pilote s'écarte de la trajectoire de déplacement propre- ment dite en raison de la dérive, elle peut être ramenée à la position réelle. HEADLAND-Control Symbole de fonction Description Voilà...
  • Page 87: Utilisation De La Barre Lumineuse « Lightbar » De L'écran

    Eléments de commande Symbole de fonction Fonction Supprimer le caractère Commuter entre majuscules et minuscules Annuler la saisie Confi rmer la saisie Sélectionner le caractère souhaité. - Valider le caractère sélectionné. ⇨ Le caractère est validé. Le curseur passe à la position suivante. 3.
  • Page 88: La Barre Lumineuse De L'écran En Mode Graphique

    9.3.4.1 La barre lumineuse de l'écran en mode graphique Barre lumineuse de l'écran - mode graphique La barre lumineuse de l'écran en mode graphique comporte deux barres : En bas est affiché l'écart actuel par rapport à la trace pilote. ¾ En haut est affiché l'écart à une distance donnée. ¾ Cf. Paramètre « Prévisualisation [➙ 9.4.2] ». Chaque cercle indique un écart donné en centimètres. Cf. Paramètre « Sensibilité [➙ 9.4.2] »...
  • Page 89: Configuration

    ⇨ Une liste des paramètres apparaît. Vous trouverez une explication des paramètres dans les sous-chapitres qui suivent. Track-Leader TOP ne fait pas partie de l'étendue de la livraison de Horsch. Les paramètres pour ces applications ne sont pas décrits ici.
  • Page 90: Réglages Généraux En Cas D'activation De Section-Control

    9.4.1.1 Réglages généraux en cas d'activation de SECTION-Control Liaison TM Ce paramètre indique si des données sont échangées avec l'application « Traitement des commandes ISO ». TM signifie ici TaskManager. Le traitement des commandes ISO fait partie de l'appli- cation TaskManager (chap. 8). Valeurs possibles : • « Oui » Les données telles que la limite de champ, la ligne A-B, les points de référence sont échangées entre SECTION-Control et l'application TaskManager.
  • Page 91: Réglages Généraux En Cas De Désactivation De Section-Control

    Un capteur de position de travail est-il installé sur la machine ? • « Oui » • « Non » - (toujours « Non » pour les machines HORSCH et autres machines ISOBUS) Logique de capteur inversée - (sans objet pour les machines ISOBUS) La logique du capteur de position de travail est-elle inversée ?
  • Page 92: Configuration Du Track-Leader Ii

    Axe longitudinal du véhicule et du récepteur GPS Axe longitudinal du véhicule Récepteur GPS A droite de l'axe longitudinal du véhicule Valeurs possibles : - 0,20 m • Saisir une valeur négative, par ex. : Quand le récepteur GPS se trouve à gauche de l'axe longitudinal. •...
  • Page 93: Sensibilité

    Numérotation de trace pilote Ce paramètre indique de quelle façon les traces pilotes sont numérotées. Valeurs possibles : • « absolu » Les traces pilotes ont des numéros fixes. La trace pilote A-B a le numéro 0. Les traces pilotes à gauche et à droite de la trace pilote A-B sont numérotées. • « relatif » Les traces pilotes sont renumérotées à...
  • Page 94: Configuration De Section-Control

    9.4.4 Configuration de SECTION-Control Degré de recouvrement Le degré de recouvrement en cas de traitement d'une surface en cône. Le « degré de recouvrement » réglé dépend, pour les largeurs partielles extérieures, du paramètre « Tolérance de recouvrement ». Degré de recouvrement 0 % Degré de recouvrement 50 % Degré de recouvrement 100 % Valeurs possibles : 0 % - chaque largeur partielle n'est activée quand une surface traitée est quittée ¾...
  • Page 95 Tolérance de recouvrement 0 cm Tolérance de recouvrement 30 cm Ici, la largeur partielle est immédia- Ici, la largeur partielle n'est pas désactivée car le tement désactivée. recouvrement momentané est inférieur à 30 cm. Cette zone a été recouverte. 25 cm dans les deux cas. Valeurs possibles : Quand vous n'utilisez pas de récepteur GPS haute précision, il est recommandé...
  • Page 96 Indiquez ici la temporisation à l'activation d'une largeur partielle par ex. – robinetterie à électrovanne 400 ms – robinetterie à moteur électrique 1 200 ms - Semoir Horsch env. 2 000-3 000 ms, en fonction du type de machine • « Inertie - Arrêt » Indiquez ici la temporisation à la désactivation d'une largeur partielle par ex.
  • Page 97: Déroulements De Commande

    9.5 Déroulements de commande Ce chapitre va vous expliquer les déroulements de commande généraux. Vous pourrez ainsi vous faire une idée de l'utilisation du logiciel. Les différentes opérations de commande sont décrites en détail dans d'autres parties de ce manuel d'utilisation. 9.5.1 Quand vous traitez un champ pour la première fois Quand vous traitez un champ pour la première fois, vous ne disposez pas encore de données enregistrées à...
  • Page 98: Quand Vous Traitez À Nouveau Un Champ

    9.5.2 Quand vous traitez à nouveau un champ Quand vous souhaitez traiter un champ que vous avez déjà traité et dont vous avez enregistré les données sur une clé USB, vous devez procéder dans l'ordre suivant : 1. Lancer la commande dans le « traitement des commandes ISO » de l'application TaskManager.
  • Page 99: Préparation De La Navigation

    9.6 Préparation de la navigation 9.6.1 Sélection du mode de guidage Le mode de guidage décide de la manière dont sont créées les traces pilotes. Le mode de guidage est sélectionné dans le masque de préparation. Il existe les modes de guidage suivants : mode de guidage parallèle ¾...
  • Page 100: Réglage Des Traces Pilotes

    Exemple 9.6.1.4 Mode de guidage A Plus Dans ce mode, vous pouvez indiquer manuellement dans quelle direction géographique les traces pilotes doivent être créées. Il vous suffit alors de saisir la direction en degrés (0° à 360°) pour que les traces pilotes soient automatiquement guidées en parallèle. 0 ° nord ¾ 180° sud ¾ 90° est ¾...
  • Page 101: Réglage De L'écart Entre Les Traces Pilotes

    9.6.2.2 Réglage de l'écart entre les traces pilotes Vous pouvez régler l'écart entre les traces pilotes dans le masque de préparation. Vous pouvez ainsi régler à quel intervalle les traces pilotes sont affichées en gras. Ceci est prévu pour simplifier le parcours de chaque trace sur deux ou sur trois. Exemples Quand vous saisissez le chiffre « 2 », une trace pilote sur deux est affichée en gras, le chiffre « 3 », un trace sur trois, etc. 1. Passer au masque de préparation : - Cliquer sur « Champs ». - Régler l'écart entre les traces pilotes. - Confirmer la saisie.
  • Page 102: Démarrage De La Navigation

    9.7 Démarrage de la navigation Pour démarrer la navigation, vous disposez de deux possibilités : démarrer une nouvelle navigation ¾ poursuivre la navigation démarrée ¾ 9.7.1 Démarrer une nouvelle navigation Vous pouvez démarrer une nouvelle navigation dans les cas suivants : Quand vous traitez un champ pour la première fois.
  • Page 103: Calibrage Du Gps

    þ Vous avez démarré une navigation. - enregistrer des parcours. ⇨ Le symbole de fonction devient rouge : ⇨ Une trace verte est formée derrière le symbole de tracteur. Elle désigne les parcours. 9.7.4 Calibrage du GPS Si vous utilisez un système RTK ou un autre système GPS de haute précision, ce chapitre est sans intérêt. Pour les systèmes GPS avec une précision absolue de >...
  • Page 104 Définir le point de référence 1 Point de référence 1 – un point à proximité du champ. Il sert à comparer la position enregistrée et réelle du champ. Pour définir le point de référence, les coordonnées de l'antenne GPS sont décisives. Quand définir le point de référence ? Définissez le « point de référence 1 » dans les cas suivants : Quand vous traitez un champ pour la première fois. ¾ Bien définir le point de référence Pour définir le point de référence, vous devez disposer d'un point fixe que vous devez marquer durablement. Vous avez besoin de ce point pour positionner le tracteur exactement au même endroit pour les calibrages futurs du signal GPS.
  • Page 105 þ Vous traitez un champ pour la première fois. 1. Trouver un point fixe à l'entrée du champ et le marquer. 2. Tracer une ligne à travers le chemin à partir du point fixe sélectionné. 3. Placer le tracteur avec les deux roues avant sur la ligne. 4.
  • Page 106 Quand calibrer le signal GPS ? Vous devez calibrer le signal GPS dans les cas suivants : avant chaque début de travail ¾ quand un triangle rouge clignote à côté du symbole de fonction ¾ Quand vous constatez qu'une différence est affichée à l'écran, même si vous par- ¾ courez une voie de jalonnage. 1.
  • Page 107 - retour ⇨ Le symbole de fonction est maintenant rouge. Les paramètres suivants apparaissent dans le masque de calibrage GPS : Dérive ¾ Indique la dérive du point de référence une fois défini. Toutes les données du champ sont décalées de la valeur de ce point. La dérive est recalculée au calibrage du signal GPS.
  • Page 108: Saisie De La Limite De Champ

    9.7.5 Saisie de la limite de champ Vous devez saisir la limite de champ pour chaque champ. Vous pouvez saisir la limite de champ quand vous traitez l'extrémité du champ. Selon que vous travaillez avec un signal de correction RTK ou non, vous avez les possibilités suivantes : Possibilité 1 : ¾ applicable dans les deux cas. – Contourner le champ.
  • Page 109: Création De La Trace Pilote A-B

    5. Contourner l'ensemble du champ. 6. Terminer le contournement du champ au point de départ. Le contournement doit être achevé. - Appuyer dès que vous êtes à nouveau au point de départ. ⇨ Une ligne rouge est tracée autour du champ sur l'écran de navigation. Ceci est la limite de champ.
  • Page 110: Création De Trace Pilote A-B En Mode Parallèle Et Contour

    9.7.6.1 Création de trace pilote A-B en mode parallèle et contour 1. Amener le tracteur au point de départ de la trace pilote A-B souhaitée. - Définir le point A. ⇨ Le point A est défini. ⇨ Le drapeau A apparaît en vert sur le symbole de fonction. 3.
  • Page 111: Saisie Des Obstacles

    9.7.7 Saisie des obstacles Quand votre champ comporte des obstacles, vous pouvez en saisir la position. Vous êtes ainsi toujours averti avant une éventuelle collision. Vous pouvez saisir les obstacles pendant le traitement du champ. Vous êtes averti dans les cas suivants : quand vous est à...
  • Page 112: Utilisation Pendant Le Travail

    9.7.8 Utilisation pendant le travail 9.7.8.1 Modifier le mode de travail Quand SECTION-Control est activé, vous pouvez travailler dans deux modes : mode automatique ¾ mode manuel ¾ Eléments de commande Commuter entre mode manuel et automatique Mode automatique Le mode automatique a les propriétés suivantes : commutation automatique de largeur partielle en cas de recouvrements ¾...
  • Page 113: Déplacer Les Traces Pilotes

    HEADLAND-Control fait partie du HORSCH Section Control. Si HEADLAND-Control n'est pas activé malgré que Section Control le soit, contactez le service HORSCH. Avantage La gestion d'extrémité du champ a les avantages suivants : Vous pouvez traiter l'extrémité...
  • Page 114 Eléments de commande Le masque de travail comprend un symbole de fonction qui change d'aspect quand il est actionné. Dans le tableau ci-dessus, vous voyez les formes que peut prendre le symbole de fonction, ce qu'elles signifient et ce qui se passe quand le symbole est actionné. S y m b o l e Description Voilà...
  • Page 115 - Appuyer pour afficher l'extrémité du champ à l'écran. ⇨ Le symbole de fonction apparaît. ⇨ Dans le masque de travail, la zone d'extrémité de champ est marquée en orange. 5. Traiter l'intérieur du champ. Utiliser ce faisant les traces pilotes. ⇨...
  • Page 116 - Appuyer pour activer le guidage parallèle à l'extrémité du champ. ⇨ - apparaît dans le masque de travail. ⇨ L'extrémité de champ est marquée en gris. ⇨ Une trace pilote apparaît dans l'extrémité du champ. 7. Placer la machine à un endroit du champ duquel le champ peut être quitté après le traitement.
  • Page 117: Enregistrement Des Données De Champ

    9.8 Enregistrement des données de champ Vous pouvez enregistrer les données de tous les champs que vous traitez. Les données de champ contiennent les informations suivantes : limites de champ ¾ point de référence 1 ¾ traces pilotes ¾ parcours ¾...
  • Page 118: Annuler Les Données De Champ

    9.8.1.3 Annuler les données de champ Quand vous annulez des données de champ, toutes les informations en mémoire temporaire du terminal sont effacées. Vous devez annuler les données de champ d'une parcelle après son traitement pour pouvoir traiter une nouvelle parcelle. Si vous ne le faites pas, le logiciel suppose que vous souhaitez continuer à...
  • Page 119: Importer Les Données De Champ Du Gis

    9.8.2.2 Importer les données de champ du GIS Type de données de champ GIS Surfaces d'arrière-plan ¾ Lignes d'obstacle ¾ Points d'obstacle ¾ þ Vous avez créé le dossier « NavGuideGisImport » sur la clé USB. þ Toutes les données que vous souhaitez modifier se trouvent sur la clé USB dans le dossier « NavGuideGisImport » Le dossier ne doit pas contenir de sous-dossier. þ...
  • Page 120: Réorganisation Des Données

    4. Marquer la ligne avec les données souhaitées. - appuyer. ⇨ Les données de fond sont chargées. 9.8.3 Réorganisation des données Le but de la réorganisation des données est l'accélération du travail du terminal. Les données enregistrées sur la clé USB sont triées de manière à ce que le terminal y accède plus rapidement.
  • Page 121: Consulter Les Parcours Documentés

    9.8.4 Consulter les parcours documentés Vous pouvez consulter et vérifi er les parcours au cas où vous auriez oublié quelque chose. Eléments de commande Symbole de fonction Signifi cation Déplacer la sélection vers la gauche et vers la droite Déplacer la sélection vers le haut et vers le bas Zoom (agrandir / réduire) 1.
  • Page 122: Suppression De Parcours

    9.8.6 Suppression de parcours Vous pouvez supprimer les parcours de tous les champs enregistrés. Les autres don- nées de champ ne sont pas supprimées. Vous pouvez eff ectuer cette étape par exemple à la fi n de la saison. 1. Passer au masque « Enregistrer » (Speicher). - appuyer. ⇨ Le masque « Charger enregistrement » apparaît. - Marquer le champ souhaité.
  • Page 123: Interaction Avec D'autres Applications

    Si vous lancez une commande dans un traitement des commandes ISO, ses don- ¾ nées de champ sont automatiquement chargées par TRACK-Leader II. A condition que vous les ayez également enregistrées sur la clé USB. 9.10.2 Interaction avec l'ordinateur de bord des outils de travail Horsch Les machines HORSCH, HORSCH Maestro et pulvérisateurs HORSCH-Leeb sont compatibles avec Section Control. Mode de fonctionnement SECTION-Control en mode automatique fournit à...
  • Page 124: Comment Procéder En Cas De Messages D'erreurs

    9.11 Comment procéder en cas de messages d'erreurs Texte du message d'erreur Cause possible Résolution du problème Attention ! La mémoire n'a La base de données n'a pas pu Redémarrer le terminal. pas pu être initialisée. Si le être créée sur la clé USB. problème devaient persister après le redémarrage, contac- tez le service.
  • Page 125 Texte du message d'erreur Cause possible Résolution du problème DGPS non disponible ! Aucun DGPS n'est disponible Vérifier le montage du récepteur suite à l'obscurcissement du GPS et la position actuelle. Le signal. récepteur doit avoir accès plein ciel. Aucun DGPS n'est disponible Vérifier la disponibilité géné- suite à...
  • Page 126: Entretien Et Maintenance

    10 Entretien et maintenance REMARQUE Ce produit ne comprend pas de pièces à entretenir ou à réparer ! Ne dévissez pas le boîtier pour l'ouvrir ! 10.1 Maintenance et entretien du terminal Effl eurez les touches du bout du doigt pour les actionner. Evitez de les toucher avec ¾ vos ongles. Nettoyez uniquement le produit avec un chiff on humide doux. ¾...
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    10.4 Caractéristiques techniques 10.4.1 Caractéristiques techniques du terminal Paramètre Valeur Tension de service 10 - 30 V Température de fonc- -20 - +70 °C tionnement Température de stoc- -30 - +80 °C kage Poids 1,3 kg Dimensions (l x h x t) 220 x 210 x 95 mm Classe de protection IP 54 selon DIN 40050/15 Selon ISO 14982 / PREN 55025 Protection ESD...
  • Page 128: Affectation Des Broches Des Raccords A Et B

    10.4.2 Affectation des broches des raccords A et B Les raccords A et B sont respectivement une interface CAN. Le raccord B n'est actuellement pas connecté. Affectation des broches de la prise D-Sub 9 pôles de l'interface (CAN) des machines agricoles ISO Broche n° Signal Broche n° Signal CAN_L - Vin* (GND) CAN_L* CAN_H* CAN_GND* CAN_EN_out**...
  • Page 129: Affectation Des Broches Du Raccord C

    10.4.3 Affectation des broches du raccord C Le raccord C est une interface RS232 Attention Endommagement de l'appareil suit à des courts-circuits La broche 4 du raccord C est sous tension. La tension dépend de la tension de service du terminal et sert à alimenter le récepteur DGPS A100 de Müller-Elektronik. D'autres récepteurs GPS peuvent être endommagés au raccordement.
  • Page 130: Affectation Des Broches Des

    10.4.4 Affectation des broches des raccords de caméra 1 et 2 (pas d'affectation actuelle) Les raccords 1 et 2 servent à la connexion d'une caméra analogique. Les deux rac- cords ont la même affectation. Les raccords 1 et 2 sont des prises M12 à 5 pôles, codage A. Vous pouvez consulter l'affectation dans le tableau ci-dessous.

Table des Matières