Télécharger Imprimer la page

Frigidaire FMOW1852AS Manuel D'installation page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour FMOW1852AS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

A
RECIRCULACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
NOTAS IMPORTANTES:
·
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
·
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
MONTAJE DE LA PLACA DE
A1.
INSTALACIÓN EN LA PARED
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada
/toma de aire
13" MAX.
(33 cm)
Gabinete
Instrucciones de instalación
(Sin Conducto De Extracción)
.
Gabinete
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
TO
READ AND FOLLOW
THE DIRECTIONS
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
4"
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
mounting plate and to locate
the horizontal exhaust
outlet.
that the template is positioned
1. Use a level to check
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
It is important to use at
least one wood
screw mounted firmly in
a stud to support the weight
of the microwave. Mark
two additional, evenly spaced
locations for the supplied
toggle bolts.
3. Drill holes in the marked
locations. Where there
is
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
for wood screws. For holes
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
e Installation Instruction
book for your
5. Revie
w
h t
installation situation.
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT:
STUD ON EITHER SIDE
OF
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
FOR 2 ADDITIONAL,
EVENLY
MARK THE LOCATION
PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
IN THE MOUNTING
to align with holes in the
AREA.
Locate and mark holes
t n
n i
l p
g
t a
. e
m
o
u
IMPORTANT:
STUD ON EITHER SIDE
OF
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
FOR 2 ADDITIONAL,
EVENLY
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
Trim the rear wall template
along the dotted line.
SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
1
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
2
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:
Tuercas de mariposa
Mounting
Plate
3
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
4
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-10
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Tornillo
fiador
Pared
Extremo de tornillo

Publicité

loading