Télécharger Imprimer la page

Etac Swift Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Swift:

Publicité

Ostoa edeltävät tiedot
Ostoa edeltävät tiedot saa osoitteesta
www.etac.com.
Haittatapahtuma
Jos laitteen käytön yhteydessä ilmenee
haittatapahtuma, vaaratilanteet on
ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja
kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle
viipymättä. Paikallinen jälleenmyyjä välittää
tiedot valmistajalle.
Mukautus
Tämä on kaikkea, joka menee käyttö-
oppaan ohjeita ja säätöjä pidemmälle.
Asiakaskohtaisesti muokatussa laitteessa
ei saa olla Etacin CE-merkkiä. Etacin
takuu raukeaa.
Jos mukautuksen toteutukseen liittyy
mitään epävarmuutta, konsultoi Etacia.
Toiseen laitteeseen yhdistetyssä laitteessa
ei saa käyttää kummankaan tuotteen
CE-merkintää, ellei asiasta ole yhdistelmäsopi-
muksia. Tarkista ajankohtaiset tiedot Etacilta.
kuvaus.......................................kuva A
Laitteen
1. Istuinosa 2. Jalka 3. Puristinholkki
4. Käsituki 5. Selkänoja 6. Tuotteen etiketti
7. Tuotenumerotarra
Symbolit, tarrat .....................................
Käyttöohjeessa ja laitteessa olevat symbolit:
1. Varoitus, varotoimi tai rajoitus.
2. Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä.
3. Materiaalin kierrättäminen. 4. Tuolin jal-
kojen korkeusero ei saa olla suurempi kuin
yksi reikä. 5. Jos liikut sivusuunnassa, älä
nojaa vain yhteen käsinojaan. 6. Käyttäjän
enimmäispaino (katso tekniset tiedot)
7-8. Puhdistus (katso huolto) 9. Lue käyttö-
ohjeet 10. Näyttää vaihtoehdon 1 kahdesta
mahdollisesta vaihtoehdosta. 11. Näyttää
vaihtoehdon 2 kahdesta mahdollisesta
vaihtoehdosta. 12. Tuotteen paino
Selite, tuotteen numerotarra: ..............
1. Tuotteen nimi 2. Laitteen kuvaus
3. Sarjanumero 4. Tuotenumero
5. Valmistuspäivä 6. Viivakoodi standardin
GS1-128 GTIN-14 mukaan ja sarjanumero*
*Laitteen valmistuspäivämäärä voidaan lukea
laitteessa olevasta viivakoodista. Numero 11
näkyy viivakoodin alapuolella suluissa. Näiden
sulkujen perässä oleva numeroyhdistelmä on
valmistuspäivämäärä.
Tekniset tiedot .......................................
Asennus
...................................................kuva E
Tuolin jalkojen korkeusero ei saa
olla suurempi kuin yksi reikä.
Purkaminen
.............................................kuva F
1 Selkänoja 2. Jalka 3. Käsinoja
Huolto
Puhdista laite liuotinaineettomalla pesuai-
neella, jonka pH on 5-9, tai 70-prosenttisella
desinfiointiaineella. Tuote kestää puhdistuksen
autoklaavissa enintään 85 ºC:n lämpötilassa.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistus-
virheille. Tarkista käyttöehdot osoitteesta
www.etac.com.
Säilytys
Laitetta on säilytettävä kuivassa sisätilassa yli
5 °C:n lämpötilassa. Jos laitetta on varastoitu
pitkään (yli neljä kuukautta), asiantuntijan on
tarkastettava tuotteen toiminta ennen käyttöä.
Lisävarusteet ..........................................
Swift: 1. Selkänoja 2. Käsinoja
3. Istuinpehmuste 4. Selkänojan pehmuste
5. Saippua-astia/kansituki/suihkupidike
6. WC-paperin pidike
Smart/Edge/Easy: 7-9. Istuinpehmuste
Smart, Easy: 10. Kääntölevy
fr
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
Etac. Afin d'éviter tout dommage pendant le
montage, la manipulation et l'utilisation, il est
important de lire ce manuel et de le conserver
pour toute consultation ultérieure. Il est
également disponible à l'adresse suivante :
www.etac.com. Vous pouvez sélectionner
votre langue en cliquant sur « International »
puis en sélectionnant un site Web local. Vous
y trouverez également d'autres documents
sur les produits, tels que des informations sur
le prescripteur, un guide de pré-achat et des
instructions de reconditionnement.
Dans le manuel, l'« utilisateur » désigne la
personne assise sur la chaise. Le « soignant »
désigne la personne aidant l'utilisateur.
Description du dispositif
Les dispositifs Swift, Smart, Edge et Easy
offrent un design stable et flexible qui s'adapte
même aux surfaces inégales. Tous nos dispo-
sitifs sont équipés de pieds réglables faciles à
kuva B
installer. Les pieds sont inclinés vers l'extérieur
pour optimiser la stabilité, quelle que soit la
hauteur. Tous les dispositifs sont équipés de
sabots qui assurent une bonne adhérence,
même sur les sols inégaux et humides. Les
dispositifs peuvent être inclinés vers l'avant
pour aider davantage l'utilisateur à se relever.
Les sièges existent dans différentes formes
et la matière antidérapante dans laquelle ils
sont fabriqués garantit des sièges sécurisés,
non glissants même lorsqu'ils sont mouillés. Ils
sont également dotés de trous d'écoulement
qui éliminent efficacement l'excès d'eau.
Usage prévu
Swift, Smart, Edge et Easy (ci-après également
kuva C
appelé « le dispositif » ou « le produit ») sont
des dispositifs médicaux destinés à soulager
ou à compenser une déficience fonctionnelle
due à une blessure ou à un handicap. Le
dispositif est conçu pour faciliter l'hygiène
personnelle et assurer stabilité et soutien
dans la douche ou la baignoire.
Groupe d'utilisateurs visé
Le groupe cible du dispositif dépend de la
capacité fonctionnelle et non de l'âge ou
kuva D
de la pathologie spécifique de la personne.
Il est destiné aux personnes dont la taille
est supérieure ou égale à 146 cm ou dont
le poids est supérieur ou égal à 40 kg.
Les utilisateurs secondaires du dispositif sont
les soignants qui fournissent une assistance
et les cliniciens/techniciens qui configurent
le dispositif.
Environnement prévu
Le dispositif est destiné à une utilisation
en intérieur dans des environnements
domestiques ou des institutions et convient
à une utilisation dans les salles de bains,
mais pas dans les piscines ni dans tout
autre environnement corrosif similaire.
Utilisation prévue
Le dispositif est destiné à une utilisation
à court et à long terme et peut être utilisé
plusieurs fois par jour. Le dispositif est destiné
à être utilisé au contact d'une peau non lésée.
Le dispositif est prévu pour être remis à neuf
et réutilisé.
kuva G
Durée de vie prévue
La durée de vie prévue est de 10 ans. Pour
des informations détaillées sur la durée de vie
du dispositif, consultez le site www.etac.com.
Indications
Le dispositif médical s'adresse à toute
personne présentant une invalidité, y compris,
mais sans s'y limiter, des troubles de l'équilibre
fluctuants, une altération physiologique
et/ou fonctionnelle et/ou des antécédents
de chutes.
Contre-indications
Il n'existe aucune contre-indication connue.
Avertissements
Les avertissements décrivant un élément
de risque pour une action ou un réglage
spécifique du dispositif se trouvent dans
la section correspondante.
Déclaration de conformité
Le dispositif est conforme aux exigences
du règlement sur les dispositifs médicaux
(EU) 2017/745.
Le dispositif a été testé et satisfait aux
exigences des normes EN ISO 10993-1
et SS EN 12182.
Informations avant l'achat
Les informations avant l'achat sont
disponibles sur www.etac.com.
Événement indésirable
En cas d'événement indésirable lié à
l'utilisation de l'appareil, signalez tout incident
à votre revendeur local et aux autorités
nationales compétentes dans les meilleurs
délais. Le revendeur local transmettra les
informations au fabricant.
Personnalisation
désigne tout ce qui va au-delà des instructions
et réglages figurant dans le manuel. Un dispo-
sitif adapté par le client ne doit pas conserver
le marquage CE d'Etac. La garantie Etac n'est
plus applicable.
En cas de doute sur la réalisation de
personnalisations, consultez Etac.
Deux dispositifs couplés ne peuvent pas
conserver leur marquage CE à moins
d'accords de groupe. Pour connaître les infor-
mations les plus à jour, veuillez contacter Etac.
Description du dispositif ....................
1. Siège 2. Pied 3. Sabot 4. Repose-bras
5. Dossier 6 Étiquette du produit
7. Référence de l'article
Pictogrammes, étiquettes ................
Pictogrammes utilisés dans le manuel et sur
le dispositif :
1. Avertissement, précaution ou limitation.
2. Conseils et astuces. 3. Matériau à recycler.
4. Une différence de taille de plus d'un trou
est interdite pour les pieds de chaise.
5. Lorsque vous vous déplacez sur le côté,
ne vous appuyez pas sur un seul repose-bras.
6. Poids maximal de l'utilisateur (voir la fiche
technique) 7-8. Nettoyage (voir maintenance)
9. Lire le mode d'emploi 10. Affichage de
l'option 1 parmi deux options possibles.
11. Affichage de l'option 2 parmi deux
options possibles. 12. Poids du produit
15
Etac / Swift, Smart, Edge, Easy / www.etac.com
Lorsque vous vous déplacez sur le côté,
ne vous appuyez pas sur un
seul repose-bras.
Ne pas se mettre debout sur le dispositif
N'utilisez pas de dispositif défectueux.
Figure A
Figure B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

SmartEdgeEasy