Page 4
Etac / / www.etac.com Hi-Loo/Supporter Supporter 600 mm 490 mm 365 mm 220/285 mm 250 mm 460 mm 4,8 kg Supporter adj. 620/513 mm 512/336 mm 365 mm 220/285 mm 240/310/375 mm 460 mm 4,8 kg Hi-Loo 6 cm 600 mm...
Page 7
Ingående material är korrosionsbeständiga. monteringsanvisningarna kan leda till 5 års garanti mot fel i material och tillverkning. personskador. Tack för att Du valt en produkt från Etac. För För villkor, se www.etac.com. att undvika skador vid montering, hantering Förvaring Klämrisk huvud/hals mellan toalettens och användning, ska denna manual läsas...
Page 8
Et defekt produkt må ikke anvendes. reported to your local dealer and the national competent authority in a timely manner. The Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at local dealer will forward information to the Hovedet kan komme i klemme mellem undgå...
Page 9
Sekundäre Benutzer des Geräts sind Bei Unklarheiten bezüglich der Durchführung 3. Sammenklapning, fastgørelse Pflegekräfte, die Hilfe leisten, und Ärzte/ der Anpassung wenden Sie sich bitte an Etac. Techniker, die das Gerät einrichten. Vedligeholdelse Falls das Produkt mit einem anderen Produkt Vorgesehene Anwendungsumgebung kombiniert wird, verfällt die CE-Kennzeichnung...
Page 10
Nederlands Gruppo di utenti previsti In caso di dubbi sulla realizzazione della Hartelijk dank dat u voor een product van Etac Il gruppo di utenti del dispositivo si basa sulle personalizzazione, consultare Etac. Il hebt gekozen. Om schade tijdens montage, capacità...
Page 11
Als u vragen hebt over het doen van aanpas- een lengte van 146 cm of meer, of een singen aan de wensen van de gebruiker, neem Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For gewicht van 40 kg of meer. å unngå skader ved montering, håndtering dan contact op met Etac.
Page 12
елемент за определено действие или Благодарим ви, че избрахте продукт на настройка на изделието, могат да се Tilpasning Etac. За да избегнете повреди по време на намерят в съответния раздел. сглобяването, боравенето и използването, er alt som går utover anvisningene og innstil- е...
Page 13
маркировката на нито едно от изделията, Čeština освен ако не съществуват споразумения за комбиниране. Свържете се с Etac за Děkujeme, že jste si vybrali produkt společ- Vadné zařízení nesmí být používáno. nosti Etac. Abyste se vyvarovali poškození při актуална...
Page 14
τον πελάτη δεν πρέπει να εξακολουθεί να φέρει roztokem. Dekontaminace je možná na max. Το ιατροτεχνολογικό προϊόν προορίζεται για να φέρει τη σήμανση CE της Etac. Η εγγύηση 85 °C, je-li vyžadována. χρήση σε εσωτερικούς χώρους κατοικιών ή της Etac λήγει.
Page 15
Grupo de usuarios previsto mantener el marcado CE de Etac. La garantía Αν η λεκάνη είναι πορσελάνινη και El grupo de usuarios del dispositivo se basa de Etac expira.
Page 16
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com Hoiatused Accesorios Seinale kinnitatava tualetipoti korral • Reposabrazos ajustables para Supporter Sobivast jaotisest leiate hoiatused, mis kir- paigaldage käetoed enne 4. sammu. jeldavad konkreetsete tegevuste või seadme • Asiento para Hi-Loo con ángulo seadistustega seotud riske.
Page 17
Asiakaskohtaisesti muokatussa laitteessa Nous vous remercions d’avoir choisi un produit fique du dispositif se trouvent dans la section ei saa olla Etacin CE-merkkiä. Etacin takuu Etac. Afin d’éviter tout dommage pendant le correspondante. raukeaa. montage, la manipulation et l’utilisation, il est important de lire ce manuel et de le conserver Lorsqu’il est exposé...
Page 18
Un dispo- Ignoriranje uputa za montažu i montažu može dovesti do ozljeda. sitif adapté par le client ne doit pas conserver le marquage CE d’Etac. La garantie Etac n’est Hrvatski plus applicable. Ne smijete koristiti neispravan uređaj.
Page 19
* Datum proizvodnje uređaja može se očitati hvers og eins en er ekki bundinn við sérstaka við Etac. Vara sem tengd er við aðra vöru má s crtičnog koda na uređaju. Broj 11 je prikazan greiningu, heilsufarsástand eða aldur. Varan ekki halda CE-merkingu hvorrar vöru nema...
Page 20
Paaukštintos sėdynės ir (arba) rankų atramos Bahasa Melayu specialiai pritaikytas pagal kliento poreikius, užtikrina stabilumą ir atramą atsisėdant neturėtų turėti „Etac“ CE ženklo. Taip pat Terima kasih kerana memilih produk Etac. prieš patenkinus tualeto poreikius ir vėliau nustoja galioti „Etac“ garantija.
Page 21
Peranti yang diubahsuai khas Ostrzeżenia opisujące ryzyko związane z okre- oleh pelanggan tidak boleh mengekalkan śloną czynnością lub określonym ustawieniem tanda Etac CE. Tempoh waranti Etac tamat. wyrobu można znaleźć w odpowiedniej części. Polski Jika tidak pasti tentang apa-apa perkara Rozgrzany wyrób może spowodować...
Page 22
-se na capacidade funcional do utilizador e adaptado pelo cliente não deve manter a mar- não num diagnóstico, condição de saúde ou cação CE da Etac. A garantia da Etac expira. W przypadku sedesu wiszącego przed idade específicos. Destina-se a indivíduos Se tiver alguma dúvida relativamente à...
Page 23
3. Apoios para os braços zranenie. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky 4. Etiqueta do produto 5. Artigo sem etiqueta Etac. Aby sa zabránilo poškodeniu počas mon- táže, manipulácie a používania, je dôležité, aby Figura A ...............
Page 24
Montáž pevnej opierky rúk ....Obrázok G يستوفي هذا الجهاز متطلبات الئحة األجهزة الطبية Obrázok H . لتجنب حدوث تلف أثناء التجميعEtac شكر ً ا الختيارك منتج Výškovo nastaviteľné opierky rúk..)EU( 2017/745 والمناولة واالستخدام، من المهم قراءة هذا الدليل وحفظه...