Sommaire des Matières pour Amana MENUMASTER Commercial JETWAVE llI
Page 1
Menumaster ® ® ® ® ® Commercial ™ JetWave lll Combination Oven Owner's Manual MM2000C* CMM2000C* 208 Volt, 60 Hertz MM2230C* CMM2230C* 230 Volt, 60 Hertz * Additional alphanumeric characters representing other models in the series may follow each model number. Keep these instructions for future reference.
Page 2
Cautions ............... 4 1-319-622-5511 outside U.S.A. Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy ......5 When contacting Amana, provide product information. Installation Product information is located on equipment serial plate. Grounding Instructions ......... 6 Record the following information: Unpacking Equipment ..........
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message Recognize this symbol as a HOT SURFACE warning Warning WHEN USING ELECTRICAL EQUIPMENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRICAL SHOCK, FIRE, INJURY TO PERSONS, OR EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY: 1.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Briskly stir or pour liquids before heating with 9. Do not use metal utensils in oven except when microwave energy to prevent spontaneous boiling or recommended by microwave food manufacturers or eruption.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN CAVITY: a. DO NOT overcook food. Carefully attend equipment if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c.
Page 6
Installation Grounding Instructions Unpacking Equipment • Remove packing and printed material from oven cavity. Warning • Report any dents or breakage to source of To avoid the risk of electrical shock or death, purchase immediately. this equipment must be grounded. •...
Page 7
Cooking Methods Oven Operation Microwave Oven Fan Microwave mode uses high frequency energy waves to Oven fan operates while oven cooks. Fan may operate at heat food. When cooking, microwave energy causes food any time to cool internal oven components. molecules to move rapidly.
Page 8
Cooking Displays Programmable Pads Default Cooking Time Pads do not come programmed from factory. Pads 1–8 Oven is factory preset to cook for 2 minutes, “2:00”, when can be programmed to cook according to frequently used cooking function (MICROWAVE, CONVECTION, or sequences.
Page 9
c, m, or cm "c" indicates convection element is producing heat. "m" indicates oven is producing microwave energy. "cm" indicates oven is producing microwave energy and convection heat. Indicators are located in lower right corner of oven display. CLOSE DOOR Displays when oven door is open.
Page 10
Pads MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Accesses programming for user options HIDDEN mode. ENABLE ON/STANDBY Enables and disables pads. If oven shows START "STANDBY", press ON/STANDBY pad to STANDBY set oven to ready mode.
Page 11
Operation MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Reset or Cancel Preheat Entry 1. Press PREHEAT pad. Oven display Preheat uses convection heat to bring oven shows preheat temperature, flashing “F” temperature to desired cooking temperature. and “PREHEAT”.
Page 12
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pause or Cancel Programmable Menu Entry 1. Press STOP/RESET pad or open oven Oven contains 3 programmable menus with 8 door to pause cooking sequence. programmable number pads. Program 2.
Page 13
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 6. Press OPTION pad. Oven display shows Manual Microwave Entry “PROGRAMMING STAGE (2–4)” for 2 Microwave function cooks using microwave seconds, and then display shown below. energy. Set cooking time and power levels. •...
Page 14
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 7. Press OPTION pad. Oven display shows Manual Convection Entry “PROGRAMMING STAGE (2–4)” for 2 Preheat oven before using convection function for seconds, and then display shown below. best results. Set time and temperature. •...
Page 15
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 8. Press arrow pads to increase or Manual Combination Entry decrease microwave power level. For Combination function cooks using a example, press the down arrow once for combination of convection heat and microwave “90%”.
Page 16
Programming MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programming Pads ( 1–8 ) 8. Press OPTION pad after setting time, temperature, and/or power levels to Pads ( 1–8 ) activate a programmed cooking advance to next stage.
Page 17
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programming User Options Summary of Setting User Options User options change oven features to meet 1. Open oven door. specific needs. See table on next page for 2.
Page 18
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Number Display Titles Options Description Pads ( ) = Factory Setting MANUAL (ENABLE) or DISABLE Allows or prevents manual programming PROGRAMMING of oven. SLEW RATE SLOW, MEDIUM, (MEDIUM- Controls speed of arrow pads.
Page 19
Care and Cleaning Clean oven frequently to maximize oven life, performance, Cleaning Oven Exterior and efficiency. A dirty oven cooks inefficiently because Clean door and other exterior surfaces with a clean cloth, moisture, spills, and grease absorb convection and sponge, or nylon pad, and mild detergent diluted in warm microwave energy.
Page 20
Service Codes Replacing Oven Light Bulb During operation, oven display may show the following service codes: Warning To avoid electrical shock which can cause severe SERVICE personal injury or death, unplug power cord or open circuit breaker to oven before replacing light bulb. After replacing light bulb, restore power.
Page 21
To avoid electrical shock which can cause severe service must be performed by an authorized servicer. personal injury or death, do not remove outer case at Amana also recommends contacting an authorized any time. Only authorized servicer should remove servicer if service is required after warranty expires.
Page 22
Température de cuisson implicite ......29 ciaux). Les prestations de garantie doivent être effectuées Indication de préchauffage/chaleur tournante ..29 par un prestataire de service après-vente agréé. Amana Indication de cuisson aux micro-ondes ....30 recommande également de contacter un prestataire de Indications clignotantes .........
Page 23
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole signale un message de SECURITE Ce symbole signale une SURFACE BRULANTE Danger PRENDRE, LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES, LES PRECAUTIONS ELEMENTAIRES SUIVANTES POUR REDUIRE LES RISQUES DE BRULURES, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE, DE BLESSURES OU D’EXPOSITION A UN EXCÈS DE MICRO-ONDES : 1.
Page 24
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 20. NE RIEN ranger dans le four lorsque celui-ci n’est pas 21. NE PAS couvrir de papier d’aluminium les grilles ni utilisé, sauf les accessoires recommandés par le toute autre partie métallique de ce four. Cela réduirait fabricant.
Page 25
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Attention POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE A L’INTERIEUR DU FOUR : a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attentivement la cuisson si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est utilisé pour faciliter la cuisson. b.
Page 26
Mise en service Instructions de mise à la terre Déballage du four • Enlever tous les articles d’emballage et les documents se trouvant dans la cavité du four. Danger • Signaler immédiatement au distributeur toute bosselure ou autre dommage. Pour éviter tout risque d’électrocution ou le décès, cet •...
Page 27
Méthodes de cuisson Mode micro-ondes Mode mixte Ce mode utilise des ondes énergétiques haute fréquence Ce mode utilise les micro-ondes et la chaleur tournante pour chauffer la nourriture. Lors de la cuisson, les ondes pour assurer la cuisson des aliments. Il allie la rapidité ainsi produites font mouvoir les molécules des aliments à...
Page 28
Fonctionnement du four Ventilateur Cuisson Le ventilateur fonctionne pendant la cuisson. Il tourne de Choisir les menus programmables (A, B ou C) ou les manière intermittente pour refroidir les composants fonctions de cuisson non automatique (MICROWAVE, internes du four. CONVECTION ou COMBINATION). Les menus programmables et les fonctions de cuisson peuvent avoir un total de 4 étapes.
Page 29
Indications à l’affichage Fonction chaleur tournante Temps de cuisson implicite La cuisson en mode chaleur tournante se fait par la Le four est préprogrammé en usine pour une cuisson de circulation d’air chaud autour de la nourriture. Pour des 2 minutes (2:00) lorsqu’une fonction de cuisson résultats optimums au four à...
Page 30
Indication de cuisson aux micro-ondes Lorsque le four produit des micro-ondes, l’affichage indique la lettre m. Lorsque le four est réglé à une puissance de cuisson inférieure à 100%, le «m» disparaît chaque fois que le four interrompt la production de micro- ondes.
Page 31
c, m, or cm La lettre c indique que l’élément chauffant du four produit de la chaleur, la lettre m que le four produit des micro-ondes, l’indication «cm» que le four produit des micro-ondes et de la chaleur. Ces indications se trouvent dans le coin inférieur droit de l’affichage du four.
Page 32
Touches MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Accède à la programmation à l’aide du mode HIDDEN options utilisateur. ENABLE ON/STANDBY Autorise l’utilisation ou non des touches. Si START l’affichage indique «STANDBY», appuyer sur STANDBY...
Page 33
Utilisation MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Remise à zéro ou annulation Fonction préchauffage 1. Appuyer sur la touche PREHEAT . Le préchauffage utilise la chaleur tournante L’affichage indique la température de pour amener le four à la température désirée. préchauffage et «PREHEAT»...
Page 34
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pause ou annulation Menu programmable 1. Appuyer sur la touche STOP/RESET ou Le four offre 3 menus programmables et 8 ouvrir la porte du four pour interrompre touches numérotées programmables. momentanément l’enchaînement des Programmer les touches numérotées pour créer opérations de cuisson.
Page 35
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 6. Appuyer sur la touche OPTION . Fonction micro-ondes non L’affichage indique «PROGRAMMING automatique STAGE (2-4)» pendant 2 secondes, puis La fonction micro-ondes cuit par la production l’affichage ci-dessous apparaît. de micro-ondes.
Page 36
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION • Si la cuisson ne requiert pas d’autre Fonction chaleur tournante non étape, passer à l’étape 8. automatique 7. Appuyer sur la touche OPTION . Pour des résultats optimums, préchauffer le four L’affichage indique «PROGRAMMING avant de l’utiliser en mode chaleur tournante.
Page 37
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 7. Appuyer sur la touche OPTION . Fonction mixte non automatique 8. Augmenter ou diminuer la puissance de La cuisson en mode mixte utilise les micro- cuisson à l’aide des touches fléchées. Par ondes et la chaleur tournante.
Page 38
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pause ou annulation 1. Appuyer sur la touche STOP/RESET ou ouvrir la porte du four pour interrompre momentanément l’enchaînement des opérations de cuisson. Appuyer sur la START touche START pour reprendre la cuisson. 2.
Page 39
Programmation MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Touches de programmation ( 1 à 8 ) 8. Appuyer sur la touche OPTION de façon à passer à l’étape suivante de la Les touches 1 à...
Page 40
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programmation des options Récapitulation de la programmation des utilisateur options utilisateur Les options utilisateur changent les fonctions du 1. Ouvrir la porte du four. four pour qu’elles correspondent mieux à...
Page 41
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Touche Affichage Option Description ()= Réglage usine MANUAL (ENABLE) or DISABLE Permet ou empêche la programmation PROGRAMMING manuelle du four.. SLEW RATE SLOW, MEDIUM, Contrôle la vitesse des touches fléchées (MEDIUM-FAST), or FAST TEMP SCALE...
Page 42
Entretien Nettoyer fréquemment le four pour un maximum de Entretien de l’extérieur du four durabilité, de performance et de rendement. Un four sale Nettoyer la porte et les surfaces extérieures à l’aide cuit moins efficacement et consomme davantage d’eau tiède additionnée de détergent doux et d’un chiffon, d’électricité...
Page 43
Remplacement de l’ampoule du four Filtre à air Danger Le filtre à air se trouve directement sous la porte du four. Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant 1. Enlever le filtre à air. Pour cela, enlever à la main les provoquer des blessures graves, voire mortelles, vis de retenue, qui se trouvent sur les rebords débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrir le...
Page 44
Microwave Ovens (fours à micro-ondes commer- normalement. ciaux). Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service après-vente agréé. Amana recommande également de contacter un prestataire de service après-vente agréé en cas de réparations après expiration de la garantie.
Page 45
Precauciones para evitar la posible exposición EE.UU. a la energía excesiva de microondas ..... 48 Instalación Cuando se ponga en contacto con Amana proporcione la Instrucciones de conexión a tierra ......49 información del producto. Dicha información se Desembalar el horno ..........49 encuentra en la placa de serie del equipo.
Page 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como una nota de SEGURIDAD Reconozca este símbolo como una advertencia de SUPERFICIE CALIENTE Advertencia CUANDO USE EQUIPO ELECTRICO, DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, SACUDIDAS ELECTRICAS, FUEGO, DAÑO A PERSONAS O EXPOSICION A ENERGIA EXCESIVA DE MICROONDAS.
Page 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuidado PARA EVITAR DAÑOS PERSONALES O A LA PROPIEDAD, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Revuelva enérgicamente o vierta los líquidos antes 9. No use utensilios de metal en el horno excepto de calentarlos con energía de microonda para evitar cuando estén recomendados por los fabricantes de el hervor espontáneo o la erupción.
Page 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuidado PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: a. NO cocine demasiado los alimentos. Atienda el equipo con cuidado si pone dentro del horno papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b.
Page 49
Instalación Instrucciones de conexión a tierra Desembalar el horno • Quite el material de embalaje y los papeles impresos de la cavidad del horno. Advertencia • Informe a la tienda donde lo adquirió en caso de encontrar abolladuras o rupturas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o •...
Page 50
Métodos de cocinar Microondas Combinación El modo de microondas usa ondas de energía de alta El modo de combinación usa energía de microondas y frecuencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la calor de convección para cocinar. Este horno combina la energía de microondas causa que las moléculas de los velocidad de cocinar con microondas y la capacidad de alimentos se muevan rápidamente.
Page 51
Operación del horno Ventilador del horno Cocinar El ventilador del horno funciona mientras el horno está Elija los menús programables (A, B, o C) o las funciones cocinando. El ventilador puede encenderse en cualquier manuales de cocinar (MICROWAVE, CONVECTION o momento para enfriar los componentes internos del COMBINATION).
Page 52
Indicaciones visuales de cocinar Convección Valor inicial del tiempo de cocción El modo de convección cocina circulando el aire caliente El horno está preajustado en la fábrica para cocinar 2 alrededor de los alimentos. Precaliente el horno antes minutos, “2:00”, cuando se seleccionan las funciones de usar el modo de convección para obtener mejores (MICROWAVE, CONVECTION o COMBINATION).
Page 53
Indicador de microondas Cuando el horno cocina usando energía de microondas, el horno muestra “m” en la indicación visual. Cuando el horno usa niveles de potencia que no sea 100%, “m” desaparece cuando el horno pasa por el ciclo de apagado.
Page 54
c, m, or cm “c” indica que el elemento de convección está produciendo calor. “m” indica que el horno está produciendo energía de microondas. “cm” indica que el horno está produciendo energía de microondas y calor de convección. Los indicadores están situados en la esquina inferior izquierda de la indicación visual del horno.
Page 55
Teclas MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III HIDDEN ENABLE PAD Tiene acceso a la programación para el HIDDEN modo de opción del usuario. ENABLE ON/STANDBY Activa y desactiva las teclas. Si el horno START muestra “STANDBY”, pulse la tecla STANDBY...
Page 56
Operación MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 5. El horno señala cuando llega a la Entrada de precalentamiento temperatura de precalentamiento. El precalentamiento usa el calor de convección Aparece “READY”. Si la “R” se enciende para llevar la temperatura del horno a la y apaga, el horno está...
Page 57
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada del menú programable Pausa o cancelación 1. Pulse la tecla STOP/RESET o abra la El horno contiene 3 menús programables con 8 puerta del horno para detener la teclas con números.
Page 58
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 6. Pulse la tecla OPTION . La indicación Entrada manual del microondas visual del horno muestra “PROGRAMMING La función del microondas cocina usando energía STAGE (2-4)” durante 2 segundos y de microondas.
Page 59
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Entrada de convección manual 6. Pulse las teclas de flecha para aumentar Para obtener mejores resultados, precaliente el o disminuir la temperatura de cocción. horno antes de usar la función de convección. Para obtener mejores resultados, la temperatura de cocción debe ser igual a Fije el tiempo y la temperatura.
Page 60
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION 5. Pulse la tecla de OPTION . La “F” se Entrada de combinación manual enciende y apaga después de la La función de combinación cocina usando una temperatura. combinación de calor por convección y energía 6.
Page 61
MENU PRE- OPTION STANDBY A B C HEAT MICROWAVE CONVECTION COMBINATION Pausa o cancelación 1. Pulse la tecla STOP/RESET o abra la puerta del horno para detener la secuencia de cocción. Pulse la tecla START para reanudar la operación. START 2.
Page 62
Programación MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programación de las teclas ( 1-8 ) 8. Pulse la tecla OPTION después de ajustar el tiempo, la temperatura y/o los Las teclas ( 1-8 ) activan una secuencia de niveles de potencia para pasar a la cocción programada cuando se pulsan.
Page 63
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Programación de las opciones del Resumen de Fijar las opciones del usuario usuario Las opciones del usuario cambian las 1. Abra la puerta del horno. prestaciones del horno para hacer frente a las 2.
Page 64
MICROWAVE CONVECTION COMBINATION ENUMASTER HIDDEN MENU PRE- OPTION ENABLE STANDBY A B C HEAT ETWAVE III Teclas Títulos de la Opciones Descripción indicación visual ()= Ajuste de fábrica números MANUAL (ENABLE) or DISABLE Permite o evita la programación manual del PROGRAMMING horno.
Page 65
Cuidado y limpieza Limpie el horno con frecuencia para llevar al máximo la Limpieza del exterior del horno duración del horno, el rendimiento y la eficiencia. Un Limpie la puerta y las otras superficies exteriores con un horno sucio cocina de una manera ineficaz debido a que paño limpio, una esponja o un estropajo de nilón y un la humedad, la suciedad y la grasa absorben la energía detergente suave disuelto en agua tibia.
Page 66
Cambio de la bombilla del horno Filtro del aire El filtro del aire se encuentra directamente debajo de la Advertencia puerta del horno. Para evitar una descarga eléctrica que puede 1. Quite el filtro del aire sacando los tornillos de causar daño personal grave o la muerte, retención del filtro, que se encuentran en los bordes desenchufe el cable de alimentación o abra el...
Page 67
Cualquier revisión de la garantía debe llevarla a cabo un técnico de servicio autorizado. Amana recomienda asimismo que se ponga en contacto con un técnico de servicio autorizado si hace falta una revisión después de que la garantía caduque.
Page 68
Amana w repa r or rep ace, nc ud ng re ated abor and trave , any part (f.o.b. Amana, Iowa) wh ch proves to be S @ @ ) K O & @ ( Y ? N ) X e V ' @ ) X ? ? V ' L f ? W .