Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath/Deck-Mount Faucet
Robinet sur baignoire/comptoir
Grifería de montaje en bañera o cubierta
K-T13494
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1111587-2-A
©2009 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T13494

  • Page 1 Robinet sur baignoire/comptoir Grifería de montaje en bañera o cubierta K-T13494 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com 1111587-2-A ©2009 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 (1.3 cm) of tile thickness for faucet installations using 1/2″ or 3/4″ valve systems. Complete the finished deck material before installing the bath faucet trim. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Termine el material de acabado de la cubierta antes de instalar la guarnición de la grifería de la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 5 For a tile-covered rough deck: With the flat side of the washer facing the edge of the finished deck (as shown), slide the washer onto the spout supply tube. NOTE: Before installing the spout sleeve assembly, make sure the O-ring is properly positioned in the groove on the outside of the sleeve. Kohler Co. 1111587-2-A...
  • Page 6 NOTA: Antes de instalar montaje de la manga del surtidor, asegúrese de que el arosello (O-ring) esté correctamente colocado en la ranura del exterior de la manga. Desenrosque levemente los tornillos de fijación en el montaje de la manga del surtidor. 1111587-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Faire pivoter le bec jusqu’à ce qu’il soit aligné de manière à être tourné vers l’utilisateur. Serrer la vis de retenue. Insérer le joint torique dans le bouton du bouchon. Insérer le bouchon sur la vis de retenue, à égalité avec la surface du bec. Kohler Co. 1111587-2-A...
  • Page 8 Close the valves, then reinstall the handles onto the valve bodies. With the valves closed, position each handle with the lever facing away from the spout. NOTE: If adjustment is needed, remove the handle, then reposition the stem 1111587-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a la izquierda). Enrosque una manija en cada cuerpo de válvula. Confirme que la base de cada manija esté al ras con la cubierta acabada. Kohler Co. 1111587-2-A...
  • Page 10 Gire las manijas a la posición completamente cerrada. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 11 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 12 Garantie limitée à vie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 13 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 14 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 15 Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 16 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Page 17 Arandela 70777 Screw/Vis/Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1111587-2-A...
  • Page 18 Extensión de espiga **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1111587-2-A Kohler Co.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Kohler Co. 1111587-2-A...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1111587-2-A...