Kohler K-T130 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler K-T130 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler K-T130 Guide D'installation Et D'entretien

Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Masquer les pouces Voir aussi pour K-T130:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T130
K-T134
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1088007-2-B
K-T132
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T130

  • Page 1 Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T130 K-T132 K-T134 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1088007-2-B ©2010 Kohler Co.
  • Page 2: Before You Begin

    K-2971-KS. Al emplear esta válvula y guarnición en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Kit de instalación en paredes delgadas 88526. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 3 Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant to the nipple, and install the spout to the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove excess putty. Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 4: Installer Le Bec

    Aplique masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del fabricante. Aplique sellador de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Limpie el exceso de masilla de plomería. 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Glisser l’applique sur le bras de douche. Appliquer du ruban d’étanchéité et installer le bras de douche au coude de douche. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 6 Abra el suministro principal de agua. Abra el agua caliente y fría para limpiar partículas y residuos del brazo de ducha. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 7: Water Temperature Adjustment

    Tourner la valve vers la droite à la position ouverte et laisser couler l’eau chaude pendant quelques minutes. Placer un thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la température. Pourde petits changements de température, ajuster la vis de serrage, et re-vérifier la température d’eau. Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 8: Ajuste De La Temperatura Del Agua

    Vuelva a instalar el arosello (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 9: Installer Le Couvercle Et La Poignée De Levage

    Pivoter la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée ″OFF″. REMARQUE: Si la poignée n’est pas une poignée à levier, procéder à la section suivante. Poignée de levier Positionner le chapeau sur le manche. Positionner la poignée sur la tige et s’assurer qu’elle soit fermée. Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 10 Install the sleeve and bonnet to the valve stem, and secure with the screw. Press the handle onto the bonnet, and secure in place with the setscrew. Oval Handle Install the sleeve and bonnet to the valve stem with the long screw. 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 11: Installer D'autres Styles De Poignée

    fijación. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 13: Garantie

    Warranty (cont.) in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Page 14 Cette garantie s’applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.
  • Page 15 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 16 Garantía (cont.) dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
  • Page 17: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    1059027 Cap/Capuchon/Tapa Spring/Ressort/Resorte **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 18 Arosello Screw/Vis/Tornillo Washer/Rondelle/Arandela **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1088007-2-B Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1088007-2-B...
  • Page 20 1088007-2-B...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t132K-t134

Table des Matières