Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Afzuigkappen
Notice d'utilisation
Hotte cheminée
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Instructions for use
Cooker hood
MSL605

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim MSL605

  • Page 1 MSL605 Handleiding Afzuigkappen Notice d’utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 9 Notice d’utilisation FR 3 - FR 9 Anleitung DE 3 - DE 9 Manual EN 3 - EN 9 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3 Wij zijn overtuigd van de kwaliteit van onze producten. Daarom geven wij maar liefst tot 8 jaar* garantie. Het enige dat u hoeft te doen is uw toestel te registreren op pelgrim.nl (bij aankopen in Nederland) en pelgrim.be (bij aankopen in België).
  • Page 4 De afzuigkap doet zijn werk geruisloos en zuigt met maximale effectiviteit af. Kookluchtjes behoren hiermee voorgoed tot het verleden. De MSL605 is speciaal ontworpen voor gebruik op een centraal afzuigsysteem. Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken!
  • Page 5 UW AFZUIGKAP Afvoersysteem De afzuigkap kan op 1 manier worden aangesloten: Als afzuigkap op een centraal afzuigsysteem. Beschrijving 1. Verlichting 2. Vetfilter 3. Verlichting in/uitschakelen 4. Luifel NL 5...
  • Page 6 GEBRUIK Bediening Gebruik van de afzuigkap Schuif de luifel tot aan de aanslag naar buiten. Verlichting in- of uitschakelen Schakel de verlichting in of uit met de verlichtingsschakelaar. NL 6...
  • Page 7 ONDERHOUD Reinigen Let op! Maak, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap spanningsloos door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Page 8 ONDERHOUD Vetfilter verwijderen 1. Schuif de luifel geheel naar buiten. 2. Druk het handgreepje van het filter in en verwijder het vetfilter. Verlichting 1. Verwijder het kunststof kapje. 2. Schroef het lampje uit de fitting (E14) en vervang deze door een LED lamp met hetzelfde wattage.
  • Page 9 MILIEUASPECTEN Afvoeren verpakking en toestel Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 10 NL 10...
  • Page 11 Nous sommes convaincus de la qualité de nos produits. Pour cette raison, nous offrons jusque 8 ans de garantie. La seule condition est d’enregistrer votre appareil sur pelgrim.nl (pour les achats aux Pays-Bas) et sur pelgrim.be (pour les achats en Belgique).
  • Page 12 VOTRE HOTTE CHEMINÉE Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi ce hotte cheminée Pelgrim. La souplesse de l’utilisation est le principe qui a guidé son développement. La hotte effectue son travail sans faire de bruit et assure un rendement d’aspiration optimal, détruisant ainsi toutes les odeurs de cuisine incommodes.
  • Page 13 VOTRE HOTTE CHEMINÉE Système d’évacuation La hotte aspirante peut être raccordée à un manière : Vers un système d’extraction central. Description 1. L’éclairage 2. Filtre anti-graisse 3. Marche/arrêt de l’éclairage 4. Casquette de la hotte FR 5...
  • Page 14 UTILISATION Commande Utilisation de la hotte aspirante Faites sortir la visière jusqu’au stop. Marche et arrêt de l’éclairage Marche et arrêt de l’éclairage avec l’interrupteur d’éclairage. FR 6...
  • Page 15 ENTRETIEN Nettoyage Attention ! Avant toute intervention d’entretien, isolez la hotte de l’alimentation électrique en débranchant l’appareil ou en coupant le courant au compteur. La hotte doit être nettoyée régulièrement (au moins aussi souvent que les filtres à graisse), à l’intérieur comme à l’extérieur.
  • Page 16 ENTRETIEN Dépose de filtre à graisse 1. Tirer la casquette. 2. Appuyer légèrement sur la poignée et démontage le filtre à grasse. L’éclairage 1. Démontage couvercle en plastique tous changement. 2. Dévissez l’ampoule de son culot (E14) et remplacez-la par une ampoule LED correspondant à...
  • Page 17 ENVIRONNEMENT Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Les autorités de votre pays pourront vous fournir des informations à...
  • Page 18 FR 10...
  • Page 19 Grund gewähren wir eine Garantie von nicht weniger als acht Jahren*. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie lediglich Ihr Gerät auf der Internetseite pelgrim.nl (bei einem Kauf in den Niederlanden) oder pelgrim.be (bei einem Kauf in Belgien) registrieren.
  • Page 20 IHRE HAUBE Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr Pelgrim-Haube. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand der Gedanke der optimalen Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Die Dunstabzugshaube funktioniert geräuschlos, mit maximaler Absaugleistung. Schluss also mit lästigen Küchendünsten. Die Modelle MSL601 ist speziell zur Verwendung in einem zentralen Abzugssystem konzipiert.
  • Page 21 IHRE HAUBE Abluftsystem Die Dunstabzugshaube kann auf eine Weise angeschlossen werden: An eine zentrale Absauganlage. Beschreibung 1. Beleuchtung 2. Fettfilter 3. Beleuchtung Ein- Ausschalten 4. Schirm DE 5...
  • Page 22 NUTZUNG Bedienung Beleuchtung ein- oder ausschalten Schalten Sie die Beleuchtung mithilfe des Beleuchtungsschalters ein- oder aus. Dunstabzugshaube verwenden Ziehen Sie den Schirm bis zum Anschlag heraus. DE 6...
  • Page 23 PFLEGE Reinigung Achtung! Vor jeder Reinigung und Pflege muss die Dunstabzugshaube durch Abziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung vom Stromnetz getrennt werden. Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig (mindestens so häufig wie die Fettfilter) innen und außen gereinigt werden. Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. Keinen Alkohol verwenden! Achtung! Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw.
  • Page 24 PFLEGE Filterrost entfernen 1. Schirm ganz ausziehen. 2. Handgriff der Filterrost leicht eindrücken und Filterrost entfernen. Beleuchtung 1. Kunststoff Deckel entfernen. 2. Schrauben Sie die lampe aus der Fassung (E14) und tauschen Sie diese gegen eine LED lampe mit die gleiche Wattleistung aus. Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist nur für die Beleuchtung dieses Geräts geeignet.
  • Page 25 UMWELT Entsorgung Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Gerät wurde unter der Verwendung umweltfreundlicher Materialien hergestellt. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss es verantwortungsbewusst entsorgt werden. Hierzu erhalten Sie Informationen bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes kann recycelt werden. Verwendet können sein: •...
  • Page 26 DE 10...
  • Page 27 8 years*. All you need to do is register your appliance on pelgrim.nl (when purchased in the Netherlands) and pelgrim.be (when purchased in Belgium). *Visit www.pelgrim.nl or www.pelgrim.be for full warranty terms and conditions. EN 3...
  • Page 28 YOUR CANOPY HOOD Introduction Congratulations on the purchase of this Pelgrim canopy hood. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The extractor hood operates silently and provides maximum extraction effect. This banishes cooking smells completely. The MSL601 is specially designed for use on a central extraction system.
  • Page 29 YOUR CANOPY HOOD Extraction systems The cooker hood can be connected in one way: To a central extraction system. Description 1. Lighting 2. Grease filter 3. Switching the lighting on/off 4. Visor EN 5...
  • Page 30 Controls Use of the cooker hood Slide the visor out until the stop. Switching the lighting on or off Switch the lighting on or off with the lighting switch. EN 6...
  • Page 31 MAINTENANCE Cleaning Attention! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by unplugging the appliance or switching off your household’s master switch. The cooker hood should be cleaned regularly (at least as frequently as the grease filters are cleaned) both internally and externally.
  • Page 32 MAINTENANCE Removing the grease filter 1. Pull out the visor. 2. Press the handle slightly and remove the gease filter. Lighting 1. Remove the plastic cover. 2. Unscrew the lamp from the fitting (E14) and replace it with a LED lamp matching the wattage.
  • Page 33 ENVIRONMENT Disposal Disposal of appliance and packaging This appliance was manufactured using sustainable materials. It must be disposed of responsibly at the end of its life cycle. The local authorities can provide you with the relevant information. The packaging of this appliance is recyclable. It may have been made from: •...
  • Page 34 EN 10...
  • Page 35 EN 11...
  • Page 36 *680803* 680803...

Ce manuel est également adapté pour:

Msl605rvsMsl605rvs/p01680166/01