Page 8
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Utilisation conforme ..83 Sécurité-enfants ... .101 Activation de la sécurité...
Page 9
Utilisation conforme fr Utilisation conforme Précautions de sécurité importantes C ontrôler l'état de l'appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e après l'avoir déballé. Ne pas le V euillez lire attentivement la raccorder s'il présente des P r é...
Page 10
fr Précautions de sécurité importantes Mise en garde Mise en garde Risque d’électrocution ! Risque de brûlures (Home Connect) ! L'appareil doit être branché ■ uniquement sur un réseau à En cas de démarrage à courant alternatif par distance involontaire, des tiers l'intermédiaire d'une prise pourraient se brûler s'ils secteur installée de manière...
Page 11
Protection de l'environnement fr Mise en garde Protection de Risque de brûlures ! l'environnement Le système à lait devient très ■ chaud. Après utilisation, É conomie d'énergie laisser refroidir avant de le P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t toucher.
Page 12
fr Présentation de l'appareil Configuration et éléments Présentation de ~ Figure " l'appareil ( Écran 0 Bandeau de commande C e chapitre vous offre un aperçu des P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l 8 Sélecteur rotatif/start stop éléments livrés, de l'assemblage et des (navigation possible en tournant le...
Page 13
Présentation de l'appareil fr Eléments de commande Touche Signification Mettre l'appareil sous et hors tension on/off L'appareil effectue automatiquement un rinçage lorsqu’il est mis en marche et arrêté. L’appareil ne rince pas dans les cas suivants : Il est encore chaud au moment de la mise en marche. ■...
Page 14
fr Accessoires Écran Accessoires L'écran ( affiche non seulement les boissons sélectionnées, les réglages L es accessoires suivants sont effectués et les paramètres possibles, A c c e s s o i r e s disponibles dans le commerce ou mais aussi des messages concernant auprès du service après-vente : l'état de fonctionnement.
Page 15
Avant la première utilisation fr Sélectionner la dureté de l'eau Avant la première Le réglage correct de la dureté de l’eau utilisation est important, car il permet à l’appareil d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. L’appareil a été préréglé C e chapitre vous explique comment A v a n t l a p r e m i è...
Page 16
fr Avant la première utilisation Souhaitez-vous être connecté à Home Remarques Connect Des grains de café avec glaçage, ■ Pour connecter maintenant l’appareil des grains caramélisés ou enrobés ■ au réseau WLAN (réseau d’une substance sucrée quelconque domestique), sélectionner « oui » obstruent l’unité...
Page 17
Utilisation de l’appareil fr Remplir le réservoir d’eau Utilisation de l’appareil Important : verser chaque jour de l'eau fraîche non gazeuse dans le réservoir V ous apprendrez, dans ce chapitre, d'eau. Avant de faire fonctionner U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l comment préparer votre appareil pour l'appareil, vérifier qu'il y a suffisamment la préparation de boissons et comment...
Page 18
fr Utilisation de l’appareil Expresso Mousse de lait Lait chaud Espresso Macchiato Eau chaude Café Crème Fonction Cafetière Café XL (pas disponible sur tous les modèles) coffeeWorld Cappuccino -------- Lorsque l’appareil est connecté avec Latte Macchiato Home Connect, il est possible de sélectionner et d’adapter, dans l’application, des boissons supplémentaires issues du...
Page 19
Utilisation de l’appareil fr Préparer une boisson à base Préparation d'une boisson à de café en grains fraîchement base de café moulu moulus Vous pouvez également mettre du café moulu dans cet appareil. N'utilisez pas Vous pouvez faire votre choix entre de café...
Page 20
fr Utilisation de l’appareil Remarques Utilisation du réservoir à lait Se servir d'un pinceau doux pour ■ Le réservoir à lait H est conçu pousser les restes de poudre spécialement pour être utilisé en accumulés dans le compartiment combinaison avec cet appareil. Destiné spécial poudre et les faire tomber uniquement à...
Page 21
Utilisation de l’appareil fr Distribution d'eau chaude L’appareil verse tout d’abord le lait dans la tasse ou le verre. Le café est ensuite percolé et coule dans la tasse ou le Remarque : Avant de prendre de l'eau verre. Pour le Cappucino et l’Expresso chaude, nettoyer le système de lait et Macchiato, l’ordre peut être modifié.
Page 22
fr Utilisation de l’appareil Ajustage des réglages des boissons Après avoir sélectionné une boisson, vous pouvez ajuster diverses valeurs selon la boisson choisie. Servez-vous pour cela des touches suivantes et du sélecteur rotatif : Touche Fonction Choix Intensité du café, sélection- très doux* aromaDouble Shot fort "...
Page 23
Utilisation de l’appareil fr Réglage de l’arôme Sélectionner la taille de tasse Plus la percolation du café dure Une boisson est sélectionnée. longtemps, plus les substances amères Appuyer sur la touche ml. La et les arômes indésirables sont quantité préréglée varie d'un type de prononcés.
Page 24
fr Utilisation de l’appareil Régler le degré de mouture Ajustage de la température de la boisson Cet appareil est équipé d'un moulin Seulement disponible en « Mode réglable. Celui-ci permet de varier Barista ». ~ "Réglages du menu" individuellement le degré de mouture à...
Page 25
Personnalisation fr Chauffe-tasses Personnalisation Attention ! L e menu Personnalisation permet de P e r s o n n a l i s a t i o n Le chauffe-tasses est très chaud ! créer des profils d’utilisateurs. Des boissons individuelles peuvent être La machine à...
Page 26
fr Personnalisation Enregistrement des boissons Enregistrer des boissons individuelles : individuelles Appuyer sur le sélecteur rotatif. « Éditer les boissons » apparaît à Une boisson venant d’être distribuée l’écran. peut être enregistrée, avec tous les Appuyer sur la touche de navigation réglages personnalisés, dans un droite pour créer la boisson.
Page 27
Sécurité-enfants fr Sécurité-enfants Réglages du menu A fin d’éviter que les enfants se brûlent L e menu permet de modifier des S é c u r i t é - e n f a n t s R é g l a g e s d u m e n u ou s’ébouillantent, il est possible de réglages, de consulter des informations verrouiller l'appareil.
Page 28
fr Réglages du menu Les réglages suivants sont disponibles : Réglages Réglages possibles Explication Langue Différentes langues Réglage de la langue d'affichage des textes de l'écran. Dureté de l’eau 1 (douce) Réglage de la dureté de l'eau locale. ■ 2 (moyenne) L’appareil a été...
Page 29
Réglages du menu fr Ordre Expresso Lait en premier Réglage déterminant si le lait doit être versé en ■ Macchiato Café en premier premier ou si au contraire c’est le café qui doit ■ être percolé et versé en premier. Pause Latte Réglage de la pause marquée entre la prépara- ■...
Page 30
fr Réglages du menu Filtre à eau Remarques Le filtre à eau permet de prévenir les Le rinçage du filtre active ■ dépôts de tartre et de réduire les automatiquement l’intervalle pour salissures présentes dans l’eau. l’indication de changement de L’appareil n’a ainsi pas besoin d’être filtre.Une fois cet intervalle écoulé...
Page 31
Si l’appareil n’est pas connecté au réseau WLAN (réseau http://www.siemens-home.com. domestique), il fonctionne comme une Suivre les étapes prescrites par l’appli machine à expresso automatique sans pour procéder aux réglages.La connexion réseau qui peut être utilisée...
Page 32
fr Home Connect Connexion automatique au réseau Connexion manuelle au réseau domestique domestique Sélectionner « Connexion auto » sur Sélectionner « Connexion l'écran avec le sélecteur rotatif. manuelle » sur l'écran avec le Appuyer sur la touche de navigation sélecteur rotatif. droite en dessous de «...
Page 33
Home Connect fr Autres réglages Appuyer sur la touche de navigation droite en dessous de « Confirmer ». Home Connect peut être adapté à tout Appuyer sur la touche $/± pour moment à vos besoins. Remarque : la quitter le menu. Toutes les fonctions machine à...
Page 34
fr Home Connect Connecter à l'appli Remarque : Le champ « Activer démarrage à distance » ne peut être L’appli Home Connect peut être sélectionné que si la connexion à Home installée sur autant de terminaux Connect s’est déroulée avec succès. Si mobiles connectés à...
Page 35
Vous trouverez une déclaration de pays à l'adresse conformité RED détaillée sur Internet à www.home-connect.com l’adresse www.siemens-home.bsh-group.com à la Remarque liée à la protection page Produit de votre appareil dans les des données documents supplémentaires. Lors de la première connexion de la machine à...
Page 36
fr Entretien et nettoyage quotidiens Remarques Entretien et nettoyage Les lavettes éponges neuves ■ peuvent contenir des sels. Les sels quotidiens peuvent conduire à une rouille superficielle de l’inox. Avant d'utiliser S i vous entretenez et nettoyez des lavettes éponges neuves, les E n t r e t i e n e t n e t t o y a g e q u o t i d i e n s soigneusement votre appareil, il restera rincer soigneusement.
Page 37
Entretien et nettoyage quotidiens fr Nettoyage de l'appareil Nettoyer le réservoir à lait ~ Figure ' Essuyer le corps de l’appareil avec Remarque : Pour des raisons un chiffon doux et humide. d’hygiène, le réservoir à lait doit être Nettoyer l’écran avec un chiffon en nettoyé...
Page 38
fr Entretien et nettoyage quotidiens Remarques Retirer l’unité de percolation avec Tous les éléments du système de lait précaution et la rincer ■ conviennent à un lavage au soigneusement à l’eau courante. lave-vaisselle. Rincer soigneusement tous les résidus de produit vaisselle après le nettoyage.
Page 39
Programme de service fr Ne jamais boire les liquides. ■ Programme de service Ne jamais utiliser d’acide citrique, de ■ vinaigre ni de produit à base de P ériodiquement, en fonction de la vinaigre pour le détartrage. P r o g r a m m e d e s e r v i c e dureté...
Page 40
fr Programme de service Vider le réservoir à lait, le nettoyer et Appuyer sur la touche $/± pour le remettre en place. ouvrir le menu. Le programme est terminé. Sélectionner « Détartrer » avec le L’appareil est de nouveau prêt à sélecteur rotatif.
Page 41
Programme de service fr Nettoyage Vider les bacs collecteurs et les remettre en place. Durée : 6 minutes env. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et le raccorder. Appuyer sur la touche $/± pour Ouvrir le compartiment spécial ouvrir le menu. poudre, y mettre une pastille de Sélectionner «...
Page 42
fr Anomalies, que faire ? Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez essayer de remédier par vous-même à...
Page 43
Anomalies, que faire ? fr Problème Cause Solution L’appareil ne réagit plus. Défaut de l’appareil. Maintenir la touche on/off enfoncée pendant 10 secondes. Le café ne présente pas de Variété de café inadéquate. Utiliser un café avec une proportion « crème ». plus importante de Robusta.
Page 44
fr Anomalies, que faire ? Problème Cause Solution Affichage à l’écran « Remplir le Les grains ne tombent pas Tapoter légèrement sur le réservoir bac à café ». Alors que le réser- dans le moulin (grains trop pour café en grains.Changer éventuel- voir pour café...
Page 45
Service après-vente fr Service après-vente D onnées techniques S e r v i c e a p r è s - v e n t e 220–240 V ∼, 50/60 Hz Raccordement électrique (tension – fréquence) Tension/puissance raccordée 1 500 W Pression statique maximale de la pompe 19 bar Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre)