Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

®
Silk
épil 5
Epilator
Legs, Body
5580
& Face
Legs & Body
5380
5-329
Legs
Type 5340
5180, 5185
www.braun.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil 5 Legs, Body & Face 5580

  • Page 1 ® Silk épil 5 • Epilator Legs, Body 5580 & Face Legs & Body 5380 5-329 Legs Type 5340 5180, 5185 www.braun.com...
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 only with models 5580/5380 only with model 5580 30 sec e z e F r e...
  • Page 4 90°...
  • Page 5 Ansprüche an Qualität, Funktiona- benutzt werden, wenn sie lität und Design zu erfüllen. Wir wünschen beaufsichtigt oder bezüglich Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 5 viel Freude. des sicheren Gebrauchs des Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung Gerätes unterwiesen wurden die Gebrauchsanweisung sorgfältig...
  • Page 6 Hautreaktionen und das Schmerzempfin- Es kann vorkommen, dass dünne nach- den nach mehrmaliger Anwendung wachsende Härchen nicht an die Haut- deutlich ab. Es kann vorkommen, dass oberfläche gelangen. Die regelmäßige sich die Haut durch das Eindringen von Verwendung eines Massageschwammes Bakterien entzündet (z.B.
  • Page 7 gelegen haben (am besten Gel Pack Solange das Gerät eingeschaltet ist, dort aufbewahren). leuchtet das Licht (3) und hilft Ihnen, • Gel Pack unter die transparente Folie auch feinste Härchen zu entdecken des Handschuhs schieben (nur mit und gründlich zu entfernen. Handschuh verwenden).
  • Page 8 Lebens dauer nicht mit dem Haus- lich ist, sollten Sie keine hautreizenden müll entsorgt werden. Die Entsor- Substanzen, wie z.B. alkoholhaltige gung kann über den Braun Kunden- Deodorants, verwenden. dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. 5 Epilation im Gesicht Ersetzen Sie den Epilierkopf (2) durch Änderungen vorbehalten.
  • Page 9 Children shall not play Braun Silk·épil 5 has been designed to with the appliance. Cleaning make the removal of unwanted hair as and user maintenance shall efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 10 Thorough cleaning of the epilation head Light before each use will minimise the risk of On/off switch infection. If you have any doubts about Release button using this appliance, please consult your Special cord set physician. In the following cases, this Sensitive area cap (only with model appliance should only be used after prior 5580/5380)
  • Page 11 gel pack when damaged. Dispose of in achieve optimal results. The pulsat- household waste. Do not use if you are ing movements of the massaging hypersensitive, allergic to the cold, or if rollers stimulate and relax the skin your skin suffers from sensory disturb- for a gentler epilation.
  • Page 12 The guarantee becomes void if repairs the epilation head. are undertaken by unauthorised persons b Cleaning under running water: and if original Braun parts are not used. Remove the cap. Hold the appliance To obtain service within the guarantee with the epilation head under running period, hand in or send the complete water.
  • Page 13 For Claims in Australia please contact: Our Warranty ends on the expiry of the Procter & Gamble Australia Pty Ltd warranty period that applied to the original 1 Innovation Road, Macquarie Park appliance. NSW 2113 Our Warranty does not cover: Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 A.
  • Page 14 Our Warranty. You will bear the cost of WESTERN AUSTRALIA returning your product to us. Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Repairs and service Belmont, WA 6104 If you are sending your appliance for repair Tel. (08) 9475 0911 under Our Warranty, please pack the Fax.
  • Page 15 Le Silk·épil 5 de Braun a été conçu pour vous procurer une épilation aussi douce, réduites, ou des personnes efficace, précise, et facile que possible.
  • Page 16 Informations générales s’habituer à l’épilation. La sensation Toutes les méthodes d’épilation à la d’inconfort ressentie au début va s’atté- racine peuvent entraîner des poils nuer considérablement avec l’utilisation incarnés et des irritations cutanées régulière de l’appareil, le temps que la (par exemple, démangeaison, gêne ou peau s’adapte au processus.
  • Page 17 • Avant utilisation, assurez-vous toujours Comment s’épiler ? que la tête d’épilation (2) est propre et La tête d’épilation (2) est équipée de la équipée d’un accessoire (1). technologie Close-Grip extrêmement • Pour changer les accessoires, appuyez efficace même sur les poils courts : les de chaque côté...
  • Page 18 évitez donc fin de vie. Le remettre à un centre d’utiliser des substances irritantes service agréé Braun ou le déposer comme du déodorant avec alcool. dans des sites de récupération 5 Épilation du visage appropriés conformément aux réglemen-...
  • Page 19 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être...
  • Page 20 La depiladora Braun Silk·épil 5 ha sido o instrucciones adecuadas diseñada para ofrecerle la eliminación del vello no deseado de la manera más para el uso seguro del aparato eficaz, suave y sencilla.
  • Page 21 a su médico. En general, la reacción de aplicar una crema hidratante tras la la piel y la sensación de dolor tienden a depilación. disminuir considerablemente con el uso El vello fino, al volver a salir, puede que continuo de Silk·épil. En algunos casos no alcance la superficie de la piel.
  • Page 22 menos 2 horas (para mayor comodi- 1 Cómo utilizar el aparato dad, puede guardar los envases de gel Utilice el botón de encendido/apagado en el congelador). (4) para utilizar el aparato. • Inserte el envase de gel bajo la lámina Seleccione el Modo «I»...
  • Page 23 Garantía otra, en la dirección del botón. Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de 6 Limpieza del cabezal de depilación compra.
  • Page 24 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el...
  • Page 25 A Braun Silk·épil 5 foi concebida para experiência e conhecimento, fazer com que a remoção dos pêlos indesejados seja o mais eficiente, suave desde que sejam supervisio- e fácil possível.
  • Page 26 Esta é uma reacção normal que deverá e depile os pêlos mais pequenos, que desaparecer rapidamente, mas que voltarem a crescer novamente, passada poderá ser mais acentuada quando se 1 semana. remove pêlos pela raiz nas primeiras Ao depilar pela primeira vez, é aconsel- utilizações ou quando se tem pele hável fazer a depilação ao final do dia, sensível.
  • Page 27 • Para mudar de acessórios, prima as remoção de pêlos tão curtos como um partes laterais e puxe. grão de areia (0,5 mm). • Para mudar as cabeças, prima o botão A cabeça oscilante adapta-se perfeita- de libertação (5). mente aos contornos do corpo, para uma máxima eficácia.
  • Page 28 útil. Poderá entregá-lo num dos substâncias que irritem a pele, como, Serviços de Assistência Técnica por exemplo, desodorizantes com da Braun ou num dos pontos de recolha álcool. ou reciclagem previsto para esse fim, colocados à disposição no seu país.
  • Page 29 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais...
  • Page 30 Braun Silk·épil 5 è stato progettato per rendere la rimozione dei peli superflui rischi derivanti dall’utilizzo. il più efficiente, delicata e semplice I bambini non dovrebbero possibile.
  • Page 31 a diminuire sensibilmente con l’uso spugne da massaggio (ad esempio dopo ripetuto del Silk· épil. In alcuni casi, la doccia) o peeling esfoliante contribuisce l’infiammazione della pelle potrebbero a prevenire i peli sottocutanei; il delicato verificarsi a causa della penetrazione di effetto scrub rimuove lo strato superiore batteri nella pelle (ad esempio quando si della pelle in modo che i peli sottili pos-...
  • Page 32 • Appoggiare il lato trasparente (freddo) Quando è acceso, la luce (3) illumina del guanto sulla gamba. l’area da depilare. Questo permette di • Rinfrescare per circa 30 secondi, più a avere un miglior controllo per migliorare lungo se necessario. l’efficienza epilazione.
  • Page 33 Subito dopo l’epilazione la pelle può Dello smaltimento si possono essere molto più sensibile, per questo occupare il centro servizi di Braun motivo evitare l’uso di sostanze irritanti o appositi punti di raccolta della propria quali i deodoranti con alcool.
  • Page 34 Braun Silk·épil 5 is ontworpen om het begeleiding of instructies heb- verwijderen van haartjes zo efficiënt, ben gekregen over het veilig zacht en makkelijk mogelijk te maken.
  • Page 35 heeft, kan de reactie op het epileren epileren een vochtinbrengende crème echter iets sterker zijn. aan te brengen om de huid te kalmeren. Het kan voorkomen dat teruggroeiende Als na 36 uur de huid nog steeds geïrri- fijne haartjes niet door de huidopper- teerd is, dan is het raadzaam uw arts te vlakte kunnen komen.
  • Page 36 • De Gel pack moet ten minste 2 uur in Het efficiëntie opzetstuk (1b) voor een de vriezer hebben gelegen (***) (u snelle epilatie zorgt voor een maximaal kunt het Gel pack in de vriezer bewaren, contact met de huid, positioneert te allen zodat deze altijd klaar is voor gebruik).
  • Page 37 Verwijdering 5 Gezicht epileren kan plaatsvinden bij een Braun Met het opzetstuk voor het gezicht (8) Service Centre of bij de aangewezen bevestigd, is uw Silk·epil perfect vinleveradressen in uw land.
  • Page 38 Braun Customer Service Centre: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 39 Vi håber, du vil brug af apparatet og forstår få stor glæde af at anvende din Braun Silk·épil 5. den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet.
  • Page 40 kun anvendes efter konsultation hos Tænd/sluk-knap lægen: Udløserknap – ved eksem, sår, betændelsestilstande Specialkabel i huden såsom betændte hårsække Hætte til sensitive områder (kun ved (små bumser i hårsækkene) samt model 5580/5380) åreknuder, Ansigtshoved (kun ved model 5580) – omkring modermærker, Kølehandske/gelépakken –...
  • Page 41 Kasseres sammen med husholdnings- god idé at føre apparatet i forskellige affaldet. Undgå at bruge handsken, hvis retninger for at opnå det optimale du er hypersensitiv, allergisk overfor resultat. Massagerullernes pulse- kulde, eller hvis din hud lider af senso- rende bevægelser stimulerer huden riske forstyrrelser, eller du har en hjerte- og får den til at slappe af, så...
  • Page 42 årsager. Når du epilerer ansigtet, skal Garanti du strække huden med den ene hånd, Braun yder 2 års garanti på dette produkt og langsomt føre epilatoren med den gældende fra købsdatoen. Inden for anden hånd i retning mod afbryderen. garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og...
  • Page 43 Barn skal ikke leke vare på den til senere bruk. med apparatet. Rengjøring og Braun Silk·épil 5 er utviklet for å gjøre vedlikehold av apparatet skal fjerning av uønsket hår så effektivt, skån- ikke foretas av barn med min- somt og enkelt som mulig.
  • Page 44 Kontakt lege hvis du er usikker på om du På/av-bryter kan bruke dette apparatet. I følgende Utløserknapp tilfeller må apparatet bare brukes etter Spesialledning konsultasjon med lege: Barberingshode til følsomme – eksem, sår og betent hud, for eksem- områder (kun til modell 5580/5380) pel betente hårsekker (follikulitt) og Ansiktshår(kun til modell 5580) åreknuter...
  • Page 45 allergi eller hvis huden har sansemessige lerer og beroliger huden, slik at epile- forstyrrelser, hvis du har hjertesykdom ringen blir mer skånsom. eller problemer med blodsirkulasjonen. • Hvis du er vant til følelsen av epile- ring og foretrekker å fjerne håret raskere, setter du på...
  • Page 46 Denne garanti er gyldig i alle land der a Børsterengjøring: Braun eller Brauns distributør selger Ta av toppen (1) og børst den. Rengjør produktet. pinsettene grundig fra baksiden av Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 47 Barn ska inte leka med pro- Braun Silk·épil 5 har utformats för att dukten. Rengöring och under- göra borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, skonsam och enkel som håll ska inte utföras av barn...
  • Page 48 Om du känner dig osäker på om du Epileringshuvud med pincettdel kan använda denna produkt ber vi dig Lampa rådfråga läkare. Denna produkt bör På-/av-knapp endast användas efter att man först har Frigöringsknapp rådfrågat läkare i följande fall: Specialsladd – eksem, sår, inflammerad hud såsom Kåpa för känsliga områden (endast folliculitis (varfyllda hårsäckar) och med modell 5580/5380)
  • Page 49 Använd inte gelförpackningen om den är bättre resultat att föra apparaten i skadad. Släng den förbrukade förpack- olika riktningar eftersom håren kan ningen i hushållssoporna. Använd inte växa åt olika håll. Epileringen blir kylhandsken om du är överkänslig, käns- mer skonsam tack vare massage- lig mot kyla eller om din hud lider av rullarnas pulserande rörelser som några sensoriska åkommor, om du lider...
  • Page 50 Avlägsna skyddskåpan (1) och borsta Denna garanti gäller i alla länder där ur den. Doppa borsten i alkohol och denna apparat levereras av Braun eller rengör pincetterna nogrannt bakifrån. deras auktoriserade återförsäljare. Snurra samtidigt manuellt på pincet- Garantin gäller ej: skada på grund av terna.
  • Page 51 Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista antaa leikkiä laitteella. Laitetta myöhempää tarvetta varten. saavat puhdistaa vain yli Braun Silk·épil 5 on suunniteltu tekemään 8-vuotiaat lapset, kun heitä ihokarvojen poistamisesta mahdollisim- valvotaan. man tehokasta, hellävaraista ja helppoa.
  • Page 52 Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta Valo itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin. Virtakytkin Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi Vapautuspainike käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu Verkkojohto lääkärin kanssa: Herkkien alueiden kärkikappale (vain – ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten mallissa 5580/5380) karvan juuritupen tulehdus (märkivät Tarkka kärkikappale (vain mallissa rakkulat) ja suonikohjut 5580)
  • Page 53 pidempään. Pidä poissa auringonvalosta. rentouttaa ihoa, jolloin epilointi on Älä käytä rikkinäistä geelipakkausta. hellävaraisempaa. Hävitä kotitalousjätteen mukana. • Jos olet tottunut epilointiin ja haluat Älä käytä, jos olet yliherkkä, allerginen nopeamman tavan ihokarvojen kylmälle, ihosi kärsii aistihäiriöistä, saira- poistoon, aseta efficiency-kärkikap- stat sydäntautia tai sinulla on verenkierto- pale (1b) hierontaosan (1a) tilalle.
  • Page 54 Kun laite on tullut elinkaarensa Yksilöity ostokuitti riittää takuun päähän, älä hävitä sitä voimassaolon osoittamiseksi: kotitalousjätteiden mukana. www.service.braun.com. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista keräyspisteeseen. saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Tiedot voivat muuttua ilman...
  • Page 55 ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για 8 ετών και άνω και άτομα με μελλοντική χρήση. περιορισμένες φυσικές, Το Braun Silk·épil 5 έχει σχεδιαστεί για να μετατρέπει την αφαίρεση της ανεπιθύμη- αισθητήριες ή πνευματικές της τριχοφυΐας σε μια εξαιρετικά αποτε- δυνατότητες...
  • Page 56 Γενικές πληροφορίες για την κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό αποτρίχωση διάστημα, ίσως διαρκέσει κάποιο χρόνο Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από μέχρι το δέρμα σας να προσαρμοστεί τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την στην αποτρίχωση. Η ενόχληση που ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το προκύπτει...
  • Page 57 Κεφαλή για το πρόσωπο (μόνο στο Σημαντικό: Μην εφαρμόζετε το γάντι μοντέλο 5580) πάγου στην ίδια περιοχή για περισσότερο Γάντι πάγου/συσκευασία τζελ από 2 λεπτά. Προφυλάξτε το γάντι πάγου από την άμεση έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Μην χρησιμοποιείτε το τη Προετοιμασία...
  • Page 58 4 Αποτρίχωση μασχάλης και περιοχής 6 Καθαρισμός κεφαλής αποτρίχωσης μπικίνι Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, Για αυτή την ειδική εφαρμογή, η Braun αποσυνδέστε την από το ρεύμα. ανέπτυξε το εξάρτημα για ευαίσθητες Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει περιοχές (7) ως προαιρετικό εξάρτημα...
  • Page 59 ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun: Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί www.service.braun.com. να γίνει σε ένα σημείο τεχνικής ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210-9478700 ÁÈ· Ó· εξυπηρέτησης της Braun, ή σε ένα κέντρο ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service χώρα σας.