Page 2
Service après vente Swan et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant Swan le plus proche, ou le fabricant : Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch...
Page 4
6.7. Assurance qualité de l'instrument ........37 6.7.1 Activation de la procédure d'assurance qualité SWAN....38 6.7.2 Test préliminaire .
Page 5
AMU-II Powercon Instructions de sécurité Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'in- strument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indications de générales...
Page 6
AMU-II Powercon Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
Page 7
AMU-II Powercon Instructions de sécurité Signaux Les signaux d’avertissement dans ce manuel ont la signification suivante : d'avertisse- ment Danger d'électrocution Corrosif Nocif pour la santé Inflammable Avertissements généraux Attention généraux A-96.150.332 / 131223...
Page 8
Modifications Toute modification ou toute remise à niveau de l'instrument est réservée à un technicien de maintenance agréé par SWAN. La so- ciété décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des modifications ou des changements de l'instrument sans son autori- sation préalable.
Page 9
Description du produit 2.1. Description du système Champs L'AMU-II Powercon mesure la conductivité spécifique ou la conduc- tivité acide dans des applications d'eau de haute pureté. d'application Le transmetteur peut être utilisé avec un capteur de conductivité à deux électrodes avec un capteur de température Pt1000 intégré, par exemple le Swansensor UP-Con1000.
Page 10
AMU-II Powercon Description du produit Relais Deux contacts sans potentiel (un normalement ouvert ou un nor- malement fermé). Brève indication d'alarme pour les valeurs d'alarme d'alarme programmables et les défaillances de l'instrument. Contact normalement ouvert: fermé en cours de fonctionne- ment normal, ouvert en cas d'erreur ou de perte de puissance.
Page 11
(Swansensor UP-Con1000).. Const. cellule 0.005–10 cm Mesure de la Capteur de type Pt1000 (DIN classe A) températuret Plage de mesure: -30 à +250 °C Résolution: 0.1 °C Mesure du débit avec débitmètre numérique d'échantillon de SWAN d’échantillon A-96.150.332 / 131223...
Page 12
30 bar à 25 °C Capteur de température: Pt1000 Constante cellulaire: ~0.04 cm Montage Disponible avec le système de verrouillage SWAN pour une libera- tion rapide dans les cellules de debit appropriées ou avec un filetage du capteur 3/4" NPT. A-96.150.332 / 131223...
Page 13
AMU-II Powercon Description du produit 2.2.3 Cellules de débit Les cellules de débit suivantes peuvent être utilisées: Pour un capteur slot-lock: B-Flow UP-Con-SL Q-Flow L70 slot-lock QV-Flow UP-CON avec slot-lock CATCON+ SL Pour un capteur avec un filetage 3/4" NPT ...
Page 14
AMU-II Powercon Installation Installation 3.1. Montage du transmetteur AMU-II Dimensions du 96.0 mm / 3.78" transmetteur 85.0 mm / 3.35" 78.0 mm / 3.07" A-96.150.332 / 131223...
Page 15
AMU-II Powercon Installation Dimensions 92 mm / 3.62" de la coupe A-96.150.332 / 131223...
Page 16
AMU-II Powercon Installation 3.2. Raccordements électriques Schéma de connexion ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel.
Page 17
FV1 secteur muni d'un interrupteur externe ou d'un disjoncteur – à proximité de l'instrument – facilement accessible pour l'opérateur – marqué comme interrupteur pour AMU-II Powercon 3.4. Capteur Bornes: voir Schéma de connexion, p. Réglages du capteur: voir Mise en route de l'instrument, p.
Page 18
AMU-II Powercon Installation 3.6. Entrée Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 16/8 Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p. 3.7. Relais 3.7.1 Relais d'alarmes Avis: Charge max. 100 mA/50 V Sortie d'alarme pour les erreurs système. Pour les codes d'erreur, voir Liste d’erreurs, p.
Page 19
AMU-II Powercon Installation 3.8. Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: Charge ohmique 510 Ω. Si les signaux sont transmis à deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie 1: Bornes 12 (+) et 11 (-)
Page 20
AMU-II Powercon Installation 3.9. Options d'interface La fonctionnalité de l'AMU-II Powercon peut être étendue avec une des options d'interface suivantes: RS485 avec protocole Modbus ou Profibus HART USB 3.9.1 Installation AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Avant d'ouvrir le boîtier, déconnecter le transmetteur AMU-II de l'alimentation électrique.
Page 21
AMU-II Powercon Installation Pour installer une option d'interface, procéder comme suit: 1 Couper l'alimentation électrique. 2 Desserrer les quatre vis au dos du transmetteur AMU-II et retirer la plaque arrière. 3 Retirer la carte mère [B] complètement du boîtier. 4 Brancher l'option d'interface sur les broches [D] de la carte mère.
Page 22
AMU-II Powercon Installation 3.9.2 Option USB C Clé USB Bouton-poussoir LED bleue Point de menu Exécuter le point de menu <Opération>/<Éjecter clé USB> dé- clenche les actions suivantes : l'historique de calibrage et l'historique d'événements sont copiés sur la clé USB, ...
Page 23
AMU-II Powercon Installation 3.9.3 Option RS485 Points de Une fois que l'option RS485 a été installée, le point de menu <Installation>/<Interface> devient visible. Sélectionner le protocole menu Modbus RTU ou Profibus Résistance Sur la dernière interface RS485 dans le réseau, déplacer l'interrupt- eur sur la position marquée "Ron"...
Page 24
Télécharge- Le programme SwanTerminal est nécessaire pour utiliser les fonctions fournies par le biais de l'interface RS232. Ce programme ment du est disponible au téléchargement depuis www.swan.ch. SwanTerminal Établissement Pour établir une connexion entre le PC et le transmetteur AMU-II, procéder exactement dans l'ordre suivant :...
Page 25
AMU-II Powercon Mise en route de l'instrument Mise en route de l'instrument 4.1. Établir le débit d'échantillon 1 Ouvrir la valve régulatrice de débit. 2 Mettre l’appareil en marche. 3 Régler le débit d'échantillon. 4.2. Programmation Paramètres Programmer tous les paramètres du capteur dans le menu 5.1.2.1, <Installation>/<Capteurs>/<Paramètres capteur>.
Page 26
AMU-II Powercon Mise en route de l'instrument Unité Menu 5.1.1.2 Configurer l'<Unité de mesure> selon vos exigences: de mesure µS/cm µS/m Dispositifs Programmer tous les paramètres des dispositifs externes (interface, enregistreurs, etc.), voir la liste et les explications du programme externes Sorties, p.
Page 27
AMU-II Powercon Opération Opération 5.1. Touches pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modification) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une val- eur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique...
Page 28
AMU-II Powercon Opération 5.2. Afficheur 15:20:18 0.178 µS 9.5 l/h 21.8°C A RUN fonctionnement normal HOLD entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
Page 29
Menu 5: Installation Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par des Capteurs personnes autorisées par SWAN, réglage de tous les Sorties analogiques paramètres de l'instrument. Peut être protégé par un Relais mot de passe. Divers Interface A-96.150.332 / 131223...
Page 30
AMU-II Powercon Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: 1 Sélectionnez l'option de menu indi- Capteurs Logger paramètres 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur FOME Intervalle...
Page 31
Remplacer le filtre d’entrée de la bouteille de l’échangeur de cations (si présent). Consommation Une bouteille de 1 l de résine fournie par Swan, à 1 ppm de réactif alcalinisant (pH 9,4), dure: de réactif 4 mois à un débit d'échantillon de 10 l/h ...
Page 32
AMU-II Powercon Maintenance 6.3. Maintenance du capteur Obturateur Goupille de sécurité verrouillée Vis de blocage fermée Cellule de débit Marques d'alignement Capteur de conductivité Goupille de sécurité déverrouillée Vis de blocage ouverte 6.3.1 Retrait du capteur de la cellule de débit Pour retirer le capteur de la cellule de débit, procéder comme suit:...
Page 33
AMU-II Powercon Maintenance 6.4. Changement de l'échangeur d'ions La résine de l'échangeur d'ions passe du violet foncé au marron si sa capacité est épuisée. La résine doit être remplacée avant que toute la résine violet n'ait disparu ou que la conductivité des cations dé- passe la valeur normale.
Page 34
8 Prérincer la nouvelle résine échangeuse de cations jusqu'à ce que l'écran indique des valeurs de mesure stables. Durée d'utilisation d'1 litre de résine Swan Ce graphique indique le temps d'épuisement moyen (débit 6 l/h) et doit être vérifié par l'utilisateur.
Page 35
AMU-II Powercon Maintenance 6.5. Remplacement du filtre d'entrée Le filtre d'entrée de l'échangeur de cations empêche la résine de pénétrer dans la cellule de débit. Il est situé dans le support du filtre d'entrée [B]. Support de bouteille Support du filtre d'entrée Vis Allen Filtre d'entrée...
Page 36
AMU-II Powercon Maintenance 6.6. Étalonnage Un étalonnage est nécessaire si la constante cellulaire n'est pas connue. Pour effectuer un étalonnage, procédez comme suit: 1 Arrêtez le débit d'échantillon. 2 Naviguer au menu <Maintenance>/<Etalonnage>. 3 Appuyez sur [Enter] et suivez dialogue sur l'écran.
Page 37
AMU-II Powercon Maintenance température choisie déterminée dans le menu 5.1.3.1). Durant l'étalonnage, le contrôle est interrompu. Les sorties de signal sont gelées si le mode gelé a été programmé. Sinon, les sorties suivent la valeur mesurée. Gelé après étalonnage est indiqué...
Page 38
être comprise entre 25 °C +/- 5 °C. Procédure Le travail standard comporte les procédures suivantes: 1 Activation de la procédure d'assurance qualité SWAN 2 Test préliminaire 3 Branchement des instruments 4 Exécution de la mesure de comparaison 5 Fin de la mesure Avis: Seule une personne qualifiée doit effectuer la procédure.
Page 39
AMU-II Powercon Maintenance 6.7.2 Test préliminaire AMI Inspector Conductivity: – Verifier le certificat; le certificat de l'instrument de reference doit avoir moins d'un an. – Verifier la batterie; la batterie doit etre completement chargee. Temps de fonctionnement restant sur l'ecran d'au moins 20 heures.
Page 40
AMU-II Powercon Maintenance Exemple A titre d'exemple, l'image suivante montre le raccordement de l'in- strument de référence au moniteur de processus via un raccord en T. Cellule de débit en ligne Entrées d'échantillon avec AMI Inspector Conductivity raccord en T Cellule de débit de référence...
Page 41
AMU-II Powercon Maintenance 6.7.4 Exécution de la mesure de comparaison 1 Naviguer au menu <Maintenance>/<Assurance Qualité>. 2 Suivre le dialogue sur l'écran. 3 Effectuer les préparatifs des tests Assurance qualité 3.4.5 préalables. - Réalisez les préparations Régler le débit d'échantillon à 10 l/h - Installer Inspector en utilisant la vanne appropriée.
Page 42
AMU-II Powercon Maintenance 6.8. Arrêt d'exploitation prolongé 1 Couper l'alimentation électrique de l'instrument. 2 Arrêter le débit d'échantillon. 3 Appuyer légèrement sur la bouteille d'échangeur d'ion (le cas échéant). Ainsi, il n'y aura pas d'éclaboussures d'eau en dehors de la cellule de débit au moment de desserrer la bouteille.
Page 43
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Liste d’erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx. Erreur fatale (le symbole clignote) Le controle des dispositifs de dosage est interrompu. Il se peut que les valeurs mesurees soient incorrectes.
Page 44
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Error Description Corrective action – Vérifier le processus E001 Alarme Cond. sup. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 60 – Vérifier le processus E002 Alarme Cond. inf. – vérifier valeur progr., voir 5.3.1.1, p. 60 –...
Page 45
AMU-II Powercon Liste d’erreurs Error Description Corrective action – Contacter le SAV E031 Etalonnage Sortie – Contacter le SAV E032 Carte mesure inexact – Aucune, opération normale E033 Mis sous tension – Aucune, opération normale E034 Tension interrompu A-96.150.332 / 131223...
Page 46
AMU-II Powercon Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant les paramètres des menus, voir Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre également l'historique des erreurs.
Page 47
AMU-II Powercon Aperçu du programme 8.2. Diagnostique (Menu principal 2) Identification Désignation AMI Powercon * Numéros des menus 2.1* Version V1.00-06/21 Contrôle usine 2.1.3.1* Instrument 2.1.3* Carte principale Carte de mesure Temps opérant 2.1.4.1* Années/Jours/Heures/Minutes/Secondes 2.1.4* Capteurs Capteur cond. Valeur actuelle 2.2*...
Page 51
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, acquit- tée). Si une erreur active est confirmée, le relais d'alarme sera active à...
Page 52
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 2.2.2 Divers: 2.2.2.1 Temp. int.: affiche la température actuelle en [ºC] à l'intérieur du transmetteur 2.3 Échantillon 2.3.1 ID Ech.: indique l'identification assignée à un échantillon. Cette iden- tification est définie par l'utilisateur pour identifier l'emplacement de l'échantillon...
Page 53
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications La valeur est simulée par le relais / la sortie. Relais d'alarme: actif ou inactif Relais 1 et 2: actif ou inactif Sortie 1 et 2: courant simulé en mA Si aucune touche n'est actionnée, l'instrument basculera de nouveau en mode normal après 20 min.
Page 54
Débit : Aucun Q-Flow Sélectionner «Q-Flow» si le débit d'échantillon doit être contrôlé et affiché à l'écran et lorsqu'on utilise une cellule de débit SWAN. 5.1.2 Paramètres du capteur 5.1.2.1 Constante cellulaire: saisir la constante cellulaire imprimée sur l'étiquette du capteur.
Page 55
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.1.2.4 Unité de mesure: sélectionner l'unité de mesure: s/cm ou s/m. 5.1.3 Comp. Temp.: 5.1.3.1 Comp.: modèles de compensation disponibles: Aucun Coefficient Sels neutres Eau extra pure Acides forts ...
Page 56
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.2.1.3 Fonction: déterminer si la sortie est utilisée pour transmettre une val- eur référence ou pour contrôler une unité de contrôle. Les fonctions suivantes sont disponibles: linéaire, bi-linéaire ou logarithmique pour les valeurs référence.
Page 57
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.2.1.40 Échelle: permet d'entrer le point de départ et de fin (plage inférieure ou supérieure) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bi-linéaire. Paramètre Conductivité 5.2.1.40.10 Plage de valeurs inférieure: 0 S–300 mS 5.2.1.40.20...
Page 58
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications Méthode Ziegler-Nichols pour optimiser un contrôleur PID: Paramètres: consigne, bande prop., temps intégral, temps dérivé. Réponse à une sortie de commande = 1.2/a maximum = 2L Tangente sur le point d'inflexion = L/2...
Page 59
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.2.1.43.12 Consigne Plage de valeurs: 0–50 l/h 5.2.1.43.22 Bande prop.: Plage de valeurs: 0–50 l/h 5.2.1.43 Paramètres Rég.: si Paramètres = Cond. uc. 5.2.1.43.13 Consigne Plage de valeurs: 0 S–300 mS 5.2.1.43.23 Bande prop.: Plage de valeurs: 0 S–300 mS...
Page 60
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.1.1 Alarme de conductivité 5.3.1.1.1 Alarme sup.: si la valeur mesurée dépasse le seuil d'alarme supérieur, le relais d'alarme s'active et l'erreur E001 s'affiche dans la liste de messages. Plage de valeurs: 0 S–300 mS 5.3.1.1.25...
Page 61
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.1.4 Temp. int. sup. Alarme sup.: déterminer la valeur supérieure d'alarme pour la température du boîtier électronique. Si la valeur dépasse la valeur programmée, l'erreur E013 est émise. Plage de valeurs: 30–75 °C 5.3.1.5...
Page 62
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.400 Hystérésis: dans la plage d'hystérésis, le relais ne s'ouvre pas. Cela évite toute détérioration des relais quand la valeur mesurée fluctue aux alentours de la valeur d'alarme. Paramètre Plage de valeurs Conductivité...
Page 63
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.32.1 Actionneur = fréquence Exemples de dispositifs de mesure commandés par l‘impulsion de pulsations: pompes à membrane classiques avec une entrée de dé- clenchement sans potentiel. Le dosage est contrôlé par la vitesse de répétition des impulsions de dosage.
Page 64
AMU-II Powercon Liste des programmes et explications 5.3.2.1 Fonction = réseau La commutation du relais s'effectuera via une entrée Profibus. Aucun autre paramètre n'est requis. 5.3.4 Cde externe: les fonctions des relais et des signaux de sortie peu- vent être définies en fonction de la position du contact de commande externe, c'est-à-dire pas de fonction, fermé...
Page 65
Chacun de ces menus peut être protégé par un mot de passe différent. En cas d'oubli des mots de passe, prière de contacter le distributeur SWAN le plus proche. 5.4.5 ID Ech: identifier la valeur référence avec un texte significatif quelconque, par exemple son numéro KKS.
Page 66
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Filtre de mesure.:................10 s Geler après étal: .................300 s Relais d'alarme .................. idem Installation Sorties .................. idem Installation analogiques Relais 1/2 .................. idem Installation Cde externe .................. idem Installation Logger: Intervalle: .................
Page 67
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Température: Alarme sup.:................160 °C Alarme inf.:................... 0 °C Temp. interne sup: ..............65 °C Temp. interne int: ................. 0 °C Relais 1/2 Fonction: ..............Seuil supérieur Paramètre: ..................Cond Consigne:..................30 mS Hystérésis: .................10 µS Délai:.................... 30 s Si Fonction = Rég.
Page 68
AMU-II Powercon Valeurs par défaut Cde externe: Active..................si fermé Sorties analogiques ..............gelées Relais/Rég.................. arrêt Erreur.................... non Délai .....................10 s Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:.................. non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - -...
Page 70
A-96.150.332 / 131223 Produits Swan - Instruments d’analyse pour: Swan est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs et coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Pour obtenir les coordonnées, veuillez scanner le code QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙...