Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A-96.150.542 / 131223
AMU-II Oxytrace
Manuel d'utilisation
AMU-II Oxytrace

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swan AMU-II Oxytrace

  • Page 1 A-96.150.542 / 131223 AMU-II Oxytrace Manuel d’utilisation AMU-II Oxytrace...
  • Page 2 Service après vente Swan et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant Swan le plus proche, ou le fabricant : Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch...
  • Page 3 2.2.1 Transmetteur AMU-II Oxytrace ........11 2.2.2...
  • Page 4 6.6. Assurance qualité d'instrument ........38 6.6.1 Activation de la procédure d'assurance qualité Swan ....39 6.6.2 Test préliminaire .
  • Page 5 AMU-II Oxytrace Instructions de sécurité Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indications de générales...
  • Page 6 AMU-II Oxytrace Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger.  Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
  • Page 7 AMU-II Oxytrace Instructions de sécurité Signaux Les signaux d’avertissement dans ce manuel ont la signification suivante : d'avertisse- ment Danger d'électrocution Corrosif Nocif pour la santé Inflammable Avertissements généraux Attention généraux A-96.150.542 / 131223...
  • Page 8 Modifications Toute modification ou toute remise à niveau de l'instrument est réser- vée à un technicien de maintenance agréé par SWAN. La société décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des modifi- cations ou des changements de l'instrument sans son autorisation préalable.
  • Page 9 2.1. Description du système Application L’AMU-II Oxytrace est utilisé pour mesurer les faibles niveaux d’oxy- gène dans l’eau ultra-pure. Notamment dans l’eau des centrales électriques (par exemple dans l’eau d’alimentation), il est important de maintenir le taux d’oxygène à un niveau très bas pour éviter la corrosion.
  • Page 10 AMU-II Oxytrace Description du produit Sorties Deux sorties programmables pour des valeurs mesurées (librement modulables, linéaires ou bilinéaires) ou en tant que sortie de contrôle continue (paramètres de contrôle programmables).. Boucle: 0/4–20 mA Charge ohmique maximale: 510 Ω Relais Deux contacts sans potentiel programmables en tant qu'interrup- teurs de fin de course pour la mesure de valeurs ou en tant que contrôleurs avec la fonction de gel automatique.
  • Page 11 AMU-II Oxytrace Description du produit 2.2. Composants individuels 2.2.1 Transmetteur AMU-II Oxytrace ® Généralités Boîtier électronique: Résine Noryl Niveau de protection: jusqu'à IP54 (face avant) Température ambiante: -10 à +50 °C Humidité: 10–90% rel., sans condensation Affichage: LCD rétroéclairé, 75 x 45 mm...
  • Page 12 AMU-II Oxytrace Description du produit 2.2.2 Capteur OXYTRACE G Capteur dédié à la mesure de l'oxygène dissous dans de l'eau ultra pure. Cellule de mesure précise de l'oxygène avec capteur de tempé- rature intégré et électrode de garde pour un temps de réponse initial plus rapide après la maintenance.
  • Page 13 AMU-II Oxytrace Description du produit 2.2.3 QV-Flow PMMA OTG Cellule de débit Fabriquée en verre acrylique avec capteur de débit intégré. Température max. 50 °C d’échantillon Pression à max. 1 bar l’entrée Pression à sans pression sortie Débit 6–25 l/h d’échantillon...
  • Page 14 AMU-II Oxytrace Description du produit 2.2.4 B-Flow SS316L OTG Cellule de débit B-Flow SS316L OTG en acier inoxydable sans mesure de débit, peut être utilisé pour des pressions de fonctionnement plus élevées et températures plus élevées. Temp. de fonc- -10 à +130 °C...
  • Page 15 AMU-II Oxytrace Installation Installation 3.1. Montage du transmetteur AMU-II Dimensions du 96.0 mm / 3.78" transmetteur 85.0 mm / 3.35" 78.0 mm / 3.07" A-96.150.542 / 131223...
  • Page 16 AMU-II Oxytrace Installation Dimensions 92 mm / 3.62" de la coupe A-96.150.542 / 131223...
  • Page 17 AMU-II Oxytrace Installation 3.2. Raccordements électriques Schéma de connexion ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de possibles conséquences sur le matériel et le personnel.
  • Page 18 FV1  secteur muni d'un interrupteur externe ou d'un disjoncteur – à proximité de l'instrument – facilement accessible pour l'opérateur – marqué comme interrupteur pour AMU-II Oxytrace 3.4. Capteur Bornes: voir Schéma de connexion, p. Réglages du capteur: voir Mise en route de l'instrument, p.
  • Page 19 AMU-II Oxytrace Installation 3.6. Entrée Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 16/8 Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p. 3.7. Relais 3.7.1 Relais d'alarmes Avis: Charge max. 100 mA/50 V Sortie d'alarme pour les erreurs système. Pour les codes d'erreur, voir Liste d’erreurs, p.
  • Page 20 AMU-II Oxytrace Installation 3.8. Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: Charge ohmique 510 Ω. Si les signaux sont transmis à deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie 1: Bornes 12 (+) et 11 (-)
  • Page 21 AMU-II Oxytrace Installation 3.9. Options d'interface La fonctionnalité de l'AMU-II Oxytrace peut être étendue avec une des options d'interface suivantes:  RS485 avec protocole Modbus ou Profibus  HART  USB 3.9.1 Installation AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Avant d'ouvrir le boîtier, déconnecter le transmetteur AMU-II de l'alimentation électrique.
  • Page 22 AMU-II Oxytrace Installation Pour installer une option d'interface, procéder comme suit: 1 Couper l'alimentation électrique. 2 Desserrer les quatre vis au dos du transmetteur AMU-II et retirer la plaque arrière. 3 Retirer la carte mère [B] complètement du boîtier. 4 Brancher l'option d'interface sur les broches [D] de la carte mère.
  • Page 23 AMU-II Oxytrace Installation 3.9.2 Option USB C Clé USB Bouton-poussoir LED bleue Point de menu Exécuter le point de menu <Opération>/<Éjecter clé USB> dé- clenche les actions suivantes :  l'historique de calibrage et l'historique d'événements sont copiés sur la clé USB, ...
  • Page 24 AMU-II Oxytrace Installation 3.9.3 Option RS485 Points de Une fois que l'option RS485 a été installée, le point de menu <Installation>/<Interface> devient visible. Sélectionner le protocole menu Modbus RTU ou Profibus Résistance Sur la dernière interface RS485 dans le réseau, déplacer l'interrup- teur sur la position marquée "Ron"...
  • Page 25 Le programme SwanTerminal est nécessaire pour utiliser les fonc- tions fournies par le biais de l'interface RS232. Ce programme est ment du disponible au téléchargement depuis www.swan.ch. SwanTerminal Établissement Pour établir une connexion entre le PC et le transmetteur AMU-II, pro- céder exactement dans l'ordre suivant :...
  • Page 26 AMU-II Oxytrace Mise en route de l'instrument Mise en route de l'instrument 4.1. Établir le débit d'échantillon 1 Ouvrir la valve régulatrice de débit et attendre que la cellule de débit soit remplie. 2 Mettre l’appareil en marche. 3 Régler le débit d'échantillon.
  • Page 27 AMU-II Oxytrace Opération Opération 5.1. Touches pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modification) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique...
  • Page 28 AMU-II Oxytrace Opération 5.2. Afficheur 15:20:18 0.15 12 l/h 23.0°C A RUN fonctionnement normal HOLD entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
  • Page 29 Menu 5: Installation Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par des Capteurs personnes autorisées par SWAN, réglage de tous les Sorties analogiques paramètres de l'instrument. Peut être protégé par un Relais mot de passe. Divers Interface A-96.150.542 / 131223...
  • Page 30 AMU-II Oxytrace Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- Capteurs Logger mètres 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur...
  • Page 31 AMU-II Oxytrace Maintenance Maintenance 6.1. Programme de maintenance 1 fois par  Contrôler le débit de l'échantillon. semaine 1 fois par  Si nécessaire, procéder à un étalonnage de l'air mois Tous les  Nettoyer la membrane du capteur Swansensor...
  • Page 32 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.3. Maintenance du capteur d’oxygène AVERTISSEMENT Liquide caustique L'électrolyte est alcalin et caustique. Il contient moins de 1% d'hydroxyde de potassium.  Ne pas ingérer. Porter des lunettes de protection et des gants pendant la manipulation. Éviter le contact avec les vêtements ...
  • Page 33 AMU-II Oxytrace Maintenance Swansensor Oxytrace G Filet Gorge Électrode de garde Anode Tête de mesure Cathode Capuchon du capteur avec membrane 3 Dévissez et retirer le capuchon [H] du capteur Swansensor Oxytrace G [A]. 4 Laisser s’échapper l’électrolyte restante. 5 Remplir le capuchon du capteur d’électrolyte fraîche.
  • Page 34 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.3.2 Nettoyage du Swansensor Oxytrace G et de la cellule de débit En fonction de la qualité de l'eau, le capteur Swansensor Oxytrace G et la cellule de débit nécessitent un nettoyage. Avant tout nettoyage, stopper le fonctionnement comme décrit dans Arrêt de l'exploitation pour maintenance, p.
  • Page 35 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.4. Étalonnage La partie détectrice de l'électrode ne doit pas être en contact direct avec l'eau! Dans la cellule de débit humide, l'atmosphère sera saturée en va- peur d'eau. Cette atmosphère produira les résultats d'étalonnage les plus précis.
  • Page 36 AMU-II Oxytrace Maintenance 7 Placer l'électrode légèrement incli- Etalonnage 3.1.5 née dans la cellule de mesure de Poser l'électrode dans manière à ce que le capuchon du la chambre de mesure dans un angle aigu. capteur repose sur le bord du joint torique.
  • Page 37 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.5. Zero Verification 1 Étalonner le capteur conformément au chapitre Étalonnage, p. 2 Préparer une solution de sulfite de sodium à 5% avec de l'eau déminéralisée 3 Placer ensuite l'électrode dans la solution de sulfite de sodium.
  • Page 38 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.6. Assurance qualité d'instrument Chaque instrument en ligne Swan est équipé de fonctions d'assu- rance qualité autonomes et intégrées pour examiner la plausibilité de chaque mesure. Pour AMU-II Oxytrace, ces fonctions sont les suivantes:  surveillance continue du débit d'échantillon ...
  • Page 39 La température d'échantillon doit être comprise entre 25 °C +/- 5 °C. Procédure Le travail standard comporte les procédures suivantes: 1 Activation de la procédure d'assurance qualité Swan. 2 Test préliminaire. 3 Connexion des instruments. 4 Exécution de la mesure de comparaison.
  • Page 40 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.6.2 Test préliminaire  AMI Inspector Oxygen: – vérifier le certificat; le certificat doit avoir moins d'un an – vérifier la batterie; la batterie doit être complètement chargée. Temps de fonctionnement restant sur l'écran d'au moins 20 heures –...
  • Page 41 AMU-II Oxytrace Maintenance Exemple L'image suivante montre, à titre d'exemple, la connexion de l'instru- ment de référence par un raccord en T au moniteur de processus. AMI Inspector Oxygen Sortie d'échantillon Cellule de débit de Entrée d'échantillon l’instrument de référence Raccord en T Cellule de débit de...
  • Page 42 échec. Dév. Temp. 0.4 °C Contrôle réussi Si le contrôle qualité échoue, il est recommandé de nettoyer le cap- teur. Si le contrôle qualité échoue à nouveau, contactez votre distri- buteur Swan local pour obtenir de l'aide. A-96.150.542 / 131223...
  • Page 43 AMU-II Oxytrace Maintenance 6.6.5 Fin de la mesure 1 Arrêter le débit d'échantillon. 2 Fermer la valve régulatrice de débit de l'AMI Inspector. 3 Débrancher l'AMI Inspector Oxygen de la ligne d'échantillon- nage. 4 Arrêter l'AMI Inspector Oxygen. 5 Redémarrer le débit d'échantillon et le régler.
  • Page 44 AMU-II Oxytrace Liste d’erreurs Liste d’erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx. Erreur fatale (le symbole clignote) Le controle des dispositifs de dosage est interrompu. Il se peut que les valeurs mesurees soient incorrectes.
  • Page 45 AMU-II Oxytrace Liste d’erreurs Erreur Description Action corrective – vérifier le processus E001 Alarme oxygène sup. – vérifier valeur progr.voir 5.3.1.1.1, p. 53 – vérifier le processus E002 Alarme oxygène inf. – vérifier valeur progr.voir 5.3.1.1.25, p. 53 – vérifier le processus E003 Alarme saturation sup.
  • Page 46 AMU-II Oxytrace Liste d’erreurs Erreur Description Action corrective – informations que l'entrée est active E024 Cde externe actif – Voir Menu 5.3.4, p. 59 (si l'entrée a été activée). – Appeler le SAV E026 IC LM75 – Appeler le SAV...
  • Page 47 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant les paramètres des menus, voir Liste des programmes et explications, p.  Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre également l'historique des erreurs.
  • Page 48 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme 8.2. Diagnostics (Menu principal 2) Identification Désig. AMU-II Oxytrace * Menu numbers 2.1* Version 1.00-11/23 Contrôle Usine 2.1.3.1* Instrument 2.1.3* Carte principale Carte de mesure Temps opérant Années / Jours / Heures / Minutes / Secondes 2.1.4.1* 2.1.4*...
  • Page 49 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme 8.3. Maintenance (Menu principal 3) Étalonnage Étalonnage 3.1.5 * Numéros des menus 3.1* Service Electrolyte Dernière rempl. 3.2* 3.2.1* Quantité restante Temps restante Nouveau rempl. 3.2.1.5* Simulation 3.2.1* Relais d'alarme 3.2* 3.2.2* Relais 1 3.2.3* Relais 2 3.2.4*...
  • Page 50 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme 8.4. Opération (Menu principal 4) Capteurs Const. de temps filtre 4.1.1* * Numéros des menus 4.1* 4.1.2* Gelé après étal. Relais Relais d'alarme Alarme Oxygène Alarme supérieure 4.2.1.1.1* 4.2* 4.2.1* 4.2.1.1* 4.2.1.1.25* Alarme inférieure 4.2.1.1.35* Hystérésis...
  • Page 51 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme 8.5. Installation (Menu principal 5) Capteurs Divers 5.1.1.1* * Menu numbers Débit 5.1* 5.1.1* Offset 5.1.1.2* Assurance qualité 5.1.2.1* Niveau 5.1.2* Sorties Sortie 1et 2 5.2.1.1 – 5.2.2.1* Paramètre 5.2* 5.2.1* et 5.2.2* 5.2.1.2 – 5.2.2.2*...
  • Page 52 AMU-II Oxytrace Aperçu du programme Divers 5.4.1* * Menu numbers Langue 5.4* 5.4.2* Conf. usine 5.4.3* Charger logiciel Mot de passe Messages 5.4.4.1* 5.4.4* 5.4.4.2* Maintenance 5.4.4.3* Opération 5.4.4.4* Installation 5.4.5* ID Ech. Interface Protocole 5.5.1* 5.5* 5.5.21* Adresse 5.5.31* Vitesse 5.5.41*...
  • Page 53 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, acquit- tée). Si une erreur active est confirmée, le relais d'alarme sera active à...
  • Page 54 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 2.2.1.4 Hist. étalonnage Examen des valeurs des dernières étalonnages de la capteur oxy- gène. Au maximum 64 enregistrements de données sont enregis- trés. Numéro: étalonnage compteur. Date, heure: date et heure de l'étalonnage.
  • Page 55 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 3 Maintenance 3.1 Étalonnage 3.1.1 Lancer un étalonnage et suivre les instructions à l'écran. Les valeurs affichées sont la saturation en % et le courant de saturation en µA. La barre d'indication affiche la progression. Explication détaillée, voir Étalonnage, p.
  • Page 56 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 3.5 Assurance qualité Effectue une assurance de la qualité en fonction de vos réglages. Suivre les instructions à l'écran. 4 Opération 4.1 Capteurs 4.1.1 Filtre de mesure: Option utilisée pour lisser les signaux de bruit. Plus la constante de temps de filtrage est longue, plus le système réagit...
  • Page 57 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5 Installation 5.1 Capteurs 5.1.1 Divers 5.1.1.1 Débit: en cas d'utilisation d'une cellule de débit sans mesure de débit (p. ex. B-Flow), choisir aucun. En cas de mesure du débit, sélection- ner Q-flow.
  • Page 58 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.2.1.3 Fonction: Déterminer si le signal de sortie est utilisé pour transmettre une valeur de processus ou une consigne de régulation. Les fonc- tions disponibles sont:  linéaire, bilinéaire ou logarithmique pour les valeurs du proces- sus.
  • Page 59 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.2.1.40 Échelle: Saisir le point de début et le point de fin de l'échelle linéaire ou logarithmique, ainsi que le point intermédiaire pour l'échelle bili- néaire. Paramètre: Oxygène Début échelle: 0.00 ppb –20.00 ppm Fin échelle: 0.00 ppb –20.00 ppm...
  • Page 60 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications Méthode Ziegler-Nichols d'optimisation d'un régulateur PID: Paramètres: Consigne, Bande prop,, Temps intégral, Temps dérivé, Temps surveillance = 1.2/a Réponse à une sortie de commande = 2L maximum = L/2 Tangente sur le point d'inflexion...
  • Page 61 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.2.1.43.21 Bande prop.: Plage de valeurs: 0 to +100 °C 5.2.1.43 Paramètres Rég.: si Paramètre = Débit d’éch. 5.2.1.43.12 Consigne: Plage de valeurs: 0 –50 l/h 5.2.1.43.22 Bande prop.: Plage de valeurs: 0 –50 l/h 5.2.1.43...
  • Page 62 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications Programmer les seuils d'alarme pour les paramètres suivants:  Oxygène  Température  Débit  Temp. int. haute  Temp. int. basse 5.3.1.1 Alarme oxygène 5.3.1.1.1 Alarme sup.: Si la valeur mesurée dépasse le seuil d'alarme haut, le relais d'alarme s'active et l'erreur E001 s'affiche dans la liste de mes- sages.
  • Page 63 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.1.3 Température: Définir la valeur de mesure qui doit émettre une alarme supérieure ou inférieure, selon le cas. 5.3.1.3.1 Alarme sup.: si la température d'échantillonnage dépasse la valeur programmée, l'erreur E007 est émise.
  • Page 64 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.2 et 5.3.3 Relais 1 et 2: La fonction des contacts de relais 1 ou 2 est définie par l'utilisateur Avis: La navigation dans les menus <Relais 1> et <Relais 2> est identique. Pour des raisons de simplicité, seuls les numéros du menu Relais 1 sont utilisés ci-après.
  • Page 65 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.2.400 Histérésis: Dans la plage d'hystérésis, le relais ne s'ouvre pas. Cela évite les dégâts des contacts de relais quand la valeur mesurée fluc- tue autour de la valeur d'alarme. Paramètre Plage de valeurs Oxygène...
  • Page 66 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.2.32.30 Temps de réponse: temps minimal requis par le dispositif de mesure pour réagir. Plage de valeurs: 0–240 Sec 5.3.2.32.4 Paramètres rég. Plage de valeurs pour chaque paramètre comme 5.2.1.43, p. 5.3.2.32.1 Actionneur = fréquence Exemples de dispositifs de mesure commandés par la fréquence de...
  • Page 67 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.2.44 Durée de marche: temps pendant lequel le relais reste actif. Plage de valeurs: 5 –32400 sec 5.3.2.54 Délai: pendant la durée de marche et le délai, le mode d'opération des sorties de signal et de contrôle est maintenu selon la program- mation ci-dessous.
  • Page 68 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.3.2.24 hebdomadaire Le relais peut être activé pendant un ou plusieurs jours de la se- maine. L'heure du démarrage quotidien est valide pour tous les jours. 5.3.2.342 Calendrier 5.3.2.342.1 Mise en marche: la mise en marche programmée est valide pour chaque jour programmé.
  • Page 69 «Messages», «Mainte- nance», «Opération» et «Installation». Chacun de ces menus peut être protégé par un mot de passe différent. En cas d'oubli des mots de passe, prière de contacter le distributeur SWAN le plus proche. A-96.150.542 / 131223...
  • Page 70 AMU-II Oxytrace Liste des programmes et explications 5.4.5 ID Ech: identifier la valeur du processus avec un texte significatif quelconque, par exemple son numéro KKS. 5.5 Interface Choisir l'un des protocoles de communication suivants: 5.5.1 Protocole: Profibus 5.5.20 Adresse: Plage de valeurs: 0–126 5.5.30...
  • Page 71 AMU-II Oxytrace Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Filtre de mesure:................ 10 s Geler après étal.: ..............300 s Relais d'Alarme: ..............comme dans Installation Relais 1 et 2: ..............comme dans Installation Input: ..............comme dans Installation Logger: Intervalle: ................
  • Page 72 AMU-II Oxytrace Valeurs par défaut Relais 1 Fonction:..............seuil supérieur Paramètre:................oxygène Consigne: ................ 10.00 ppm Hystérésis:................100 ppb Délai: ..................30 s Relais 1 Fonction:..............seuil supérieur Paramètre:..............Température Consigne: ................50.0 °C Hystérésis:................1.0 °C Délai: ..................30 s Si Fonction = Rég. ascendante ou Rég. descendante: Paramètre:................Oxygène...
  • Page 73 AMU-II Oxytrace Valeurs par défaut Divers Langue:..................anglais Conf. Usine: ................non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech: ................- - - - - - - - Interface Protocole:..............Hyperterminal A-96.150.542 / 131223...
  • Page 74 AMU-II Oxytrace Notes Notes A-96.150.542 / 131223...
  • Page 75 AMU-II Oxytrace Notes A-96.150.542 / 131223...
  • Page 76 A-96.150.542 / 131223 Produits Swan - Instruments d’analyse pour: Swan est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs et coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Pour obtenir les coordonnées, veuillez scanner le code QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙...