Page 2
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO ENREGISTREMENT ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO Consultez la page d’accueil de notre site Web pour le NUMÉRIQUE (D.S.C.) caméscope numérique : http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Pour les accessoires http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ FONCTIONS ÉLABORÉES RÉFÉRENCES LEXIQUE Pour désactiver la démonstration, régler “MODE DÉMO” sur “ARRÊT”.
Page 3
Fonctions principales de ce caméscope Effets de fondu/volet Compensation de contre-jour Vous pouvez utiliser les effets de fondu/volet Le simple enfoncement de la touche pour réaliser des transitions entre scènes BACKLIGHT éclaircit l'image assombrie par dignes de professionnels. ( p. 44) un contre-jour.
Page 4
● Ce produit inclut des technologies brevetées et exclusives et fonctionne uniquement avec des PRÉCAUTIONS : infos batterie de marque JVC. Utiliser les ● Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas batteries BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC et, ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à...
Page 5
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil. une étagère, s’assurer qu’il y a un espace Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil suffisant sur tous les côtés pour permettre la pourrait être endommagé.
Page 6
TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE Suppression de fichiers ........29 Réglage des informations d'impression Index ..............6 (Réglage DPOF)......... 30 Accessoires fournis......... 10 Impression directe à l'aide d'une imprimante Écran LCD ............12 compatible avec la norme PictBridge ..31 Alimentation ............
Page 7
MISE EN ROUTE Index j k lmno tu v Lors du chargement ou du déchargement d’une cassette, débrancher le câble du casque, etc. et fermer le volet. Si celui- ci reste ouvert, il peut se coincer dans le porte-cassette.
Page 8
MISE EN ROUTE Commandes Prise du microphone [MIC] ( p. 12, 50) (un microphone en option peut être utilisé lors Touche de réglage [SET] ( p. 33) de l'enregistrement vidéo et du doublage Touche Lecture/Pause [4/9] ( p. 20) audio. Pour stabiliser le microphone, Touche Lumière faible [NIGHT] ( p.
Page 9
MISE EN ROUTE Indications sur l'écran LCD Pendant l'enregistrement de photos uniquement Pendant l'enregistrement vidéo seulement 1024 INTERVAL 1h40m Indicateur de mode de luminosite+ ( p. 34) Taille de l'image : 2560 (2560 x 1920), 2048 (2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 640 (640 x 480) ( p.
Page 10
MISE EN ROUTE : Indicateur de prise de vue en faible Y 9 : Lecture image par image en arrière/ lumière ( p. 40) Ralenti arrière D : Doublage audio : Mode Gain élevé ( p. 34) Indicateur anti-yeux rouges ( p.
Page 11
à la norme MiniDV. Toutefois, les cassettes vidéo JVC sont conçues et optimisées Assurez-vous que vous n’utilisez que des cartes mémoires avec la marque pour maximiser les performances de votre caméscope.
Page 12
MISE EN ROUTE Rallonge du câble audio (pour le Aligner. Tourner dans le sens des branchement du microphone en option, voir aiguilles d'une montre. la page 12) Rallonge du câble audio (pour le branchement du casque en option, voir la page 12) Filtre à...
Page 13
MISE EN ROUTE Fixation du filtre à noyau de ferrite Utilisation de la rallonge du câble audio Fixer les filtres à noyau de ferrite sur les câbles. Lors de l'utilisation du casque ou d'un Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. microphone externe en option, le raccorder à...
Page 14
Interrupteur ● Ce produit inclut des technologies brevetées ou d'alimentation exclusives et ne fonctionne qu'avec une batterie de type JVC Data Battery. Utiliser les batteries JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U. L'utilisation de Ouvrir le cache. batteries génériques non fabriquées par JVC peut endommager le circuit interne de recharge.
Page 15
Position de l'interrupteur d'alimentation avez appuyé sur DATA plusieurs fois, il se peut que la batterie présente un problème. Dans un A (Enregistrement entièrement tel cas, consulter le revendeur JVC le plus automatique) : proche. Permet d'enregistrer sans utiliser d'effets ●...
Page 16
MISE EN ROUTE appuyer deux fois sur SET. L'écran de menu se Position du commutateur VIDEO/MEMORY ferme. VIDEO : Réglage de la date et de l'heure Permet d'enregistrer sur une cassette ou de lire une cassette. Si “ENREG SUR” est réglé La date et l'heure sont enregistrées sur l'image sur “...
Page 17
MISE EN ROUTE Réglage de la luminosité de l'écran Insertion/Éjection d'une cassette Pour insérer ou éjecter une cassette, le Régler l'interrupteur caméscope doit être alimenté. d'alimentation sur “M” ou Loquet de sur “PLAY” tout en protection contre appuyant sur la touche de PUSH HERE Touche l'effacement...
Page 18
MISE EN ROUTE Pour protéger des enregistrements Pour protéger des fichiers importants importants (disponible uniquement sur les cartes Faire coulisser le loquet de protection contre mémoire SD) l'effacement situé à l'arrière de la cassette en Faire coulisser le loquet de protection contre direction de “SAVE”.
Page 19
ENREGISTREMENT VIDÉO REMARQUES : Enregistrement de base ● Si le caméscope demeure en mode d'attente d'enregistrement pendant 5 minutes, son REMARQUE : alimentation est automatiquement coupée. Pour Avant de continuer, effectuer les procédures ci- remettre le caméscope en marche, fermer puis dessous : ouvrir à...
Page 20
ENREGISTREMENT VIDÉO Zoom Prise de vue journalistique Produit l'effet de zoom avant ou arrière, ou une Dans certaines modification instantanée de l'agrandissement de situations, des angles l'image. de prise de vue différents peuvent Pour effectuer un zoom avant offrir des résultats plus Faire coulisser la commande de zoom vers “T”.
Page 21
LECTURE VIDÉO ● En cas d'enregistrement sur une section vierge Lecture normale située en milieu de cassette. ● Lorsque l'on filme à nouveau après avoir déjà fait VIDEO/MEMORY une prise de vue et ouvert/fermé le volet du Interrupteur logement de la cassette. d'alimentation REMARQUES : ●...
Page 22
LECTURE VIDÉO Recherche accélérée REMARQUES : ● Avant de lancer une recherche de section vierge, Permet une recherche à grande vitesse dans un et si l'emplacement actuel se situe sur une section sens ou dans l'autre lors de la lecture vidéo. vierge, le caméscope effectue la recherche en 1) Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour une arrière.
Page 23
LECTURE VIDÉO Vérifier que tous les appareils sont hors Raccordement à un téléviseur ou à tension. un magnétoscope Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un magnétoscope comme représenté sur l'illustration. En cas d'utilisation d'un magnétoscope, passer à l'opération 3. Sinon, passer à...
Page 24
LECTURE VIDÉO Fenêtre de transmission du rayon infrarouge Lecture à l’aide de la ● Transmet le signal du rayon. télécommande Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque l’interrupteur d’alimentation du caméscope est réglé sur “PLAY”. La télécommande toute fonction sert à faire Touche PAUSE fonctionner le caméscope à...
Page 25
LECTURE VIDÉO 2) À l’endroit exact où vous voulez agrandir l’image, appuyer PAUSE ou (Haut) sur la touche de zoom (T). Zoom (T/W) ● Pour revenir vers un plan général SLOW (YI) en zoom arrière, appuyer sur la SLOW (IU) touche de zoom (W).
Page 26
ENREGISTREMENT DE PHOTOS Prise de vues en rafale Prise de vue simple (photos) En maintenant la touche SNAPSHOT enfoncée Vous pouvez utiliser votre caméscope comme à l'étape 5, on obtient un effet de prise de vue un appareil photo numérique pour prendre des en rafale.
Page 27
LECTURE DE PHOTOS Prise de vue par intervalle Lectures normale des photos Dans le mode de prise de vue par intervalle, le Les photos prises avec le caméscope sont caméscope continue à prendre des clichés numérotées automatiquement puis stockées automatiquement à la fréquence de votre choix. dans l'ordre numérique sur la carte mémoire.
Page 28
LECTURE DE PHOTOS ● Si l'on appuie sur pendant la lecture Histogramme (pour les fichiers de automatique, les fichiers s'affichent dans l'ordre photos) croissant. Pour terminer la lecture, appuyer sur 8. Un histogramme est un graphique indiquant la Lecture indexée des fichiers luminosité...
Page 29
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PHOTOS “101JVCGR”) est créé et le nom de fichier de la Copie sur une carte mémoire de prochaine photo commence à DVC00001. photos enregistrées sur cassette REMARQUE : Si le nom de fichier atteint DVC09999, un nouveau Les photos peuvent être copiées d'une cassette dossier (comme “101JVCGR”) est créé...
Page 30
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PHOTOS ● Si la carte mémoire est initialisée ou abîmée, les Pour supprimer le fichier actuellement fichiers protégés sont eux aussi effacés. Pour affiché éviter de perdre des fichiers importants, les Appuyer sur la touche transférer sur un ordinateur et les enregistrer. Haut (4/9) ou sur la MENU Pour retirer la protection...
Page 31
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PHOTOS Pour imprimer en sélectionnant les photos et Réglage des informations le nombre de tirages d'impression (Réglage DPOF) Effectuer les opérations 1 à 3 de la section Ce caméscope est compatible avec la norme “Pour imprimer toutes les photos (un tirage de DPOF (Digital Print Order Format) dans le but chaque)”.
Page 32
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PHOTOS Pour réinitialiser le nombre de tirages Appuyer sur la touche IMPRESSION DIRECTE Haut (4/9) ou sur la touche Bas (8) pour Effectuer les opérations 1 à 3 de la section sélectionner “TIRAGE “Pour imprimer toutes les photos (un tirage de TIRAGE SÉLEC.
Page 33
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PHOTOS Pour imprimer à l'aide du réglage DPOF Initialisation d'une carte mémoire Si l'imprimante est compatible avec la norme DPOF, le réglage DPOF peut être utilisé. Une carte mémoire peut être initialisée à tout p. 30) moment.
Page 34
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS Menus sans sous-menus Modification des réglages à l'aide v VOLET/FONDU des menus L'icône du menu p. 44) sélectionné clignote. r EFFET ( p. 45) Paramètre Ce caméscope dispose d'un système de menus sélectionné 1) Appuyer sur la touche affichés à...
Page 35
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS PHOTO Menus d'enregistrement [TOUT] : Mode Photo sans cadre NÉGATIF : Mode Négatif CAMÉRA CADRE : Mode Photo avec cadre Les réglages “m CAMÉRA” prennent effet quand l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “A” et sur “M”. Cependant, les réglages des menus ne peuvent être modifiés que lorsque CADRE [TOUT]...
Page 36
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS ● Le témoin “ ” clignote ou s'éteint lorsqu'il n'est REMARQUE : pas possible d'utiliser le stabilisateur. Pendant la lecture/l'enregistrement sur des ● Désactiver ce mode en cas d'enregistrement avec téléviseurs 4:3 ou écrans LCD, des bandes noires un caméscope sur pied.
Page 37
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS MODE DÉMO ÉCRAN ARRÊT : Aucune démonstration automatique LCD : Empêche que les données du caméscope n'a lieu. (sauf la date, l'heure et le time code) ne [MARCHE] : Fait la démonstration de certaines s'affichent sur l'écran du téléviseur connecté. fonctions, telles que l'exposition automatique [LCD/TV] : Permet que les données du programmée ou les effets spéciaux, et sert à...
Page 38
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS APP. PHOTO NUM. RAFALE [ARRÊT] : Désactive la fonction. [ ] = Préréglage d'usine MARCHE : Active la prise de vue par intervalle. QUALITÉ p. 26) [FIN] / STANDARD DUR.INTERV Le mode Qualité de l'image peut être 15s / 30s / [1mn] / 2mn / 5mn / 10mn /30mn / 60mn sélectionné...
Page 39
MENUS POUR RÉGLAGES DÉTAILLÉS AFFICHAGE VIDÉO MODE ENREG [SP] / LP Permet de régler le mode d'enregistrement Les réglages “n” (AFFICHAGE VIDÉO) ne vidéo (SP ou LP) en fonction de vos prennent effet que pour la lecture vidéo, sauf préférences. Il est conseillé d'utiliser l'option “LUMINOSITÉ”, “LANGUAGE”...
Page 40
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT Flash photo Réglage de la luminosité du flash Le flash peut être utilisé lors de Lorsqu'une photo est prise ( p. 25) dans des conditions de faible éclairage, le caméscope la prise d'un cliché en mode déclenche le flash et en règle automatiquement la d'attente d'enregistrement.
Page 41
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT Prise de vue en rafale Régler l'option MANUEL “RETARDAT.” sur RETARDAT. – ARRÊT En maintenant la touche SNAPSHOT enfoncée MARCHE “MARCHE ”. à l'étape 4, on obtient un effet de prise de vue p. 33, 35) en rafale (intervalle entre photos : 1 s environ). ●...
Page 42
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT ● Lorsqu'un objet sombre est difficilement Pour prendre une photo en mode discernable sur l'écran LCD.* Enregistrement de 5 secondes ● Lorsque la scène contient des objets minuscules À l'étape 2, au lieu d'appuyer sur la touche de ou des motifs identiques répétés de façon marche/arrêt d'enregistrement, sélectionner le régulière.
Page 43
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT Régler l'interrupteur d'alimentation sur “M”. Verrouillage de l'iris Appuyer sur BACKLIGHT (8) afin de faire apparaître l'indicateur de compensation de Comme la pupille de l'œil humain, l'iris se contre-jour “ ”. contracte dans un milieu bien éclairé pour éviter de laisser pénétrer trop de lumière, et il se dilate Pour annuler la compensation de contre-jour quand l'éclairage est faible pour laisser passer...
Page 44
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT Réglage de la balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancs La balance des blancs sert à reproduire exactement des couleurs dans différentes Permet de régler conditions d'éclairage. Lorsque la balance des manuellement la balance blancs est correcte, toutes les autres couleurs des blancs lors de prises sont précisément reproduites.
Page 45
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT VOLET-FENÊTRE : La scène démarre au Effets de volet et de fondu centre d'un écran noir avec le volet qui s'ouvre en s'élargissant vers les angles, ou disparaît en Ces effets permettent de réaliser des transitions partant des angles avec le volet qui se ferme de type professionnel entre les scènes.
Page 46
FONCTIONS POUR L'ENREGISTREMENT SPORTS * Disponible uniquement lorsque le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “VIDEO”. (Vitesse d'obturation variable : 1/250 – 1/4000) : Pour désactiver l'exposition automatique Ce réglage permet de capturer des scènes programmée rapides une image à la fois, permettant une Sélectionner “ARRÊT”...
Page 47
MONTAGE À l'endroit où doit commencer la copie, Copie vers ou depuis un commencer l'enregistrement sur le magnétoscope magnétoscope (se reporter au manuel d'utilisation du magnétoscope). Pour arrêter la copie, arrêter l'enregistrement sur le magnétoscope, puis arrêter la lecture sur le caméscope.
Page 48
DV IN/OUT. ● En cas d'utilisation d'un câble DV, veiller à l'image ou du son. utiliser le câble DV JVC VC-VDV204U en option. Pour utiliser ce caméscope comme un enregistreur Vérifier que tous les appareils sont hors tension.
Page 49
MONTAGE Raccordement à un ordinateur Lors du raccordement du caméscope à un ordinateur à l'aide d'un câble DV, suivre personnel scrupuleusement la procédure ci-dessous. Un raccordement incorrect risque de provoquer un dysfonctionnement du caméscope et/ou de [A] Utilisation d'un [B] Utilisation d'un l'ordinateur.
Page 50
MONTAGE ● Il est recommandé d'alimenter le caméscope Maintenir la touche INSERT (I) enfoncée sur par l'adaptateur secteur et non par la batterie. la télécommande, puis appuyer sur PAUSE (9). p. 14) L'indicateur “9I” et le time code (mn:s) ● Ne jamais connecter simultanément le câble s'affichent et le caméscope passe en mode USB et le câble DV au caméscope.
Page 51
MONTAGE REMARQUES : Doublage audio ● Lorsque le montage est effectué sur une cassette enregistrée en mode 12-BIT, la nouvelle bande La bande son ne peut être personnalisée que si son et l'ancienne sont enregistrées séparément. l'enregistrement a eu lieu en mode 12-BIT ou ●...
Page 52
Si les instructions données ci-dessous ne La date et l'heure ne s'affichent pas lors de suffisent pas à corriger le problème rencontré, l'enregistrement. veuillez consulter votre revendeur JVC le plus ● “DATE/HEURE” est réglé sur “ARRÊT”. proche. HRégler l'option “DATE/HEURE” sur “MARCHE”.
Page 53
DÉPANNAGE Fonctions avancées L'image semble indiquer que la vitesse d'obturation est trop lente. ● Lorsque la prise de vue s'effectue dans La mise au point ne s'effectue pas automatiquement. l'obscurité, l'appareil devient très sensible à la lumière si l'option “GAIN” est réglée sur “AUTO”. ●...
Page 54
LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur la effacées. cassette. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil HConsulter le revendeur JVC le plus proche pour la (points efficaces : supérieurs à 99,99 %). remplacer. Il est impossible d'introduire correctement la Il est impossible de supprimer des fichiers cassette.
Page 55
● La pile de l'horloge incorporée est déchargée Lorsque la batterie est épuisée, l'alimentation et la date et l'heure précédemment réglées s'interrompt automatiquement. sont effacées. Consulter le revendeur JVC le L'indicateur de charge de la batterie ne fournit plus proche pour la remplacer. qu'une information approximative.
Page 56
DÉPANNAGE INSERT ERROR! COPYING FAILED (ERREUR INSERTION!) (ÉCHEC DE COPIE) ● S'affiche lors d'une tentative de copie de S'affiche lors d'une tentative d'insertion vidéo sur une section vierge de la cassette. ( p. 49) signaux protégés contre la copie lorsque le caméscope sert d'enregistreur.
Page 57
Éjecter la mises en garde inhérentes à chaque produit. cassette puis la réintroduire et vérifier si le message s'efface. Remettre ensuite le caméscope en marche. Si le message persiste, consulter le revendeur JVC le plus proche.
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Plus la température est basse, plus la recharge Batteries est longue. ● Les temps de recharge concernent une batterie La batterie fournie est une Bornes batterie au lithium-ion. Avant complètement déchargée. d’utiliser la batterie fournie ou Cassettes une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :...
Page 59
Si, après le nettoyage, les problèmes persistent, ... Dans des lieux exposés à de la suie ou de la consulter le revendeur JVC le plus proche. vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). Les pièces mobiles mécaniques chargées du ... Dans des endroits exposés aux chocs ou déplacement des têtes vidéo et de la bande...
Page 60
Dysfonctionnement grave En cas de dysfonctionnement, cesser toute opération immédiatement et consulter le revendeur JVC le plus proche. Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de...
Page 61
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caméscope Appareil photo numérique Support de stockage Caractéristiques générales Carte mémoire SD/MultiMediaCard Système de compression Alimentation JPEG (compatible) 11 V CC (adaptateur secteur) Taille de l'image 7,2 V CC (batterie) 5 modes (2560 x 1920 / 2048 x 1536 / Consommation 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480) 4,8 W environ (rétroéclairage de l'écran LCD...
Page 62
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nombre approximatif de photos qu'il est possible d'enregistrer Le nombre augmente ou diminue en fonction, entre autres, de la taille de l'image et de la qualité de l'image. Carte mémoire SD MultiMediaCard Taille de l'image/Qualité de l'image 32* Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 32 Mo...
Page 63
LEXIQUE Adaptateur secteur ......... 14 Histogramme ..........27 Animation ............35 Impression directe .......... 31 Balance des blancs ........43 Initialisation d'une carte mémoire ....32 Batterie ..........13, 14, 57 Insertion d'une carte mémoire ......17 Bip ..............35 Insertion d'une cassette .........
Page 64
LEXIQUE Raccordement à un ordinateur personnel ..48 Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope ......22 Recharge de la batterie ......... 13 Recherche de section vierge ......21 Redéfinition du nom de fichier ....... 28 Réglage de la date et de l'heure ....15 Réglage DPOF ........