Bosch PCL 20 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PCL 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
OBJ_DOKU-12493-003.fm Page 1 Thursday, October 9, 2008 11:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R07 (2008.10) T / 73 WEU
PCL 20
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCL 20

  • Page 1 OBJ_DOKU-12493-003.fm Page 1 Thursday, October 9, 2008 11:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PCL 20 Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R07 (2008.10) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 68 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-725-003.book Page 3 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 4 OBJ_BUCH-725-003.book Page 4 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM ˚ ± 4 ± 4 ˚ 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 2 0 2 0 6 0 6 0 5 0 5 0 0 0 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 2 0 2 607 990 031 Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeu- ges erhalten bleibt. Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Montage

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 7 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Deutsch | 7 Montage Technische Daten Batterien einsetzen/wechseln Kreuzlinienlaser PCL 20 Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- Sachnummer 3 603 K08 2.. Batterien oder Akkus. Arbeitsbereich bis ca. 10 m Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 10 drücken...
  • Page 8 Anzeige 5 der Betriebsart grün und Vertikalbetrieb mit Nivellierautoma- der Laser wird eingeschaltet. tik (siehe Bild C): Das Messwerkzeug (grün) erzeugt eine senkrechte Laserlinie, deren Nivellierung überwacht wird. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 UV-Schutz und vermindert die Farbwahrneh- der Aufnahmeplatte, schieben Sie die Aufnahme- mung. platte auf die gewünschte Höhe und lassen Sie sie wieder einrasten. Die Skala an der Seite der Wandhalterung hilft bei der Höhenausrichtung. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
  • Page 11: Entsorgung

    Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 12: Safety Notes

    19 Protective case *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Technical Data

    Always replace all batteries at the same time. Technical Data Only use batteries from one brand and with the identical capacity. Cross-line Laser PCL 20 Remove the batteries from the measuring Article number 3 603 K08 2.. tool when not using it for extended periods.
  • Page 14: Automatic Levelling

    When automatic levelling is switched off, you can hold the measuring tool freely in your hand or place it on an inclinded surface. The two laser lines no longer necessarily run vertical to each other. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Working Advice

    For this, place the wall mount as horizontal as repair should be carried out by an authorized possible onto a firm and level support. Press after-sales service centre for Bosch power tools. pushbuttons 14 at the holding plate 15 (a). Slide In all correspondence and spare parts orders,...
  • Page 16 P.O. Box 98 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Broadwater Park North Orbital Road Australia, New Zealand and Pacific Islands Denham Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Uxbridge Power Tools UB 9 5HJ Locked Bag 66 Tel. Service: +44 (0844) 736 0109...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris ment contre les rayons ultra-violets et rédui- dans l’emballage standard. Vous trouverez les accessoi- sent la perception des couleurs. res complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 18 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 18 | Français Montage Caractéristiques techniques Laser à lignes croisées PCL 20 Mise en place/changement des piles N° d’article 3 603 K08 2.. N’utiliser que des piles ou accus alcalines au manganèse.
  • Page 19: Mode Opératoire (Voir Figures A-E)

    Dès que l’appareil de mesure se retrouve dans la plage de nivellement automatique de ± 4°, l’affichage 5 du mode de fonctionnement s’allume en vert et le laser est mis en marche. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 20 La gradua- sent la perception des couleurs. tion sur le côté de la fixation murale aide pour l’alignement en hauteur. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être www.bosch-pt.com recyclés conformément à la directive Les conseillers techniques Bosch sont à votre 91/157/CEE. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Les accus/piles dont on ne peut plus se servir produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    No deje que los niños puedan utilizar desaten- didos el aparato de medición por láser. Po- drían deslumbrar, sin querer, a otras personas. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 23 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Español | 23 Montaje Datos técnicos Inserción y cambio de la pila Láser de línea en cruz PCL 20 Nº de artículo 3 603 K08 2.. Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumuladores. Alcance hasta aprox.
  • Page 24: Nivelación Automática

    ± 4°, el indicador 5 del modo de automática (ver figura C): El aparato (verde) de medición genera una línea láser operación se ilumina de color verde, y el láser se vertical cuya nivelación controla. conecta. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Instrucciones Para La Operación

    La escala situada al lateral del soporte mural le sirve de referencia en el ajuste de altura. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- México cación y control, el aparato de medida llegase a Robert Bosch S.A. de C.V. averiarse, la reparación deberá encargarse a un Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 taller de servicio autorizado para herramientas Tel.
  • Page 27 Los acumuladores/pilas agotados pueden entre- garse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 28: Indicações De Segurança

    18 Óculos para visualização de raio laser* 19 Bolsa de protecção *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dados Técnicos

    OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 29 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM Português | 29 Montagem Dados técnicos Introduzir/substituir pilhas Laser de linhas cruzadas PCL 20 Utilizar exclusivamente pilhas ou acumuladores N° do produto 3 603 K08 2.. de mangano alcalino. Área de trabalho de até...
  • Page 30: Nivelamento Automático

    é automaticamente. Neste caso, deverá colocar o monitorado. instrumento de medição na horizontal e aguardar o auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medição estiver novamente dentro da faixa de 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Indicações De Trabalho

    A escala na lateral do suporte de tecção contra raios UV e reduzem a percepção parede ajuda no alinhamento da altura. de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos com prazer todas as suas dúvidas a respeito da devem ser reciclados conforme a directiva compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 33: Norme Di Sicurezza

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- ta protezione dai raggi UV e riducono la perce- so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- zione delle variazioni cromatiche. pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 34: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 34 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 34 | Italiano Montaggio Dati tecnici Applicazione/sostituzione delle batterie Livella laser multifunzione PCL 20 Utilizzare esclusivamente batterie all’alcale-man- Codice prodotto 3 603 K08 2.. ganese oppure batterie ricaricabili. Campo operativo fino a ca.
  • Page 35: Sistema Di Autolivellamento

    ± 4°, l’indicatore 5 del modo operativo si illumina in verde ed il laser viene inserito. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 36: Indicazioni Operative

    La scala posta sul lato del supporto da pa- rete è d’aiuto in caso di regolazione dell’altezza. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Manutenzione Ed Assistenza

    Italia consultabili anche sul sito: Ecoelit www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Viale Misurata 32 20146 Milano sizione per rispondere alle domande relative Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig- heid van het meetgereedschap in stand blijft. Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kun- nen personen worden verblind. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 39 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Nederlands | 39 Montage Technische gegevens Batterijen inzetten of vervangen Lijnlaser PCL 20 Zaaknummer 3 603 K08 2.. Gebruik uitsluitend alkalimangaanbatterijen of oplaadbare batterijen. Reikwijdte tot ca. 10 m Als u het batterijvakdeksel 10 wilt openen, drukt...
  • Page 40 5 van de functie Verticale functie met automatisch groen en wordt de laser ingeschakeld. waterpassen (zie afbeelding C): Het meetgereedschap genereert een (groen) verticale laserlijn, waarvan het waterpassen wordt bewaakt. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Tips Voor De Werkzaamheden

    De schaalverdeling aan de zijkant van de muurhouder helpt u bij de instel- ling van de hoogte. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 42: Onderhoud En Service

    Bosch Accu’s en batterijen: elektrische gereedschappen. Gooi accu’s of batterijen niet bij het huisvuil en Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- evenmin in het vuur of het water.
  • Page 43: Beregnet Anvendelse

    Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet komme til at blænde personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 44: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 44 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 44 | Dansk Montering Tekniske data Isætning/udskiftning af batterier Krydslinjelaser PCL 20 Typenummer 3 603 K08 2.. Brug udelukkende alkali-mangan-batterier eller akkuer. Arbejdsområde indtil ca. 10 m Låget til batterirummet åbnes 10 ved at trykke på...
  • Page 45: Automatisk Nivellering

    Krydslinjedrift uden nivellerings- automatik (se Fig. E): Måleværktøjet fremstiller to krydsede laserlinjer, der kan indstilles frit og ikke nødven- (rød/ digvis forløber lodret i forhold til grøn) hinanden. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Brug som bordstativ (se Fig. K): I funktionen lod- reparationen udføres af et autoriseret service- stråle kan synligheden af den nederste lodstråle værksted for Bosch-elektroværktøj. 3 forbedres, hvis måleværktøjet ikke anbringes Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se type- direkte på et underlag, men derimod på den sam- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be-...
  • Page 47 Gælder kun i EU-lande: tioner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Smid ikke måleværktøj ud sammen Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med det almindelige husholdnings- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse affald! og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. Låt inte barn utan uppsikt använda lasermät- verktyget. Risk finns för att personer oavsikt- ligt bländas. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-725-003.book Page 49 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Svenska | 49 Montage Tekniska data Insättning/byte av batterier Korslinjelaser PCL 20 Produktnummer 3 603 K08 2.. Använd uteslutande alkali-mangan-batterier eller laddningsbara batterier. Arbetsområde till ca 10 m För att öppna batterifackets lock 10 tryck på...
  • Page 50 övervakas. Korslinjedrift med automatisk nivellering (se bild E): Mätverktyget alstrar två laserlinjer i kors som fritt kan riktas in och som därför inte (röd/ ovillkorligen behöver stå lodrätt mot grön) varandra. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Underhåll Och Service

    Vrid det monterade mätverktyget så att den und- re lodstrålen 3 går fritt nedåt. Eventuellt måste stödplattan fällas upp en aning för att 1/4"-skru- ven 17 ska kunna lossas för uppriktning av mät- verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 52 Sprängskissar och informationer om Endast för EU-länder: reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Släng inte mätverktyg i hushålls- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det avfall! gäller frågor beträffande köp, användning och in- Enligt europeiska direktivet ställning av produkter och tillbehör.
  • Page 53: Formålsmessig Bruk

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- nale reservedeler. Slik opprettholdes måle- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du verktøyets sikkerhet. i vårt tilbehørsprogram. La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. Du kan ufrivillig blende personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 54 Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk Tekniske data kun batterier fra en produsent og med samme kapasitet. Korslinjelaser PCL 20 Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du Produktnummer 3 603 K08 2.. ikke bruker det over lengre tid. Batteriene Arbeidsområde opp til ca.
  • Page 55 Grønn) andre. Ved utkoplet automatisk nivellering kan du holde måleverktøyet fritt i hånden eller sette det på et vinklet underlag. De to laserlinjene går ikke lenger nødvendigvis loddrett mot hverandre. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 56: Service Og Vedlikehold

    3 forbedres hvis måleverktøyet ikke ligger direkte serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. på et underlag, men settes på den sammenslåtte Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger veggholderen 13.
  • Page 57 Deltegninger og informasjoner Kun for EU-land: om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Ikke kast måleverktøy i vanlig Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp søppel! ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Jf. det europeiske direktivet dukter og tilbehør.
  • Page 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. Älä anna lasten käyttää lasermittauslaitetta ilman valvontaa. He voivat sokaista ihmisiä. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    Suomi | 59 Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä Tekniset tiedot yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja. Ristilinjalaser PCL 20 Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käy- Tuotenumero 3 603 K08 2.. tä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat ha- pettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa Työalue jopa n.
  • Page 60 (punai- eivätkä enää siten välttämättä ole taa se kaltevalle alustalle. Kaksi laserlinjaa eivät nen/ kohtisuorassa toisiinsa nähden. välttämättä kulje suorassa kulmassa toisiinsa vihreä) nähden. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Hoito Ja Huolto

    Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmistuk- kiinnityskierteeseen 8. sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy Käyttö pöytäjalustana (katso kuva K): Käyttö- vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon muodossa luotisäde, alemman luotisäteen 3 tehtäväksi. näkyvyyttä voidaan parantaa, jos mittaustyökalua Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- ei sijoiteta suoraan alustalle, vaan kiinni käännetyl-...
  • Page 62 Vain EU-maita varten: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään Älä heitä mittaustyökaluja talous- sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- jätteisiin! töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di-...
  • Page 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα των χρωμάτων. εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 64 OBJ_BUCH-725-003.book Page 64 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 64 | Eλληνικά Συναρμολόγηση Τεχνικά χαρακτηριστικά – Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Λέιζερ σταυρωτών PCL 20 γραμμών Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες αλκα- λίου-μαγγανίου ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 K08 2.. Για να ανοίξετε το καπάκι θήκης μπαταρίας 10 Περιοχή εργασίας έως...
  • Page 65: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    σης ± 4°, τότε η ένδειξη 5 του τρόπου λειτουργίας (πράσινη) Το εργαλείο μέτρησης εκπέμπει μια ανάβει με χρώμα πράσινο και το λέιζερ κάθετη γραμμή λέιζερ, η χωροστάθ- μηση της οποίας επιτηρείται. ενεργοποιείται. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Page 66 προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη ακολούθως αφήστε την να ασφαλίσει πάλι. Η κλί- ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση μακα στην πλευρά του συγκρατήρα τοίχου βοη- των χρωμάτων. θάει στην καθ’ ύψος ευθυγράμμιση. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 OBJ_BUCH-725-003.book Page 67 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Eλληνικά | 67 Συντήρηση και Service Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 Συντήρηση και καθαρισμός 12131 Περιστέρι-Aθήvα Να διαφυλάγετε και να μεταφέρετε το εργαλείο Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO μέτρησης...
  • Page 68 Bu yolla ölçme cihaz n n güvenliğini her zaman sağlars n z. Çocuklar n denetiminiz d ş nda lazerli ölçme cihaz n kullanmas na izin vermeyin. Çocuklar istemeden başkalar n n gözünü kamaşt rabilir. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 OBJ_BUCH-725-003.book Page 69 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Türkçe | 69 Montaj Teknik veriler Bataryalar n tak lmas /değiştirilmesi Distomat PCL 20 Ürün kodu 3 603 K08 2.. Sadece Alkali-Mangan bataryalar veya aküler kullan n. Maksimum çal şma alan , yak.
  • Page 70 Nivelman otomatiği olmadan çap- raz çizgili işletim (Bak n z: Şekil E): Ölçme cihaz serbestçe doğrultula- bilen ve mutlaka birbirine dik olmak (K rm z / zorunda olmayan kesişen iki lazer Yeşil) çizgisi üretir. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Bak M Ve Servis

    ş süreci ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak duvar mesnedine 13 yerleştirilirse, alt hizalama olursa, onar m Bosch Elektrikli El Aletleri İçin ş n n n görünürlüğü iyileştirilebilir. Yetkili bir servise yapt r n.
  • Page 72: Türkçe

    Sadece AB üyesi ülkeler için: bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Tarama cihaz n evsel çöplerin içine Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün atmay n! özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri Kullan m ömrünü tamamlam ş elekt- hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...

Table des Matières