Télécharger Imprimer la page

Fiamma F45eagle Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 28

Publicité

FIAMMASTORE
Before leaving, make sure the awning is
EN
correctly closed.
Bitte vergewissern Sie sich vor jeder Abfahrt,
DE
dass die Markise korrekt geschlossen ist.
Avant de partir, vérifiez que
FR
le store est bien fermé.
RETRACT
RETRACT
10 - INCLINATION ADJUSTMENT
EN
The inclination of the awning is fixed in advance, but you can change it accoding to your needs; follow
the instructions:
Lightly loosen the screw A.
Completely unscrew the stop screw C.
Operate on screw B: rotating clockwise, the arm rises and the inclination decreases; rotating anticlock
wise the effect is the opposite.
Check the degrees indicator D to verify the correspondance of the inclination of the two arms. In case
of need, repeat the same operation on the left side.
Then operate inside the lead bar, unscrew the two screws T and rotate the stop plate in the
position(see drawings) of the number of degrees fixed in advance.
10 - REGULIERUNG DER NEIGUNG
DE
Die Markise hat eine werkseitig definierte Standardneigung. Entspricht sie nicht den Anforderungen,
kann sie folgendermaßen verstellt werden:
Die Schraube A leicht lösen.
Die Regulierungsschraube C komplett abschrauben.
Eingriff auf Schraube B: im Uhrzeigersinn hebt sich der Gelenkarm an und reduziert die Neigung; gegen
den Uhrzeigersinn setzt sich der Gelenkarm ab und erhöht die Neigung.
Den Winkelanzeiger D kontrollieren, um die einheitliche Neigung der beiden Gelenkarme zu prüfen.
Bei Bedarf den Vorgang auch auf der linken Seite vornehmen.
Übergehend nun auf die Innenseite der Frontblende die beiden Schrauben T lösen und das
Blockierungsplättchen in Position (siehe Zeichnung) der Anzahl der vorhergehenden eingestellten
Neigung drehen.
28
ES
IT
O
Antes que partir, comprobar
que el toldo esté cerrado perfectamente.
Prima di partire, verificare che il tendalino sia
chiuso correttamente.

Publicité

loading