BOITIER DE COMMANDE / REMOTE CONTROL
Le boîtier de commande (non fourni) pourra avoir différentes formes : manette, interrupteur, bouton.
Dans tous les cas, le boîtier de commande choisi ne doit pas permettre d'engager simultanément l'enroulement et le
déroulement de la voile. Les manœuvres doivent s'effectuer en exerçant une pression constante sur la manette ou
sur l'interrupteur. Dans le cas d'un interrupteur dans le cockpit, il est recommandé de choisir une position qui évite un
déclenchement accidentel de la manœuvre. La commande doit etre positionnée de façon a toujours avoir une bonne
visibilité lors des manoeuvres d'enroulement et déroulement.
The remote control (not supplied) might be a joystick or a switch. In any case, the remote control should make impos-
sible to select both directions (furl/unfurl) at the same time. The operations must be operated by pressing continuously
the button of the remote control.
When using a switch in the cockpit, it is recommended to choose an appropriate position to avoid the system to be
activated accidentally.
PREPARATION AUX MANOEUVRES /
Attacher le point d'amure de la voile sur la chape
du motoréducteur
Attach the sail tack point to the fork of the gear
motor
Dans le cas d'un spi asymétrique, installer le point
d'amure libre sur la chape du motoréducteur.
In case of asymetric spinnaker, install the swivel tack
point onto the gear motor.
Préparer le bateau pour l'envoi de voile (abattre etc...) et hisser la voile
PREPARING OPERATIONS
Position the boat downwind and host the sail
Attacher le point de drisse à l'émerillon
Attach the halyard point to the swivel
Fixer le motoréducteur sur le point d'ancrage
prévu.
Install the gear motor on the fastening point
9