Page 1
DO721K Handleiding Koffiezetapparaat Grind and Brew Mode d’emploi Cafetière Grind and Brew Gebrauchsanleitung Kaffeeautomat Grind and Brew Instruction booklet Coffee maker Grind and Brew Manual de instrucciones Cafetera eléctrica Grind and Brew Istruzioni per l’uso Caffettiera Grind and Brew Návod k použití...
Page 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Page 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO721K...
Page 4
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 5
Permanente filter 10. Deksel filterhouder Druppelstop 12. Glazen kan van 1,5 l Handvat glazen kan 14. Warmhoudplaat BEDIENINGSPANEEL Timertoets 16. Toets voor gemalen koffie Toets voor koffiesterkte 18. Aan-uittoets 19. Uren-toets 20. Minuten-toets 21. Toets voor hoeveelheid kopjes www.domo-elektro.be DO721K...
Page 6
10. Druk op de aan-uittoets . De koffiemolen zal beginnen malen, na enkele seconde verschijnt het symbool op de display en zal de koffie beginnen doorlopen. Als de koffie klaar is, hoor je een signaal en verdwijnt het symbool op de display. DO721K...
Page 7
Gebruik altijd vers, koud water in het toestel. · Bewaar koffie en koffiebonen op een droge, koele plaats. · Hergebruik geen koffie, aangezien dit de smaak van de koffie sterk zal doen afnemen. Ook het heropwarmen van koffie is niet aan te raden. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 8
Giet het mengsel in het waterreservoir en zet het koffiezetapparaat aan. Laat het mengsel doorlopen - zonder koffie toe te voegen - volgens rubriek “Gebruik / Koffiezetten met gemalen koffie” en herhaal dit totdat er geen gele vloeistof meer uit komt. DO721K...
Page 9
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 10
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO721K...
Page 11
Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Page 12
Poignée 14. Plaque chauffante PANNEAU DE COMMANDE Bouton de minuterie 16. Bouton pour le café moulu Bouton pour l’intensité du café 18. Bouton marche-arrêt 19. Bouton des heures 20. Bouton des minutes 21. Bouton pour la quantité de tasses DO721K...
Page 13
10. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt . Le moulin à café commence à moudre, après quelques secondes, le symbole apparaît à l’écran et le café commence à couler. Lorsque le café est prêt, vous entendez un signal et le symbole disparaît de l’écran. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 14
Mettez toujours de l’eau propre et froide dans l’appareil. · Conservez le café dans un endroit sec et frais. · Ne réutilisez pas le café, car cela diminuera fortement le goût du café. Il est également déconseillé de réchauffer le café. DO721K...
Page 15
Comment? Remplissez la verseuse de 1/4 de vinaigre et de 3/4 d’eau froide. Versez le mélange dans le réservoir d’eau et allumez l’appareil. Laissez couler le mélange — sans café — et répétez jusqu’à disparition du liquide jaune. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 16
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO721K...
Page 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO721K...
Page 18
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 19
Drucktaste zum Öffnen des Schwenkfilters Schwenkfilter Filterbehälter Dauerfilter 10. Deckel des Filterhalters Tropfstopp 12. Glaskanne 1,5 l Griff 14. Warmhalteplatte BEDIENFELD Timer-Taste 16. Taste für Kaffeepulver Taste für die Kaffeestärke 18. Ein-/Aus-Taste 19. Stundentaste 20. Minutentaste 21. Taste für die Tassenanzahl www.domo-elektro.be DO721K...
Page 20
10. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Die Kaffeemühle beginnt zu arbeiten. Nach einigen Sekunden erscheint das Symbol auf dem Display und der Kaffee beginnt, durchzulaufen. Wenn Kaffee fertig ist, ertönt ein Signal und das Symbol auf dem Display verschwindet. DO721K...
Page 21
Hinweisen in der Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie immer frisches, kaltes Wasser im Gerät. · Lagern Sie Kaffee trocken und kühl. · Verwenden Sie einmal benutzten Kaffee nicht wieder, da der Geschmack des Kaffees stark nachlassen wird. Auch das Aufwärmen von Kaffee ist nicht empfehlenswert. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 22
Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig. Eine regelmäßige Entkalkung sorgt für eine konstante Qualität des Kaffees, einen niedrigeren Energieverbrauch und verlängert die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine. Bei normaler Nutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 3 bis 4 Wochen zu reinigen. DO721K...
Page 23
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 24
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO721K...
Page 25
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Page 26
Dispose of the water and repeat one or two times. Afterwards, clean the filter, filter holder, carafe and lid of the carafe thoroughly with warm water. DO721K...
Page 27
Make sure that the filter holder is correctly inserted into the appliance. Put the desired amount of ground coffee into the filter. Place the lid back on the filter holder and push the swivel filter back into the appliance. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 28
The device remembers the previously selected time and you do need to set the time again. If you still want to set a different time, proceed as described in the previous steps. DO721K...
Page 29
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 30
· ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. DO721K...
Page 31
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Page 32
Pulse el botón de horas hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. Pulse el botón de minutos hasta que aparezcan los minutos correctos en la pantalla. En cuanto deje de pulsar el botón, se confirmará la hora. DO721K...
Page 33
Pulse el botón de encendido/apagado . Se encenderá de rojo el indicador luminoso y el café empieza a gotear. El símbolo aparece en la pantalla. 10. Cuando esté listo el café, oirá una señal y desaparecerá el símbolo de la pantalla. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 34
Si desea ajustar otra hora, repita los pasos arriba mencionados. · Cuando tenga el temporizador ajustado y desea comprobar la hora, pulse unos segundos el botón de temporización. Se visualizará brevemente la hora. Si no aprieta otro botón, volverá a aparecer la hora actual. DO721K...
Page 35
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 36
· L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo. Consigliamo di afferrare l’apparecchio servendosi dell’impugnatura e di non toccarlo in altri punti per evitare ustioni. · Non far funzionare l’apparecchio senza sorveglianza. · Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto. DO721K...
Page 37
è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Page 38
Premere il tasto di accensione/spegnimento. Sul display lampeggia “12:00”. Premere il tasto ore fino a far comparire sul display l’ora giusta. Premere il tasto minuti fino a far comparire sul display i minuti giusti. Se non si premono più tasti, l’orario viene confermato DO721K...
Page 39
È possibile scegliere tra 2, 4, 6, 8, 10 o 12 tazze. Assicurarsi che la quantità di acqua nel serbatoio dell’acqua corrisponda a tale quantità. Se non si preme questo tasto, l’impostazione predefinita è 12 tazze. Premere il tasto per caffè macinato . Questo si accendere di colore rosso. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 40
Se si desidera impostare un nuovo orario, procedere come descritto sopra. · Se il timer è impostato e si desidera verificare quale orario è stato selezionato, premere per alcuni secondi il tasto timer. L’orario compare brevemente. Se non si premono tasti, ricompare l’ora attuale. DO721K...
Page 41
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 42
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Page 43
· Pokud je přístroj nebo přívodní kabel poškozený, nikdy se ho nesnažte opravit sami doma. Vždy ho svěřte odbornému servisu DOMO, který jej prohlédne a případně opraví. · Abyste se vyvarovali úrazu elektrickým proudem nebo popáleninám, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný...
Page 44
Poprvé nechte překapat celý zásobník čisté vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapněte a nechte celý obsah převařit. Vodu vylijte a proces opakujte ještě jednou. Potom v teplé vodě umyjte držák filtru, filtr a celou konvici. Po umytí je přístroj připraven k používání. DO721K...
Page 45
Nikdy nepřekračujte maximální vyznačený objem vody v zásobníku. Pomocí tlačítka na boku přístroje otevřete prostor s filtrem (výklopná část). Do držáku filtru vložte permanentní filtr a ještě nejlépe kávový papírový filtr. Držák s filtrem usaďte na své místo do výklopného adaptéru. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 46
. Pokud byste nastavení nepotvrdili dalším stiskem časovače, tak se na displeji znovu objeví aktuální čas (hodiny). Nastavení sice bude zapamatováno, ale časovač nebude aktivován. Funkci je vždy potřeba aktivovat ještě stiskem tlačítka časovače. Káva se začne připravovat v době, která byla nastavena pomocí časovače. DO721K...
Page 47
Celý proces opakujte až do chvíle, kdy bude překapaná voda čirá. Octovou znečištěnou vodu vylijte. Do kávovaru nalijte čistou vodu a převařte. Vodu vylijte a opět opakujte proces s čistou vodou až do chvíle kdy z kávovaru zmizí zápach octa. Přístroj vypněte. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 48
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO721K...
Page 49
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Page 50
· Pokiaľ je prístroj alebo prívodný kábel poškodený, nikdy sa ho nesnažte opraviť sami doma. Vždy ho zverte odbornému servisu DOMO, ktorý ho prezrie a prípadne opraví. · Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy potápať kábel, sieťovú zástrčku alebo samotný...
Page 51
Prvýkrát nechajte prekvapkať celý zásobník čistej vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapnite a nechajte celý obsah prevariť. Vodu vylejte a proces opakujte ešte raz. Potom v teplej vode umyte držiak filtra, filter a celú kanvicu. Po umytí je prístroj pripravený na používanie. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 52
Do držiaka filtra vložte permanentný filter a ešte najlepšie kávový papierový filter. Držiak s filtrom usaďte na svoje miesto do výklopného adaptéra. Do filtra nasypte vami zvolené množstvo už namletej kávy a držiak uzavrite vekom. Výklopnou časť opäť zatvorte (zatlačte do prístroja). DO721K...
Page 53
. Ak by ste nastavenie nepotvrdili ďalším stlačením časovača, tak sa na displeji znovu objaví aktuálny čas (hodiny). Nastavenie síce bude zapamätané, ale časovač nebude aktivovaný. Funkciu je vždy potrebné aktivovať ešte stlačením tlačidla časovača. Káva sa začne pripravovať v dobe, ktorá bola nastavená pomocou časovača. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 54
Celý proces opakujte až do chvíle, kedy bude překapaná voda číra. Octovú znečistenú vodu vylejte. Do kávovaru nalejte čistú vodu a prevarte. Vodu vylejte a opäť opakujte proces s čistou vodou až do chvíle kedy z kávovaru zmizne zápach octu. Prístroj vypnite. DO721K...
Page 55
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO721K...
Page 56
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...