Télécharger Imprimer la page

Elem Garden Technic THE6024RH Traduction Des Instructions D'origine

Taille-haie electrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THE6024RH
FR TAILLE-HAIE ELECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL HEGGENSCHAAR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB HEDGE TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S02 M01 Y2016
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic THE6024RH

  • Page 1 THE6024RH FR TAILLE-HAIE ELECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL HEGGENSCHAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S02 M01 Y2016...
  • Page 4 Risque de lésion corporelle ou Gevaar voor lichamelijk letsel of Denotes risk of personal de dégâts matériels. materiële schade. injury or damage to the tool. Portez une protection acoustique. Draag een gehoorbescherming. Wear ear protection. Portez des lunettes de sécurité. Draag een veiligheidsbril.
  • Page 5 TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE Utilisation Maintenir les enfants et les personnes L’outil de jardinage est conçu pour découper et présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. tailler des haies et des buissons dans des jardins Les distractions peuvent vous faire perdre le domestiques et de plaisance.
  • Page 6 cassées ou toute autre condition pouvant Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de que l’interrupteur est en position arrêt avant de dommages, faire réparer l’outil avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de l’utiliser.
  • Page 7 coincé. Un moment d’inattention en cours L’opérateur ou l’utilisateur du taille haies est d’utilisation du taille-haies peut entraîner un responsable des accidents et des dommages accident corporel grave. causés à autrui ou à ses biens. Porter le taille-haies par la poignée, la lame de Ne jamais faire fonctionner le taille-haies si on est coupe étant à...
  • Page 8 Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont – lorsque le taille-haies est contrôlé à cause de vibrations anormales (contrôler immédiatement). bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne Vérifier que tous les écrous, boulons et vis soient présentant aucun danger.
  • Page 9 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine La valeur totale de vibrations déclarée correspond bien à la tension a été mesurée conformément à une méthode de secteur présente sur lieu. d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à...
  • Page 10 Ne les jetez pas à la poubelle! Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou Consignes de travail auprès de l’administration de vote commune! _ Outre les haies, il est possible de tailler aussi des GARANTIE buissons et broussailles avec un taille-haies. Pour les clauses de garantie, reportez-vous _ La meilleure performance de coupe sera atteinte aux conditions de garantie ci-jointes.
  • Page 11 HEGGENSCHAAR die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Beoogd gebruik Houd kinderen en andere personen tijdens het Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen gebruik van het elektrische gereedschap uit de en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor buurt.
  • Page 12 het gereedschap weglegt. Deze onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld leiden. starten van het elektrische gereedschap. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Bewaar niet-gebruikte elektrische Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van gereedschappen buiten bereik van kinderen. persoonlijke beschermende uitrusting zoals een Laat het gereedschap niet gebruiken door stofmasker, slipvaste werkschoenen, een...
  • Page 13 ophouden. De bediener is in de werkomgeving verantwoordelijk ten opzichte van anderen. Service Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast. Laat het elektrische gereedschap alleen Laat de heggenschaar nooit gebruiken door repareren door gekwalificeerd en vakkundig kinderen of personen die met deze voorschriften personeel en alleen met originele niet vertrouwd zijn.
  • Page 14 Trek de stekker uit het stopcontact: Onderhoud – Voor het controleren, verwijderen van een blokkering of werkzaamheden aan een Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de heggenschaar. scherpe messen vastpakt of er aan werkt. – Na het raken van een voorwerp. Controleer de heggenschaar onmiddellijk op beschadigingen en Controleer het tuingereedschap.
  • Page 15 ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de op het typeplaatje van de machine De aanduiding van het feit dat de vermelde spanning aangegeven totale trillingenwaarde werd overeenkomt met de ter gemeten conform een genormaliseerde plaatse beschikbare proefmethode en kan worden gebruikt om een netspanning.
  • Page 16 (zie fig. 9) :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor Gebruik biologisch afbreekbare oliën. gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze _ Het kunststoflichaam en de kunststofdelen producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
  • Page 17 HEDGE TRIMMER tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Intended use The machine is intended for cutting and trimming Avoid body contact with earthed or grounded hedges and bushes in domestic use. surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 18 Under abusive conditions, liquid may be If devices are provided for the connection of ejected from the battery; avoid contact. If dust extraction and collection facilities, ensure contact accidentally occurs, flush with water. If these are connected and properly used. Use of liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 19 Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure Never grasp the blade of the hedgecutter. that the hedgecutter is always in a safe working condition. Children or persons unfamiliar with these The hedgecutter should be stored in a dry, high or instructions must not operate the hedgecutter.
  • Page 20 Please keep the instructions Items supplied safe for later use. Explanation of symbols on the line trimmer 1 On/off switch, main handle 2 On/off switch, guide handle 3 Main handle “rotary” Denotes risk of personal 4 Guide handle injury or damage to the tool. 5 Safety guard 6 Shears 7 Protective cover...
  • Page 21 cut off the projecting branches (see Figure 7). _ Cut the sides of the hedge with sweeping movements from the bottom up (see Figure 8). A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ Maintenance and cleaning from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to...
  • Page 22 Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
  • Page 23 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 24 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 25 Productiejaar : 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 26 Production year : 2016 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 27 Ankunftsdatum: 25/03/2016 Fertigungsjahr: 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 29 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...