Elem Garden Technic TR20VK4-1 Traduction Des Instructions D'origine

Elem Garden Technic TR20VK4-1 Traduction Des Instructions D'origine

Outil de jardinage mutifonction 4 en 1

Publicité

Liens rapides

TR20VK4-1
FR
OUTIL DE JARDINAGE MUTIFONCTION 4 EN 1
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
S21 M05 Y2019
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic TR20VK4-1

  • Page 1 TR20VK4-1 OUTIL DE JARDINAGE MUTIFONCTION 4 EN 1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE S21 M05 Y2019...
  • Page 2: Description Des Composants

    Description des composants 1. Couvre-lame de taille-haie 17. Compartiment de la batterie 30. Anneau tendeur de chaîne 18. Non disponible sur ce 2. Tête de taille-haie 31. Chaîne de coupe de 20cm model 3. Bouton de verrouillage de la 32. Barre de guidage de 20cm tête du taille-haie 19.
  • Page 3: Utilisation

    Après la mise hors ten- Veillez à ce que les pièces de rechange soient sion du moteur, la lame continue à tourner, des pièces d’origine ELEM GARDEN TECHNIC. N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accu- pouvant provoquer ainsi des blessures.
  • Page 4: Instructions D'entretien

    1. Vous devez vérifier l’état de l’outil de coupe, des N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin protections et de la bandoulière avant chaque ELEM GARDEN TECHNIC Ceci protège l’accu utilisation. contre une surcharge dangereuse. 2. Avant d’effectuer une opération d’entretien, de remplacer l’outil de coupe ou de nettoyer l’outil,...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Pour Chargeurs

    électrique. températures supérieures à 50 °C. Ne charger que des accus à ions lithium d’origine ELEM GARDEN TECHNIC ou des accus Ne pas exposer le chargeur et montés dans les produits ELEM GARDEN le pack-batteries à l’humidité. TECHNIC dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Page 6: Pictogrammes Sur Le Chargeur

    Pictogrammes sur le chargeur Prenez des mesures de protection oculaire Le chargeur comporte les pictogrammes suivants : & Portez une protection Machine de la classe II – acoustique. Double isolation – vous n’avez Ne travaillez pas par temps de pas besoin d’une prise avec pluie et ne laissez pas le coupe- bordure à...
  • Page 7: Symboles Pour L'élagueuse

    Portez des gants de protection Portez des gants de protection pour utiliser l‘appareil! pour utiliser l‘appareil! Il est conseillé de porter des Il est conseillé de porter des chaussures de sécurité chaussures de sécurité pour utiliser l‘appareil! pour utiliser l‘appareil! Attention! Risque de blessure! Ne jamais placer vos mains à...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Maintenir une zone de sécurité 15 Vérifiez si le voltage mètres autour de la machine mentionné sur la plaque signalétique de la machine Sortir l’accu avant d’effectuer des correspond bien à la tension travaux de réglage ou de de secteur présente sur lieu.
  • Page 9: Procédure De Chargement

    par un pendant le processus de charge. PROCÉDURE DE CHARGEMENT Débranchez le chargeur immédiatement lorsque les 3 LED sont toutes allumées. Pour votre sécurité MISE EN GARDE! Avertissement ! Mettre l'appareil RISQUE D'INCENDIE. hors service, retirer la batterie de Lorsque vous déconnectez le la machine avant tout réglage ou chargeur de la batterie, assurez- nettoyage.
  • Page 10 Ajustement du mât télescopique BATTERIE LI-ION Avantages des batteries Li-ion : Cette machine est équipée d'un mât télescopique - Les batteries Li-ion présentent un meilleur rapport pouvant télescoper de 1,1 m à 1,6 m. capacité/ poids (batterie plus puissante et plus légère, plus compacte) Pour ajuster le mât télescopique, suivez les - Pas d’effet de mémoire (perte de capacité...
  • Page 11: Montage Sur Le Tube Telescopique

    MONTAGE SUR LE TUBE Tête de coupe en mode TELESCOPIQUE « Coupe Bordure » Ouvrez le verrou de montage sur le tube ATTENTION! N'insérez pas la télescopique et poussez la tête du coupe bordure + batterie avant la fin de dans l’ouverture située à...
  • Page 12: Reglage De La Tete Du Coupe Bordure

    partie inférieure de la tête de coupe sur le côté REGLAGE DE LA TETE DU COUPE jusqu'à la la tête de coupe soit verrouillée en BORDURE position. Le coupe bordure a une tête de coupe orientable avec 5 positions : 0 °, 15 °, 30 °, 45 ° et 60 °. Suivez la ci-dessous instructions pour ajuster les angles.
  • Page 13 • Tenez le coupe-herbe avec la main droite à l'arrière poignée et votre main gauche sur la partie soft grip • Pour utiliser le guide de délignage / protecteur de fleur, pour proteger vos plantes lors de la coupe : 2.
  • Page 14: Assemblage

    Tête de coupe en mode « Taille-Haie » ASSEMBLAGE La tête de taille-haie est entièrement assemblée. Pour utiliser la machine comme taille-haie, branchez le taille-haie tête avec le mât télescopique comme indiqué ci-dessous. 1. Ouvrez le verrou de montage sur le mât télescopique, et Poussez la tête de taille-haie dans l'ouverture sur la fin du poteau.
  • Page 15: Réglage De La Tête Multi- Angle

    Poussez les languettes de verrouillage des deux 6. Ne vous surmenez pas. Prenez des pauses côtés et tirez la tête de coupe. régulières pour vous assurer une sécurité optimale, RÉGLAGE DE LA TÊTE MULTI- Période de coupes ANGLE Haies à feuilles vertes Juin à...
  • Page 16 • Ne forcez pas le taille-haie lors de la coupe, cela 2. Utiliser un taille-haie pour tailler les fonds et peut provoquer un ralentissement des lames. côtés des haies et des arbustes, tenez le taille-haie Si les lames ralentissent, réduisez le rythme. en position indiquée ci-dessous.
  • Page 17 Lubrifier les lames Tête de coupe en mode « Elageuse » Pour faciliter l'opération et prolonger la durée de vie de la lame, lubrifiez les lames de taille-haie avant et après chaque utilisation. ASSEMBLAGE 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. 2.
  • Page 18 2. Retirez la barre et la chaîne de la surface de montage Guide Chaine de coupe Boucle 3. Retirez l'ancienne chaîne de la barre. 6. Tenez la chaîne en position sur la barre et placez 4. Disposez la nouvelle chaîne sur la barre. la boucle autour du pignon.
  • Page 19 MONTAGE SUR LE TUBE RÉGLAGE DE LA TÊTE MULTI- TELESCOPIQUE ANGLE 1. Ouvrez le verrou de montage sur le mât La tête de la scie à chaîne peut être tournée pour télescopique, et pousser la tête de coupe de une coupe sous un angle différent : 0º, 15º et 30º. l’élagueuse dans l'ouverture.
  • Page 20 HUILE CONSEILS DE COUPE POUR SCIE À CHAÎNE MISE EN GARDE! • Avant de démarrer la scie, retirer le bouchon du REBOND - DANGER réservoir d'huile et ajouter huile de chaîne et de chaîne en haut de la fenêtre du niveau d'huile. Une minute d'utilisation consommera environ 4 ml ATTENTION! d'huile.
  • Page 21 Techniques de scie MISE EN GARDE! La chaîne continuera à Soyez très conscient du danger de branches fonctionner pendant plusieurs rebondissantes. secondes après avoir éteint l'outil. Avant de démarrer, vérifiez: - La tension de la chaîne - Le niveau d’huile - Tous les écrous et vis sont fixés - Enlevez le couvre lame uniquement au dernier moment...
  • Page 22 Scier des fines branches MAINTENANCE + ENTRETIEN Coupez avec la scie du haut vers le bas comme ATTENTION! dans l’illustration. Assurez-vous de retirer la batterie avant d'inspecter Faites attention branches cassent l’élagueuse prématurément si vous avez sous-estimé la taille et le poids. •...
  • Page 23 Tête de coupe en mode Affûtage de chaîne « Souffleur » ATTENTION! Pour assurer que l’élagueuse ASSEMBLAGE fonctionne en toute sécurité et efficacement, il est essentiel que DANGER! les composants de coupe soient Ne jamais mettre la batterie avant bien aiguisé que le souffleur soit totalement Il est fortement recommandé...
  • Page 24 la tête dans n'importe quelle autre position ou déverrouillée! 2. Lorsque les languettes de verrouillage s'enclenchent, verrouillez le verrou de l'ensemble et CONSEILS D'UTILISATION le souffleur sera prêt à être utiliser. ATTENTION! Utilisez le souffelur seulement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Page 25: Opération De Soufflage

    ATTENTION! APRÈS L’UTILISATION / Pour éviter toute blessure RANGEMENT corporelle grave, ne portez pas de vêtements amples ou Arrêter la machine multi- d'articles tels que des foulards, fonctions et retirer la batterie. des ficelles, des chaînes, des Vérifier que la batterie est enlevée cravates, etc.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Elagueuse L’émission de vibration au cours de Vitesse de sciage : 5.5m/sec l'utilisation réelle de l'outil électrique peut Chaine OREGON différer de la valeur totale déclarée, selon les Longueur du guide 200mm méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la Longueur de coupe 180mm nécessité...
  • Page 27: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 28: Tube Télescopique Et Poignée Principale Avec Batterie

    Tube télescopique et poignée principale avec batterie...
  • Page 29: Tête De Coupe En Mode Coupe Bordure

    Tête de coupe en mode Coupe bordure...
  • Page 30: Tête De Coupe En Mode Taille-Haie

    Tête de coupe en mode Taille-haie...
  • Page 31: Tête De Coupe En Mode Elagueuse

    Tête de coupe en mode Elagueuse...
  • Page 32: Tête De Coupe En Mode Souffleur

    Tête de coupe en mode Souffleur...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 34: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 12/08/2019 Productiejaar: 2019 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Production year : 2019 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 36: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 12/08/2019 Fertigungsjahr : 2019 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 37 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières