Télécharger Imprimer la page
Indesit FI 20.A/1 S Mode D'emploi
Indesit FI 20.A/1 S Mode D'emploi

Indesit FI 20.A/1 S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FI 20.A/1 S:

Publicité

Liens rapides

FI 20.A/1 S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell'apparecchio,8
Descrizione dell'apparecchio,10
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,13
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,15
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,17
Start-up and use,19
Cooking modes,19
Precautions and tips,21
Maintenance and care,21
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil,10
Installation,23
Mise en marche et utilisation,25
Programmes,25
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,27
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,31
Programas,31
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,33
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,35
Início e utilização,37
Programas,37
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit FI 20.A/1 S

  • Page 1 FI 20.A/1 S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,6 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil,10 Installation,23 Mise en marche et utilisation,25 Programmes,25 Précautions et conseils,27 Nettoyage et entretien,27 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones FORNO...
  • Page 2 Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,2 Hinweise,4 Kundendienst,7 Beschreibung Ihres Gerätes,9 Beschreibung Ihres Gerätes,10 Installation,41 Inbetriebsetzung und Gebrauch,43 Programme,43 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,45 Reinigung und Pflege,45 Nederlands Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,5 Service,7 Beschrijving van het apparaat,9 Beschrijving van het apparaat,10 Het installeren,47 Starten en gebruik,49 Programma’s,49 Voorzorgsmaatregelen en advies,51...
  • Page 3 reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Avvertenze appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti Cleaning and user maintenance shall not be made accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
  • Page 4 four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs Advertências vapeur ou haute pression. ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint acessíveis aquecem muito durante a utilização. avant de procéder au remplacement de l’ampoule, É...
  • Page 5 nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij und Personen mit eingeschränkten körperlichen, onder toezicht. geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis Gebruik geen schurende producten, noch snijdende verwendet werden, vorausgesetzt sie werden metalen spatels om de glazen deur van de oven...
  • Page 6 Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. indesit.com. Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de...
  • Page 7 Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Kundendienst ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: •...
  • Page 8 Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
  • Page 9 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1 EINSCHUBHÖHE 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2 3 POSITIE 3 4 POSITIE 4...
  • Page 10 Descrizione dell’apparecchio Descrição do aparelho Pannello di controllo Painel de comandos 1 Manopola PROGRAMMI 1 Selector PROGRAMAS 2 Manopola TERMOSTATO 2 Selector do TERMOSTATO 3 Spia TERMOSTATO 3 Indicador luminoso do TERMOSTATO Description of the appliance Beschreibung Ihres Gerätes Control panel Bedienfeld 1 SELECTOR knob 1 Reglerknopf PROGRAMME...
  • Page 11 Installazione Centraggio e fissaggio Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Page 12 ! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e TARGHETTA CARATTERISTICHE dell’osservanza delle norme di sicurezza. larghezza cm 43,5 Dimensioni* altezza cm 32,4 Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: profondità cm 43,5 • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; •...
  • Page 13 Avvio e utilizzo ! Per utilizzare il forno in funzionamento manuale, escludendo cioè il timer di fine cottura, occorre ruotare la manopola TIMER DI FINE COTTURA fino al simbolo ATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno.
  • Page 14 Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata cottura (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Lasagne 35-40 Tradizionale Agnello 50-60 Sgombro 30-35 Plum-cake 40-50...
  • Page 15 Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme Risparmiare e rispettare l’ambiente internazionali di sicurezza. •...
  • Page 16 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario. Controllare le guarnizioni Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno.
  • Page 17 Installation Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame. ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Page 18 Before connecting the appliance to the power supply, make sure that APPLIANCE SPECIFICATIONS • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. width 43,5 cm • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is Dimensions* height 32,4 cm indicated on the data plate.
  • Page 19 Start-up and use Cooking modes Cooking modes WARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and racks and prevent them from coming MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level out of the oven (1).As shown in the is recommended.
  • Page 20 Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Convection Lasagne 35-40 Oven Lamb 50-60 Mackerel 30-35...