Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User and
Maintenance
Pizza Display Unit
Instructions
Handleiding Voor
Pizza-display-
Bediening En
eenheid
Onderhoud
Betriebs- und
Pizza-
Wartungsanleitung
Ausstellungseinheit
Manuel d'Utilisation
Présentoir à pizza
et de Maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7178.2100

  • Page 1 User and Maintenance Pizza Display Unit Instructions Handleiding Voor Pizza-display- Bediening En eenheid Onderhoud Betriebs- und Pizza- Wartungsanleitung Ausstellungseinheit Manuel d’Utilisation Présentoir à pizza et de Maintenance...
  • Page 2 Table of Contents / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis / Table des Matières ENGLISH ……………………………………………………… 3 A. DESCRIPTIONS B. INSTALLATION AND USAGE C. PRODUCT DRAWINGS D. ELECTRICAL CONNECTION DRAWING NEDERLANS .………………………………………………… 12 A. BESCHRIJVINGEN B. INSTALLATIE EN GEBRUK C. PRODUCTTEKENINGEN D. ELECTRISCHE AANSLUITING TEKENING III.
  • Page 3 User and Maintenance Instructions Pizza Display Unit...
  • Page 4 5. The defects arising from the usage of the product contrary to the installation, use and maintenance rules are not covered by the warranty. 6. Saving of the old parts replaced with the new warranty is reserved by COMBISTEEL. 7. Damage to the internal components of the product or part due to risk, damage and malfunctions that may ocur in the following situations and damage to material and moral damages that my be experienced by the users.
  • Page 5 8. Electrical products; the main control panel which provides the electricity to the product without proper grounding installation, and the leakage current relay should not be operated without installing the insurance groups. 9. In order to use the products they purchase, the product users are obliged to provide a safe working environment by first fully completing the job security laws, regulations and regulations.
  • Page 6 LOCKING THE KEYBOARD: When the UP and DOWN keys are pressed for 3 seconds at the same time, the keypad is locked and "POF" message is displayed. When the same operation is repeated, "PON" message appears on the screen and the key lock is opened.
  • Page 7 4. Turning Off the Device When you are not using your device, remove the lighting button (3) on the control panel from the lamp position. Turn the ON-OFF switch to the "O" position and pull out the plug to which the device is connected.
  • Page 8 C. PRODUCT DRAWINGS Width Depth Height Power Electrical Cable Product (50-60 Hz) Inlet Sections 7178.2100 900 mm 440 mm 725 mm 0,9 kW 230V 1N PE 3x1,5 mm 7178.2100...
  • Page 9 Electrical Inlet Dimensions are given in ''mm'' Digital Control Panel...
  • Page 10 D. ELECTRICAL CONNECTION DRAWING 7178.2100 A – MAIN SWITCH B – THERMOSTAT C – LIGHTING BUTTON X – INLET CLAMP R – HEATER D1, D2 – LIGHTINGS Note: Please contact with us for questions or detailed information about electrical scheme.
  • Page 11 Compatibility Information This device is designed and manufactured in accordance with the following directives and standards. marking directive, 93/68/EEC IEC 60335-1:2020/AC IEC 60335-2-89:2022 Related to CE Directive(s): 2014/35/EU (Low Voltage) • Limitation of Liability: All technical information contained in this manual, operating instructions, operation and maintenance of the device, contains the latest information on your device.
  • Page 12 Handleiding Voor Bediening En Onderhoud Pizza-display-eenheid...
  • Page 13 7. Schade aan de interne componenten van het product of onderdeel als gevolg van risico's, schade en storingen die kunnen optreden in de volgende situaties en schade aan materiële en morele schade die door de gebruikers kan worden ervaren. COMBISTEEL HET IS NIET VERANTWOORDELIJK. Alle technische, administratieve, financiële en strafrechtelijke aansprakelijkheid ligt bij de gebruiker.
  • Page 14 Bediening of gebruik van het product in strijd met de instructies gegeven in de installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies. Gebruik van het product anders dan geautoriseerde service en reparatie. Het verwijderen van de labels op het product, waardoor het serienummer wordt vernietigd.
  • Page 15 WEERGAVE EN AANPASSEN VAN INSTELLINGSWAARDEN: Houd de SET-toets 2 seconden ingedrukt om de ingestelde waarden en weer te geven De eenheid knippert in °C. Met de UP- en DOWN-toetsen kunt u de waarden instellen en vervolgens bevestigen door op de SET-toets te drukken. HET TOETSENBORD VERGRENDELEN: Wanneer de UP- en DOWN-toetsen tegelijkertijd gedurende 3 seconden worden ingedrukt, wordt het toetsenbord vergrendeld en wordt het bericht "POF"...
  • Page 16 - Om de verlichting op het apparaat te activeren, wordt de oranje knop (3) op het paneel (Figuur A) in de stand "lamp" gezet. - Neem voor alle andere instellingen contact op met de geautoriseerde service. 4. Het apparaat uitschakelen - Wanneer u uw apparaat niet gebruikt, verwijdert u de verlichtingsknop (3) op het bedieningspaneel uit de lamppositie.
  • Page 17 C. PRODUCTTEKENINGEN Breedte Diepte Hoogte Stroom Elektrische Product Kabelsecties (50-60 Hz) inlaat 7178.2100 900 mm 440 mm 725 mm 0,9 kW 230V 1N PE 3x1,5 mm 7178.2100...
  • Page 18 Elektrische inlaat Afmeting wordt gegeven in ''mm'' Digitaal bedieningspaneel...
  • Page 19 D. ELEKTRISCHE AANSLUITING TEKENING 7178.2100 A – HOOFDSCHAKELAAR B – THERMOSTAAT C – VERLICHTINGSKNOP X – INLAATKLEM R – VERWARMING D1, D2 – VERLICHTING Opmerking: Voor vragen of gedetailleerde informatie over het elektrische schema kunt u contact met ons opnemen.
  • Page 20 Compatibiliteitsinformatie Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de volgende richtlijnen en normen. markeringsrichtlijn, 93/68/EEG IEC 60335-1:2020/AC IEC 60335-2-89:2022 Gerelateerd aan CE- richtlijn(en): 2014/35/EU (laagspanning) • Beperking van aansprakelijkheid: Alle technische informatie in deze handleiding, bedieningsinstructies, bediening en onderhoud van het apparaat, bevat de nieuwste informatie over uw apparaat.
  • Page 21 Betriebs- und Wartungsanleitung Pizza-Ausstellungseinheit...
  • Page 22 5. Mängel, die durch die Verwendung des Produkts entgegen den Installations-, Nutzungs- und Wartungsvorschriften entstehen, fallen nicht unter die Garantie. 6. Die Aufbewahrung der durch die neue Garantie ersetzten Altteile bleibt COMBISTEEL 7. Schäden an den internen Komponenten des Produkts oder Teils aufgrund von Risiken, Schäden und Fehlfunktionen, die in den folgenden Situationen auftreten können, sowie...
  • Page 23 Entfernen der Etiketten am Produkt, Zerstörung der Seriennummer. Streik bei Naturkatastrophen wie Feuer, Erdbeben, Überschwemmung, Blitzschlag, Aufenthalt in der Aussperrumgebung, Schäden. 8. Elektrische Produkte; Die Hauptschalttafel, die das Produkt ohne ordnungsgemäße Erdungsinstallation mit Strom versorgt, und das Leckstromrelais sollten nicht ohne Installation der Versicherungsgruppen betrieben werden.
  • Page 24 ANZEIGE UND ANPASSUNG DER EINSTELLWERTE: Halten Sie die SET-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die eingestellten Werte anzuzeigen Die Einheit blinkt in °C. Sie können die Werte mit den UP- und DOWN-Tasten einstellen und anschließend mit der SET-Taste bestätigen. SPERREN DER TASTATUR: Wenn die AUF- und AB-Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden, wird die Tastatur gesperrt und die Meldung "POF"...
  • Page 25 - Wenn das Gerät den gewünschten Temperaturwert erreicht, ist es betriebsbereit. - Um die Beleuchtung am Gerät zu aktivieren, wird der orangefarbene Knopf (3) auf dem Bedienfeld (Abbildung A) auf die Position "Lampe" gestellt. - Für alle anderen Einstellungen wenden Sie sich an den autorisierten Service. 4.
  • Page 26 C. PRODUKTZEICHNUNGEN Leistung Elektrischer Produkt Breite (A) Tiefe (B) Höhe (C) Kabelabschnitte (50-60 Hz) Eingang 230V 1N 7178.2100 900 mm 440 mm 725 mm 0,9 kW 3x1,5 mm 7178.2100...
  • Page 27 Elektrischer Einlass Die Abmessungen werden in ''mm'' angegeben. Digitales Bedienfeld...
  • Page 28 D. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSZEICHNUNG 7178.2100 A – HAUPTSCHALTER B – THERMOSTAT C – BELEUCHTUNGSTASTE X – EINLASSKLEMME R – HEIZUNG D1, D2 – BELEUCHTUNG Notiz: Bitte kontaktieren Sie uns für Fragen oder detaillierte Informationen zum Elektroschema.
  • Page 29 Kompatibilitätsinformationen Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien und Normen entwickelt und hergestellt. Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG IEC 60335-1:2020/AC IEC 60335-2-89:2022 Bezogen auf CE- Richtlinie(n): 2014/35/EU (Niederspannung) • Haftungsbeschränkung: Alle in diesem Handbuch enthaltenen technischen Informationen, Bedienungsanleitungen, Bedienung und Wartung des Geräts enthalten die neuesten Informationen zu Ihrem Gerät.
  • Page 30 Manuel d’Utilisation et de Maintenance Présentoir à pizza...
  • Page 31 Votre COMBISTEEL préféré, la nature et la technologie sont conviviales, merci pour votre choix. • COMBISTEEL a été produit avec le concept de "qualité totale" dans des installations de production modernes. Alertes de sécurité Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour consultation future.
  • Page 32 Fonctionnement ou utilisation du produit en contradiction avec les instructions données dans la notice d'installation, d'utilisation et d'entretien. Fonctionnement du produit autre que le service autorisé, réparation. Retirer les étiquettes du produit, détruire le numéro de série. Frappez en cas de catastrophe naturelle telle qu'un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre, pour rester dans un environnement de verrouillage, des dommages.
  • Page 33 AFFICHAGE ET RÉGLAGE DES VALEURS DE RÉGLAGE : Appuyez et maintenez la touche SET pendant 2 secondes pour afficher les valeurs définies et L'unité clignote en °C. Vous pouvez régler les valeurs avec les touches UP et DOWN puis confirmer en appuyant sur la touche SET.
  • Page 34 - Afin d'activer les éclairages de l'appareil, le bouton orange (3) du panneau (Figure A) est mis sur la position « lampe ». - Pour tous les autres réglages, contactez le service agréé. 4. Éteindre l'appareil - Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil, retirez le bouton d'éclairage (3) du panneau de commande de la position lampe.
  • Page 35 C. DESSINS DU PRODUIT Largeur Profondeur Hauteur Pouvoir Entrée Sections de Produit (50-60 Hz) électrique câbles 7178.2100 900 mm 440 mm 725 mm 0,9 kW 230V 1N PE 3x1,5 mm 7178.2100...
  • Page 36 Entrée électrique Les dimensions sont données en ''mm'' Panneau de Commande numérique...
  • Page 37 D. SCHÉMA DE CONNEXION ÉLECTRIQUE 7178.2100 A – INTERRUPTEUR PRINCIPAL B – THERMOSTAT C – BOUTON D'ÉCLAIRAGE X – PINCE D'ADMISSION R – CHAUFFAGE D1, D2 – ÉCLAIRAGES Note: Veuillez nous contacter pour des questions ou des informations détaillées sur le schéma électrique.
  • Page 38 Informations de compatibilité Cet appareil est conçu et fabriqué conformément aux directives et normes suivantes. directive de marquage, 93/68/CEE IEC 60335-1:2020/AC IEC 60335-2-89:2022 Concernant les directives CE : 2014/35/UE (basse tension) • Limitation de responsabilité: Toutes les informations techniques contenues dans ce manuel, les instructions d'utilisation, le fonctionnement et la maintenance de l'appareil, contiennent les dernières informations sur votre appareil.
  • Page 39 Combisteel BV Office: Lichtschip 63, 3991 CP, Houten, The Netherlands Warehouse: Verlengde Gildenweg 20, 8304 BK, Emmeloord, The Netherlands TEL: +31 (0)30 285 00 90 E-mail: info@combisteel.com www.combisteel.com...