Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy BCBS 174 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO MAINTENANCE AND USER’S GUIDE MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO...
Page 2
σελ. 85--96 ITALIANO pag. 1--12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Grazie per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della κατασκευαστεί ε πρωτοποριακέ τεχνολογίε , που εξασφαλίζουν εύκολη natura.
Page 3
INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ........ 2--2 INSTALLAZIONE ..............3--3 USO..................3--3 SMART TOUCH ..............4--4 SMART FI+................5--5 CONSERVAZIONE ..............6--6 CONGELAMENTO ..............7--7 SBRINAMENTO ..............7--7 MANUTENZIONE E PULIZIA ..........8--8 RISPARMIO ENERGETICO ..........8--8 RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ ........8--8 SPORTELLO REVERSIBILE ..........
Page 4
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il funzionamento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, ad esempio: - area cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, - aziende agricole, hotel, motel,...
Page 5
Smaltimento del vecchio elettrodomestico Avvio dell'elettrodomestico Rimuovere tutti gli imballi presenti all'interno dell'elettrodomestico e pulirlo con acqua e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Dopo l'installazione, attendere 2-3 ore che la temperatura del frigorifero/congelatore si stabilizzi prima di collocarvi alimenti freschi o congelati.
Page 6
NFC, quindi attieniti alla procedura • Scarica sul tuo smartphone l'app Candy simply-Fi. riportata precedentemente. L'app Candy simply-Fi è disponibile per i dispositivi con •Se desideri attivare una funzione (ad esempio un ciclo Smart Boost), sistema operativo Android o iOS, sia tablet che selezionala nell'app.
Page 7
App grazie alla funzione Wi-Fi. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP • Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per 1.
Page 8
Ventola del comparto frigo (se presente) La ventola è preimpostata su OFF (spenta). Per attivarla, premere l'interruttore (Fig. 2). Per ottimizzare i consumi energetici, è preferibile attivare la ventola solo quando la temperatura ambiente supera i 28-30 °C. Fig. 4 Accertarsi che sia chiaramente visibile l'OK sull'indicatore della temperatura (Fig.
Page 9
CONGELAMENTO SBRINAMENTO • Gli alimenti devono essere freschi. Sbrinamento del comparto frigorifero • Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina targhetta. automaticamente. Non è necessario eliminare la brina o asciugare le gocce d'acqua sulla parete posteriore (a seconda del funzionamento).
Page 10
IMPORTANTE: Sbrinamento del comparto congelatore Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica, (prodotti statici senza tecnologia NO-FROST) attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica. Quando lo strato di ghiaccio nel comparto congelatore è superiore •...
Page 11
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI Rimuovere la cerniera e la piastra Rimuovere lo sportello superiore. Rimuovere la cerniera centrale e il relativo Rimuovere lo sportello inferiore. superiore con un cacciavite. perno di collegamento sottostante. Rimuovere la cerniera inferiore destra e i Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti Rimontare sportelli e cerniere dal basso tasselli in plastica a sinistra, quindi...
Page 12
INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO Inserire l'elettrodomestico nell'incasso collocandolo sul Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia lato opposto delle cerniere e accertarsi che la distanza allineato all'anta dell'incasso e avvitare la parte tra l'elettrodomestico e l'incasso sia 3-5 mm. superiore dell'elettrodomestico al vano Avvitare la parte inferiore dell'elettrodomestico Applicare la guarnizione all'elettrodomestico e tagliare l'eventuale parte in eccesso.
Page 13
ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA PRECAUZIONI PER L'USO COLONNA A INCASSO AGLI CORRETTO SPORTELLI DELL'ELETTRODOMESTICO Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l'accesso al vano L'elettrodomestico è fornito con gli elementi di giunzione degli sportelli compressore.
Page 14
SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La lampada per l'illuminazione interna non • Assenza di energia elettrica. • La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente. si accende. • Controllare se l'elettrodomestico è spento. (vedere Regolazione della temperatura). •...
Page 15
CONTENTS SAFETY INFORMATION ............14--14 INSTALLATION ..............15--15 OPERATION ................15--15 SMART TOUCH ..............16--16 SMART FI+................17--17 CONSERVATION ..............18--18 FREEZING ................19--19 DEFROSTING ................ 19--19 MAINTENANCE AND CLEANING ........20--20 ENERGY SAVINGS .............. 20--20 AVOIDING NOISES .............. 20--20 REVERSIBILITY OF THE DOOR ..........
Page 16
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
Page 17
Scrapping old appliance Appliance start-up Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean with water and baking soda or neutral soap. After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/ freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh or frozen foods inside.
Page 18
• Make sure you have unlocked your phone (from stand-by mode) and you have activated the NFC function; then, follow the steps mentioned • Download on your smartphone the Candy simply-Fi App. earlier. The Candy simply-Fi App is available for devices running •If you want to activate a function (e.g.
Page 19
App, thanks to Wi-Fi function. MACHINE ENROLLMENT (ON APP) • Download the Candy simply-Fi App on your device. The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
Page 20
Refrigerator Compartment Fan (if present) The fan is preset to OFF. To activate, press the switch (Fig. 2). To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the fan on only when the ambient air temperature exceeds 28 to 30°C. Fig.
Page 21
FREEZING DEFROSTING • Foods must be fresh. Defrosting the refrigerator compartment • Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly. Never exceed the maximum amount indicated on the rating label. During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted. •...
Page 22
IMPORTANT: Defrosting the freezer compartment To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow (static products without NO-FROST technology) these suggestions: • Wipe away any food oils adhered to plastic components. When the layer of frost present in the freezer compartment •...
Page 23
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS Remove the upper plate and Remove the upper door. Remove the middle hinge and its Remove the bottom door. hinge by screw driver. connecting pin underneath. Remove the right bottom hinge Use the opposite hinge and cover Reassemble the doors and hinges and left plastic plugs, and refit and fit into the left bottom.
Page 24
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN Insert the appliance into the column, placing it on After ensuring the match between appliance door the opposite site of the hinges, and make sure 3-5 and column door, then screw the appliance upper mm distance gap.
Page 25
COUPLING OF THE PANELS OF THE PRECAUTIONS FOR THE CORRECT BUILT-IN COLUMN OF THE OPERATION APPLIANCE DOORS Once the product has been embedded, place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compres- The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors sor compartment.
Page 26
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY The inside illumination light bulb does not • Electricity absence. • The power cord is not properly plugged in. turn on. • Check whether the appliance is switched off. (see Temperature Adjustment). • Ensure that there is a current in the house. •...
Page 27
CONTENU INFORMATIONS SUR LA SECURITE ........26--26 INSTALLATION ..............27--27 FONCTIONNEMENT.............. 27--27 SMART TOUCH ..............28--28 SMART FI+................29--29 CONSERVATION ..............30--30 CONGELATION ..............30--30 DEGIVRAGE ................30--30 MAINTENANCE ET NETTOYAGE ........31--31 ECONOMIES D'ENERGIE ............ 32--32 EVITER LES BRUITS ............32--32 OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE......
Page 28
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation privée ou des applications similaires comme : - le coin cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail - dans les fermes, par la clientèle des hôtels, des motels et autres environnements résidentiels...
Page 29
Mise au rebut d'un appareil usagé Démarrage de l'appareil Retirer tous les matériaux de conditionnement/d'emballage présents à l'intérieur de l'appareil et le nettoyer avec de l'eau et du bicarbonate de soude ou du savon neutre. Après installation, attendre 2 - 3 heures pour laisser le temps au réfrigérateur/congélateur de se stabiliser à...
Page 30
(NFC). • Assurez-vous d'avoir déverrouillé votre téléphone (hors mode veille) et que vous avez activé la fonction NFC ; puis, suivez les étapes • Téléchargez sur votre smartphone l'application Candy simply-Fi. mentionnées précédemment. L'application Candy simply-Fi est disponible pour les •Si vous souhaitez activer une fonction (par exemple, le cycle Smart...
Page 31
Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi+ qui permet la commande à distance via appli, grâce à sa fonction Wi-Fi. ENREGISTREMENT DE LA MACHINE (SUR APPLI) • Téléchargez l'appli Candy simply-Fi sur votre appareil. TL'appli Candy simply-Fi est disponible pour les appareils Android et iOS, autant pour les tablettes 1.
Page 32
Ventilateur du compartiment du réfrigérateur (si présent) Le ventilateur est préréglé sur OFF. Pour l'activer, appuyer sur l'interrupteur (Fig. 2). Pour optimiser la consommation énergétique, il est recommandé que Fig. 4 vous activiez le ventilateur uniquement lorsque la température ambiante de l'air dépasse 28 à...
Page 33
CONGELATION DEGIVRAGE • Les aliments doivent être frais. Dégivrage du compartiment du réfrigérateur • Congeler de petites quantités d'aliments en même temps afin de les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale Pendant son fonctionnement normal, le réfrigérateur est dégivré d'aliments indiquée sur la plaque signalétique.
Page 34
IMPORTANT : Dégivrage du compartiment du congélateur Pour éviter toute fissure sur les surfaces intérieures et les pièces (produits fixes sans technologie NO-FROST) plastiques, suivre ces suggestions : • Essuyer toutes les graisses alimentaires collées sur les composants Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment du plastiques.
Page 35
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES Retirer la plaque supérieure Retirer la porte supérieure. Retirer la charnière centrale et sa broche Retirer la porte inférieure. et la charnière à l'aide d'un tournevis. de raccordement située en-dessous. Retirer la charnière inférieure droite Utiliser la charnière opposée et le cache et Assembler de nouveau les mécanismes et les bouchons plastiques de gauche et...
Page 36
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE Insérer l'appareil dans la colonne, en le plaçant Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle sur la face opposée des charnières et s'assurer de la colonne coïncident, visser la partie d'un espacement de 3-5 mm. supérieure de l'appareil sur le cabinet.
Page 37
ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA PRECAUTIONS RELATIVES A UN COLONNE ENCASTREE DES FONCTIONNEMENT CORRECT PORTES DE L'APPAREIL Une fois le produit incorporé, placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment L'appareil est équipé...
Page 38
DEPANNAGE PROBLEME CAUSE CORRECTION L'ampoule d'éclairage intérieur ne • Absence d'électricité. • Le cordon d'alimentation n'est pas correctement inséré. s'allume pas. • Vérifier si l'appareil est éteint. (voir Réglage de la température). • S'assurer qu'il y du courant dans la maison. •...
Page 39
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........38--38 INSTALACIÓN ..............39--39 FUNCIONAMIENTO .............. 39--39 SMART TOUCH ..............40--40 SMART FI+................41--41 CONSERVACIÓN ..............42--42 CONGELACIÓN ..............43--43 DESCONGELACIÓN ............43--43 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .......... 44--44 AHORRO DE ENERGÍA ............44--44 REDUCCIÓN DE RUIDO ............44--44 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA........
Page 40
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultar o futuros propietarios. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - la zona de descanso para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - en granjas, para el uso de la clientela de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial...
Page 41
Eliminación del aparato antiguo Puesta en marcha del aparato Retire todos los materiales de embalaje y envoltorios presentes en el interior del aparato y proceda a lavarlo con agua y bicarbonato sódico o jabón neutro. Una vez realizada la instalación, espere de 2 a 3 horas para que el frigorífico/congelador alcance la temperatura de funcionamiento normal antes de colocar alimentos congelados o frescos en su interior.
Page 42
• Asegúrese de desbloquear el teléfono (del modo en espera) y de activar la función NFC. A continuación, siga los pasos mencionados • Descargue la App Candy simply-Fi en su smartphone. anteriormente. La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos •Si desea activar una función (p.e., el ciclo Smart Boost), selecciónela...
Page 43
Wi-Fi. REGISTRO DE LA MÁQUINA (EN LA APP) • Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. La aplicación Candy simply-Fi está disponible para tabletas o smartphones Android e iOS.
Page 44
Ventilador en el compartimento del frigorífico (según modelo) El ventilador está preajustado en OFF (apagado). Para activar, pulse el interruptor (Fig. 2). A fin de optimizar el consumo de energía, se recomienda que encienda Fig. 4 el ventilador solo cuando la temperatura del aire ambiental supere los 28/30 °C.
Page 45
CONGELACIÓN DESCONGELACIÓN • Los alimentos deben estar frescos. Descongelación del compartimento del frigorífico • Congele pequeñas cantidades de alimentos de cada vez para acelerar la congelación. Nunca supere la cantidad máxima Durante un funcionamiento normal, el frigorífico se descongela automáti- indicada en la etiqueta de valores máximos.
Page 46
IMPORTANTE: Descongelación del compartimento del congelador Para evitar grietas en las superficies interiores o los componentes (modelos estáticos sin tecnología NO-FROST) plásticos, siga estas sugerencias: • Elimine las grasas que se queden adheridas a los componentes plásticos. Cuando la capa de escarcha presente en el compartimento del •...
Page 47
INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS Retire la placa superior y Retire la puerta superior. Retire la bisagra intermedia y el pasador Retire la puerta inferior. la bisagra con un destornillador. de conexión situado debajo. Retire la bisagra inferior derecha y Use la bisagra y la cubierta opuestas e Vuelva a montar las puertas y las bisagras los tapones plásticos de la izquierda y...
Page 48
INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA Inserte el aparato en la columna, colocándolo en Después de comprobar la coincidencia entre la el lado opuesto de las bisagras y dejando un puerta del aparato y de la columna, atornille la hueco de 3 a 5 mm. parte superior del aparato al armario.
Page 49
ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA PRECAUCIONES PARA UN COLUMNA ENCASTRADA DE LAS FUNCIONAMIENTO CORRECTO PUERTAS DEL APARATO Una vez encastrado el aparato, coloque la parte posterior de la columna en contacto con la pared para evitar el acceso al compartimento del El aparato está...
Page 50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La luz interior • Ausencia de suministro eléctrico. • El cable de alimentación no se ha enchufado correctamente. no se enciende. • Compruebe si el aparato está apagado. (véase Ajuste de la temperatura). • El interruptor de la puerta está bloqueado. •...
Page 52
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausge- brauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften...
Page 53
Entsorgung des Altgeräts Vor der Inbetriebnahme Die im Inneren des Kühlschranks befindliche Verpackung entfernen und den Innenraum mit Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Nach der Installation den Kühlschrank nicht sofort befüllen, sondern 2 bis 3 Stunden warten, damit die Kühl- und Gefrierfächer ihre normale Betriebstemperatur erreichen.
Page 54
• Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon entsperrt ist (nicht im Standby-Modus) und dass Sie die NFC-Funktion aktiviert haben. • Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Smartphone herunter. Befolgen Sie dann die oben erwähnten Schritte. Die Candy simply-Fi-App ist für Tablets und Smartphones •Wenn Sie eine Funktion aktivieren möchten (z.B.
Page 55
Wi-Fi-Funktion ermöglicht, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedienen. GERÄTEANMELDUNG (AN APP) • Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy simply-Fi-App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und Smartphones verfügbar.
Page 56
Kühlfachlüfter (sofern vorgesehen) Der Lüfter ist standardmäßig ausgeschaltet. Zum Einschalten des Lüfters den Schalter betätigen (Abb. 2). Zur Optimierung des Energieverbrauchs wird empfohlen, den Lüfter nur Abb. 4 einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur 28 bis 30°C überschreitet. Die Temperaturanzeige prüfen, die Anzeige OK muss deutlich erkennbar sein (Abb.
Page 57
EINFRIEREN ABTAUEN • Die Lebensmittel müssen frisch sein. Abtauen des Kühlraums • Lebensmittel in kleinen Portionen einfrieren, um den Vorgang zu beschleunigen. Niemals die auf dem Typenschild angegebene, Während des Normalbetriebs wird der Kühlraum automatisch abgetaut. zulässige Höchstmenge überschreiten. Die Wassertropfen und der Reif an der Rückwand (je nach Funktionsweise) müssen nicht entfernt werden.
Page 58
WICHTIG: Abtauen des Gefrierfachs Um zu verhindern, dass sich an den Innenseiten und Kunststoffteilen (Modelle mit statischer Kühlung ohne NO-FROST-Technologie) Risse bilden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Ölrückstände von Lebensmitteln von den Kunststoffteilen stets abwischen. Wenn die Eisschicht an den Innenwänden des Gefrierfachs dicker als •...
Page 59
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS Die Deckplatte und das Scharnier mit Die obere Tür abnehmen. Das Scharnier in der Mitte und den Die untere Tür abnehmen. einem Schraubendreher lösen und darunter befindlichen abnehmen. Befestigungsstift abnehmen. Das untere Scharnier rechts und die Das Scharnier für die linke Seite und Die Türen und Scharniere von unten Kunststoffkappen links abnehmen und die entsprechende Abdeckung unten...
Page 60
INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS Das Gerät in den Korpus stellen, sodass an der Die korrekte Ausrichtung der Gerätetür zur Seite der Scharniere 3 bis 5 mm Freiraum bleiben Korpusfront prüfen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben. Den Geräteboden festschrauben. Die Dichtung des Geräts anbringen und bei Bedarf überstehende Teile abschneiden.
Page 61
BEFESTIGUNG DER HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN BETRIEB KORPUSFRONTEN Nachdem das Gerät eingebaut wurde, die Rückseite des Korpus an die Wand schieben, damit der Kompressor geschützt ist. Das Gerät ist mit Befestigungselementen ausgestattet, mit denen die Türen an den Korpusfronten fixiert werden können (Schleppscharnier). Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, damit der Kompressor an der Die Schleppschiene an der Innenseite der Korpusfront in der benötigten Höhe...
Page 62
FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Kühlraumbeleuchtung schaltet sich • Keine Spannung. • Netzkabel nicht korrekt angeschlossen. nicht ein. • Prüfen, ob das Gerät ausgeschaltet ist (siehe Abschnitt Temperatureinstellung). • Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. • Türschalter blockiert. • Auf korrekte Funktion prüfen. •...
Page 63
CONTEÚDOS INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ........62--62 INSTALAÇÃO ................ 63--63 FUNCIONAMENTO..............63--63 SMART TOUCH ..............64--64 SMART FI+................65--65 CONSERVAÇÃO ..............66--66 CONGELAMENTO ..............67--67 DESCONGELAMENTO ............67--67 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..........68--68 POUPANÇA DE ENERGIA............ 68--68 EVITAR RUÍDOS ..............68--68 POSSIBILIDADE DE INVERTER A PORTA ......
Page 64
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a área da cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial...
Page 65
Eliminação do aparelho velho Arranque do aparelho Remova quaisquer embalagens presentes no interior do aparelho e limpe com água e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Depois da instalação, aguarde 2 - 3 horas para permitir tempo para que o frigorífico/congelador estabilize à temperatura de trabalho, antes de colocar alimentos frescos ou congelados no seu interior.
Page 66
• Certifique-se que desbloqueou o seu telemóvel (do modo stand-by) e ativou a função NFC; depois, siga os passos mencionados • Faça o download da App Candy simply-Fi no seu smartphone. anteriormente. A App Candy simply-Fi está disponível para dispositivos •Caso pretenda ativar uma função (ex.
Page 67
App, graças à função Wi-Fi. REGISTO DA MÁQUINA (NA APP) • Descarregar a App Candy simply-Fi para o seu dispositivo. A App Candy simply-Fi está disponível para dispositivos Android e iOS, para tablets e para 1.
Page 68
Ventilador do compartimento do frigorífico (se presente) O ventilador está pré-configurado para DESLIGADO. Para activar pressione o interruptor (Fig. 2). Fig. 4 Para optimizar o consumo de energia, recomenda-se que ligue o ventilador apenas quando a temperatura do ar ambiente excede os 28 a 30°C. Verifique se o indicador de temperatura apresenta claramente a palavra OK (Fig.
Page 69
CONGELAMENTO DESCONGELAMENTO • Os alimentos devem estar frescos. Descongelamento do compartimento do frigorífico • Congele pequenas quantidades de alimentos de cada vez de forma a congelar de forma rápida. Nunca exceda a quantidade Durante o funcionamento normal, o frigorífico é descongelado automati- máxima indicada na etiqueta de classificação.
Page 70
IMPORTANTE: Descongelamento do compartimento do congelador Para evitar rachaduras nas superfícies interiores e peças plásticas, (produtos estáticos sem tecnologia NO-FROST) siga estas sugestões: • Limpe quaisquer gorduras de alimentos que tenham aderido aos Quando a camada de gelo presente no compartimento do componentes plásticos.
Page 71
INVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS Remova a placa superior e Remova a porta superior. Remova a dobradiça do meio e o seu Remova a porta inferior. dobradiça com a chave de parafusos. pino de ligação por baixo. Remova a dobradiça do fundo à direita Utilize a dobradiça oposta e cobertura Volte a montar as portas e dobradiças e os tampões de plástico da esquerda...
Page 72
INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA Insira o aparelho na coluna, colocando-o no lado Após se assegurar da correspondência entre a oposto das dobradiças, mantendo uma distância porta do aparelho e a porta da coluna, aparafuse a de 3-5mm. parte superior do aparelho ao armário. Aparafuse a parte inferior do aparelho.
Page 73
PAINÉIS DE ACOPLAMENTO PRECAUÇÕES PARA UM CORRECTO DA COLUNA INCLUÍDA FUNCIONAMENTO NAS PORTAS DO APARELHO Assim que o produto esteja embutido, coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao comparti- Este aparelho vem equipado com dispositivos de acoplamento para as mento compressor.
Page 74
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A lâmpada de iluminação interior não liga. • Ausência de electricidade. • O cabo de alimentação não está devidamente ligado. • Verifique se o aparelho está desligado. (ver Ajuste de Temperatura). • Certifique-se de que existe corrente eléctrica na casa. •...
Page 75
INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ..........74--74 INSTALLATIE ................ 75--75 WERKING ................75--75 SMART TOUCH ..............76--76 SMART FI+................77--77 BEWAREN ................78--78 INVRIEZEN ................79--79 ONTDOOIEN................79--79 ONDERHOUD EN REINIGING ..........80--80 ENERGIEBESPARINGEN ............ 80--80 GELUIDEN VERMIJDEN ............80--80 OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR ........80--81 PRODUCTAFMETINGEN EN INBOUWKAST ......
Page 76
Wij danken u voor de aankoop van dit product. Voordat u de koelkast gebruikt, dient u deze instructiehandleiding zorgvuldig te lezen om de beste resultaten uit het toestel te halen. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaars. Dit product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor gelijkaardige toepassingen zoals: - de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een residentieel type...
Page 77
Oud apparaat slopen Apparaat opstarten Verwijder alle omhulsels/verpakking aan de binnenkant van het apparaat en reinig met water en bicarbonaat of een neutrale zeep. Wacht na de installatie 2-3 uur zodat de koelkast/diepvriezer de tijd krijgt om te stabiliseren bij een normale bedrijfstemperatuur, vóór u er verse of ingevroren levensmiddelen in plaatst.
Page 78
• Zorg ervoor dat uw telefoon ontgrendeld is (uit de standby-modus) en dat u de NFC-functie heeft geactiveerd; volg dan de eerder • Download de app Candy simply-Fi op uw smartphone. genoemde stappen. De app Candy simply-Fi is beschikbaar voor apparaten •Als u een functie wilt activeren (bijv.
Page 79
Dit apparaat is uitgerust met SMART Fi+ technologie waarmee u het op afstand kunt bedienen via de app, dankzij de Wi-Fi functie. MACHINE-INSCHRIJVING (OP APP) • Download de Candy simply-Fi app op uw apparaat. De Candy simply-Fi app is beschikbaar voor apparaten die zowel op Android als iOS draaien, zowel voor tablets als smartphones.
Page 80
Ventilator koelkastgedeelte (indien aanwezig) De ventilatie is vooringesteld op OFF (Uit). Om deze te activeren, druk op de schakelaar (Afb. 2). Afb. 4 Om het energieverbruik te optimaliseren, is het aanbevolen om de ventilator enkel in te schakelen wanneer de omgevingstemperatuur meer Controleer dat het woord OK duidelijk wordt weergegeven op de dan 28 tot 30°C bedraagt.
Page 81
INVRIEZEN ONTDOOIEN • Het voedsel moet vers zijn. Ontdooien van het koelgedeelte • Vries kleine hoeveelheden voedsel per keer in zodat het invriezen snel gaat. Overschrijd nooit de maximum hoeveelheid Tijdens een normale werking wordt de koelkast automatisch ontdooid. aangegeven op het typeplaatje. Het is niet nodig om de druppels water op de achterwand te drogen of om het ijs te verwijderen (afhankelijk van de werking).
Page 82
BELANGRIJK: Ontdooien van het diepvriesvak Volg de volgende suggesties om het barsten van de (statisch product met NO-FROST-technologie) binnenoppervlakken en plastic onderdelen te voorkomen: • Wrijf voedselolie af die zich hecht aan de plastic onderdelen. Wanneer de laag ijs in het diepvriesvak meer dan 3 mm dik is, is •...
Page 83
DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN Verwijder de bovenplaat en scharnier Verwijder de bovenste deur. Verwijder de middelste scharnier en zijn Verwijder de onderste deur. met behulp van een schroevendraaier. verbindingspen eronder. Verwijder de onderste scharnier rechts en Gebruik de tegenovergestelde scharnier Plaats de deuren en scharnieren opnieuw plastic plugs links en plaats deze en afdekking en plaats linksonder.
Page 84
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT IN DE KAST Zet het apparaat in de kast en plaats het op de Nadat u ervoor gezorgd hebt dat er een tegenovergestelde kant van de scharnieren en overeenkomst is tussen de deur van het apparaat zorg ervoor dat er een ruimte is van 3-5mm.
Page 85
KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE VOORZORGEN VOOR DE JUISTE INBOUWKAST EN DE APPARAATDEUREN WERKING Wanneer het product ingebouwd is, plaats de achterkant van de kast in Het apparaat is voorzien van koppelingsstukken voor de contact met de wand om toegang tot het compressorcompartiment te apparaatdeuren met de kastpanelen (lader slede).
Page 86
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het licht in de koelkast • Geen elektriciteit. • Het netsnoer zit niet juist in het stopcontact. brandt niet. • Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. (zie Temperatuurinstelling). • Zorg ervoor dat er stroom aanwezig is in het huis. •...
Page 88
Ευχαριστού ε που αγοράσατε το προϊόν αυτό. Πριν χρησι οποιήσετε το ψυγείο σα , διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήση για να εγιστοποιήσετε την απόδοση του ψυγείου. Αποθηκεύστε όλο το πληροφοριακό υλικό για επό ενη χρήση από άλλου χρήστε . Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση ή παρό οιε εφαρ ογέ , όπω...
Page 89
Απόρριψη παλαιών συσκευών Έναρξη λειτουργία συσκευή Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία που υπάρχουν στο εσωτερικό τη συσκευή και καθαρίστε ε νερό και σόδα του φαγητού ή ουδέτερο σαπούνι. Μετά την εγκατάσταση, περι ένετε 2 - 3 ώρε για να ισορροπήσει το ψυγείο σε...
Page 90
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεκλειδώσει το τηλέφωνό σας (από τη λειτουργία Communication - Επικοινωνία κοντινού πεδίου). stand-by) και ότι έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία NFC, στη συνέχεια, • Κατεβάστε στο δικό σας smartphone την εφαρμογή Candy simply-Fi. ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρθηκαν πρωτύτερα. Η εφαρμογή Candy simply-Fi είναι διαθέσιμη για...
Page 91
σας επιτρέπει να την ελέγχετε από απόσταση μέσω App, χάρη στην λειτουργία Wi-Fi. ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ (ΣΤΟ APP) • Κατεβάστε το App Candy simply-Fi στην συσκευή σας. Το App Candy simply-Fi είναι διαθέσιμο και για συσκευές που διαθέτουν Android και iOS, και για...
Page 92
Ανε ιστήρα θαλά ου ψύξη (εάν υπάρχει) Η εργοστασιακή ρύθ ιση του ανε ιστήρα είναι OFF. Για να τον ενεργοποιήσετε, πιέστε τον διακόπτη (Εικ. 2). Εικ. 4 Για βέλτιστη κατανάλωση ενέργεια , συνιστάται να ενεργοποιήσετε τον ανε ιστήρα όνον όταν η θερ οκρασία περιβάλλοντο ξεπερνά του 28 έω Ελέγξτε...
Page 93
ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΑΠΟΨΥΞΗ • Τα τρόφιμα πρέπει να είναι νωπά. Απόψυξη του ψύκτη • Καταψύξτε μικρές ποσότητες τροφίμων κάθε φορά, για να καταψυχθούν γρήγορα. Μην ξεπερνάτε τη μέγιστη ποσότητα που Κατά τη διάρκεια κανονικής λειτουργίας, το ψυγείο κάνει αυτόματη απόψυξη. υποδεικνύετε στην πινακίδα του ψυγείου. Δεν...
Page 94
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Απόψυξη του καταψύκτη Για να αποφύγετε ρωγ έ στι εσωτερικέ επιφάνειε και στα πλαστικά (στατικά προϊόντα χωρί τεχνολογία NO-FROST) έρη, ακολουθήστε τι παρακάτω συ βουλέ : • Σκουπίστε οποιαδήποτε λάδια είναι τυχόν κολλημένα στα πλαστικά Όταν το στρώ α πάγου στον καταψύκτη ξεπερνά τα 3mm, συνιστάται εξαρτή...
Page 95
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΘΥΡ Ν Αφαιρέστε την κάτω πόρτα. Αφαιρέστε το καπάκι και Αφαιρέστε την πάνω πόρτα. Αφαιρέστε το εσαίο εντεσέ και τον εντεσέ ε ένα κατσαβίδι. τον πείρο σύνδεσή του από κάτω. Αφαιρέστε τον κάτω δεξιά εντεσέ Χρησι οποιήστε τον αντίθετο εντεσέ και Συναρ...
Page 96
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εισάγετε το ψυγείο στο έπιπλο, ε του εντεσέδε Αφού ελέγξετε την αντιστοιχία ανά εσα στι πόρτε στην αντίθετη πλευρά, και εξασφαλίζοντα ένα κενό τη συσκευή και στη θύρα του επίπλου, βιδώστε το 3-5 mm. πάνω...
Page 97
ΕΝ ΣΗ Τ Ν ΘΥΡ Ν ΤΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ ΣΤΗ ΕΠΙΠΛΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΥΡΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μόλι το προϊόν ενσω ατωθεί, τοποθετήστε το πίσω έρο τη στήλη σε επαφή ε τον τοίχο για να αποκλείσετε πρόσβαση στο δια έρισ α του Η...
Page 98
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΟ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ Το εσωτερικό λαμπάκι φωτισμού • Διακοπή ρεύματος. • Το καλώδιο ρεύματος δεν έχει συνδεθεί. • Ελέγξτε μήπως η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί. δεν ανάβει. (βλ. Ρύθμιση θερμοκρασίας). • Επιβεβαιώστε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος. • Ο διακόπτης πόρτας είναι μπλοκαρισμένος. •...
Page 99
SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....98--98 MONTAŻ ................99--99 OBSŁUGA................99--99 SMART TOUCH ..............100--100 SMART FI+................101--101 PRZECHOWYWANIE ............102--102 ZAMRAŻANIE................ 103--103 ROZMRAŻANIE ..............103--103 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ........104--104 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ............ 104--104 UNIKANIE HAŁASU .............. 104--104 ODWRACANIE DRZWI............
Page 100
Uwaga – To urządzenie wyposażone jest w lampę UV. Zalecamy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła lampy. PL 98...
Page 101
Pozbywanie się starego urządzenia Uruchamianie urządzenia Usunąć wszelkie zabezpieczenia/opakowania znajdujące się wewnątrz urządzenia i wyczyścić je wodą i sodą oczyszczoną lub neutralnym mydłem. Po zamontowaniu i przed umieszczeniem świeżych lub zamrożonych produktów wewnątrz, odczekać 2 do 3 godzin na ustabilizowaniu się lodówki/zamrażarki w normalnej temperaturze roboczej.
Page 102
• Upewnij się, że telefon jest odblokowany (nie w trybie uśpienia), a funkcja NFC jest aktywna, a następnie wykonaj opisane wcześniej • Pobierz aplikację Candy simply-Fi na swój telefon. kroki. Aplikacja Candy simply-Fi jest dostępna na tablety i •Jeśli chcesz aktywować...
Page 103
- dzięki funkcji Wi-Fi - umożliwia zdalne sterowanie nim poprzez specjalną aplikację. REJESTRACJA URZĄDZENIA (W APLIKACJI) • Pobrać na swoje urządzenie aplikację Candy simply-Fi. Aplikacja Candy simply-Fi jest dostępna na urządzenia zarówno z systemem Android, jak i z systemem i iOS, 1.
Page 104
Światła LED UVA (jeśli występuje) Światło LED UVA aktywuje tytanowy filtr inicjujący reakcję „fotokatalizy”, która przyczynia się do zmniejszenia ilości bakterii w powietrzu chłodziarki. Reakcja ta zachodzi tylko podczas zamkniętych drzwi lodówki. W urządzeniach z systemem wentylacji (statyczny i Frost Free), filtr jest zintegrowany z wentylatorem Sky fan i działa za każdym razem kiedy włącza się...
Page 111
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..........110--110 INSTALACE ................111--111 PROVOZ ................111--111 SMART TOUCH ..............112--112 SMART FI+................113--113 KONZERVACE ..............114--114 ZMRAZOVÁNÍ................ 115--115 ODMRAZOVÁNÍ ..............115--115 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.............. 116--116 ÚSPORA ENERGIE .............. 116--116 POTLAČENÍ HLUKU ............116--116 OTOČENÍ DVEŘÍ ..............116--117 ROZMĚRY SPOTŘEBIČE A SKŘÍNĚ...
Page 112
Varování - Tento přístroj obsahuje UV zářič. Nedívejte se přímo do světelného zdroje. CZ 110...
Page 113
Likvidace starého spotřebiče Zapnutí spotřebiče Odstraňte veškerý obalový materiál uvnitř spotřebiče a vyčistěte vodou s jedlou sodou nebo neutrálním mýdlem. stabilizovala na normální provozní teplotu. Teprve poté vložte čerstvé nebo zmrazené potraviny. Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
Page 114
Communication). • Zkontrolujte, že jste odemkli telefon (přepnuli z pohotovostního režimu) a že jste aktivovali funkci NFC. Poté proveďte výše • Stáhněte si do chytrého telefonu aplikaci Candy simply-Fi. uvedené kroky. Aplikace Candy simply-Fi funguje na zařízeních s • Pokud chcete aktivovat funkci (např. Smart Boost), vyberte ji v operačním systémem Android a iOS pro tablety a...
Page 115
Wi-Fi. PŘIHLÁŠENÍ SPOTŘEBIČE (K APLIKACI) • Stáhněte si na své zařízení aplikaci Candysimply-Fi. Aplikace Candy simply-Fi je k dispozici pro zařízení se systémem Android i iOS, a to jak pro tablety, tak i pro 1. Tlačítko ON / OFF smartphony.
Page 116
LED UVA světla (pokud je přítomen) LED UVA světa aktivují titanový filtr, který produkuje fotokatalyckou reakci, která zničí bakterie ve vzduchu uvnitř chladničky. Tato reakce funguje, když jsou dveře chladničky zavřené, aby se zabránilo úniku čištěného vzduchu. U produktů s ventilátorem (statické a Frost Free) je filtr zabudovaný ve SKY ventilátoru a funguje vždy, když...
Page 125
(2-3 2012/19/EC ON / OFF Smart Touch ON/OFF (3) ON/OFF (3) ON / OFF (3) ON/OFF (3) • • +10 +32°C +16 +32°C +16 +38°C +16 +43°C • • led 2 • • • • • 2/2,1/2,3/2,4, • (2).
Page 126
• Проверьте, разблокирован ли телефон (выведен из режима ближнего радиуса действия). ожидания) и включена ли функция NFC; затем придерживайтесь • Скачайте на свой смартфон приложение Candy simply-Fi . описанной выше процедуры. Приложение предназначено для планшетов и •Чтобы включить функцию (например, цикл Smart Boost), выберите...
Page 127
управлять им удаленно с помощью специального приложения и соединения Wi-Fi. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (В ПРИЛОЖЕНИИ) • Загрузите приложение Candy simply-Fi на свое устройство. Приложение Candy simply-Fi написано для устройств на базе Android и iOS (смартфоны и 1. Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ...
Page 128
30 ° C. . 5) UVA ( « », (Static and Frost Free) . 99,9% (3,4). Total No Frost . 99,9% 2 - 3 • 4 - 6 6 - 8 • 10 - 12 FRIDGE ZONE • • • •...
Page 135
CUPRINS MĂSURI PRIVIND SIGURANŢA........134--134 INSTALARE..............135--135 FUNCŢIONARE..............135--135 SMART TOUCH ............... 136--136 SMART FI+............... 137--137 CONSERVAREA ALIMENTELOR........138--138 CONGELARE..............139--139 DECONGELARE.............. 139--139 ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE........140--140 REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE....140--140 ZGOMOTE PRODUSE DE APARAT....... 140--140 MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞII... 140--141 DIMENSIUNI ALE PRODUSULUI ŞI ALE SPAŢIULUI DE INCORPORARE............
Page 136
Avertisment - Acest aparat conține un emițător UV. Nu priviți direct la sursa de lumină. RO 134...
Page 137
Reciclare Punerea aparatului în funcţiune Scoateţi toate materialele de ambalare de pe exteriorul şi din interiorul aparatului şi curăţaţi interiorul aparatului cu o soluţie de apă şi bicarbonat de sodiu sau un detergent neutru. După instalare, aşteptaţi 2-3 ore pentru a lăsa aparatul să se stabilizeze la temperatura normală...
Page 138
• Asigurați-vă că v-ați deblocat telefonul (din modul de așteptare) și că ați activat funcția NFC; apoi, urmați pașii menționați anterior. • Descărcați pe telefonul dvs. smartphone aplicația Candy simply-Fi. Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă pentru •Dacă doriți să activați o funcție (de ex., ciclul Smart Boost), selectați-o dispozitivele care rulează...
Page 139
Acest dispozitiv este dotat cu tehnologie SMART Fi+ care vă permite să o controlaţi de la distanţă prin App, datorită funcţiei Wi-Fi. ÎNSCRIEREA MAŞINII (PE APP) • Descărcaţi aplicaţia Candy simply-Fi pe dispozitivul dumneavoastră. Aplicaţia Candy simply-Fi este disponibilă pentru dispozitive care funcţionează atât cu Android cât şi 1.
Page 140
LED UVA Se aprinde (dacă este prezent) LED UVA lumini activa un filtru de titan care produce un «photocalysis» de reacție care va distruge bacteriile din aerul frigiderului. Această reacție se lucrează atunci când ușa frigiderului este închisă pentru a evita scurgerile de aer purificat. In produse ventilate (static și ferit de îngheț), este integrat în ventilator cer și funcționează...
Page 147
VSEBINA NAVODILA ZA VARNO UPORABO........146--146 NAMESTITEV ................ 147--147 DELOVANJE................147--147 SMART TOUCH ..............148--148 SMART FI+................149--149 HRAMBA ŽIVIL..............150--150 ZAMRZOVANJE ..............151--151 ODTALJEVANJE ..............151--151 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..........152--152 PRIHRANEK ENERGIJE ............152--152 NORMALNI ZVOKI MED DELOVANJEM ......152--152 SPREMINJANJE STRANI ODPIRANJA VRAT ....
Page 148
Opozorilo – V aparat je vgrajen oddajnik UV žarkov. Ne usmerjajte pogleda neposredno v vir svetlobe. SL 146...
Page 149
Zagon hladilnega aparata KAM Z ODSLUŽENIM APARATOM Odstranite vso embalažo in notranjosti aparata in ga očistite z vodo in sodo bikarbono ali nevtralnim čistilom. Po vklopu počakajte 2 - 3 ure, da se v notranjosti hladilnika in zamrzovalnika vzpostavi normalna delovna temperature, šele nato vanj postavite sveža ali zamrznjena živila.
Page 150
• Telefon mora biti odklenjen (ne sme biti v stanju pripravljenosti) in funkcija NFC mora biti omogočena; zatem pa sledite zgoraj • Prenesite na vaš pametni telefon aplikacijo Candy simply-Fi. navedenim korakom. Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave s •Če želite omogočiti določeno funkcijo (npr.
Page 151
Wi-Fi. VPIS STROJA (V APLIKACIJI) • Prenesite aplikacijo Candy simply-Fi na svojo napravo. Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave, ki uporabljajo Android in iOS, tako za tablice kot za 1. Tipka VKLOP/IZKLOP pametne telefone.
Page 152
LED UVA luči (če je prisoten) Žarnice LED UVA aktivirajo titanov filter in sprožijo “fotokatalitsko” reakcijo, ta pa uniči bakterije, ki so prisotne v zraku v notranjosti hladilnika. Reakcija poteka, ko so vrata hladilnika zaprta, kar prepreči, da bi prečiščeni zrak uhajal na prosto.