Traduction de la version originale du mode d' e mploi - Pompe eaux usées 1000W Inox / Traducción de las Instrucciones originales - Bomba de aguas residuales 1000W
Inox / Tradução das Instruções Originais - Bomba de águas sujas e residuais 1000W Inox / Traduzione delle istruzioni originali - Pompa per acque sporche 1000W Inox /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Αντλία ακάθαρτων υδάτων 1000W Inox / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej - Pompa do brudnej wody ze stali nierdzewnej
1000 W / Перевод оригинала инструкции - Насос для грязной воды - 1000Вт - нержавеющая сталь / Переклад оригінальної інструкції - Насос для брудної
води - 1000Вт - нержавіюча сталь / Traducerea instrucţiunilor originale - Pompă de apă murdară 1000W Inox / Original Instructions - Dirty water Pump 1000W Inox
Page 1
1000 DW-3 FR / Caractéristiques ES / Características PT / Características IT / Caratteristiche EL / Χαρακτηριστικά PL / Charakterystyki RU / Характеристики UK / Характеристики RO / Specifi cații EN / Characteristics 3276005143500 Traduction de la version originale du mode d’ e mploi - Pompe eaux usées 1000W Inox / Traducción de las Instrucciones originales - Bomba de aguas residuales 1000W Inox / Tradução das Instruções Originais - Bomba de águas sujas e residuais 1000W Inox / Traduzione delle istruzioni originali - Pompa per acque sporche 1000W Inox /...
Page 2
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Merci de lire attentivement ces consignes d’utilisation et de les conserver précieusement afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cet outil est une pompe électrique. Elle a été conçue pour pomper l’ e au et d’autres applications équivalentes.
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES AVANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION DE LA POMPE • Cette unité peut être utilisée par des enfants âgés d’ a u moins 8 ans et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’ e xpérience et d’ e xpertise sous réserve d’...
Page 4
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Modèle 1000 DW-3 Tension électrique 230V – 50 Hz Consommation électrique 1000 W Débit max. 18 000 L/h Hauteur de pression max. Max. 8 m. Profondeur d’immersion Max. 7 m. Température de l’eau max. 35°C Raccord de tube 1-1/2”, 1"...
Page 5
ENTRETIEN ET STOCKAGE Avant l’entretien et le stockage, merci de débrancher la prise électrique de l’unité. • Débrancher la prise avant d’ e ff ectuer des réglages ou d’ e ntreprendre des opérations d’ e ntretien. • La pompe n’ e xige aucune maintenance spécifi que mais pour pouvoir en profi ter pendant plus longtemps, nous conseillons de vérifi er et nettoyer la zone d’installation de la pompe (tous les trois mois par exemple).
Page 6
STERWINS. Le revendeur STERWINS sera en mesure, dans la plupart des cas, de résoudre le problème ou corriger le défaut. • Votre pompe STERWINS a été assemblée de manière à garantir un niveau d’ é tanchéité maximum. Le remplacement d’une pièce risquerait de porter atteinte à la sécurité de la machine.
Page 7
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans la zone UE. Par mesure de prévention pour l’ e nvironnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler conformément au principe de réutilisation de ressources matérielles.
Page 8
Nous, soussignés : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France déclarons par la présente que la POMPE 1000 DW-3 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil: Directive européenne sur la basse tension 2006/95/EC Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC Directive européenne RoHS 2011/65/EU...
Page 10
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto. Lea con atención las instrucciones y guárdelas para poder volver a consultarlas en el futuro. Este aparato es una bomba eléctrica. Está diseñado para bombear agua y otras aplicaciones similares. Tras desembalar el producto, compruebe que está completo e incluye todos los accesorios (si los hubiera).
Page 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE MONTAR O UTILIZAR LA BOMBA, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES • Este producto lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas que tengan disminuidas sus capacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que se las supervise e instruya en el uso seguro del equipo y sean conscientes de los peligros que conlleva.
Page 12
INFORMACIÓN TÉCNICA Datos técnicos : Modelo 1000 DW-3 Voltaje 230 V~ 50 Hz Consumo 1000 W Caudal máximo 18.000 litros/hora Altura máx. total de impulsión Profundidad de inmersión máx Temperatura máxima del agua 35ºC Conexión de la tubería 1-1/2”, 1" o 40mm / 25mm Tamaño máximo de las impurezas...
Page 13
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de acometer las operaciones de mantenimiento o almacenamiento, desenchufe el aparato de la corriente • Antes de realizar cualquier ajuste u operación de mantenimiento en la bomba, desenchufe el cable de alimentación. • La bomba no precisa ningún mantenimiento específi co, pero para alargar su vida útil le recomendamos que inspeccione y limpie la zona donde se encuentre instalada (por ejemplo, cada tres meses).
Page 14
GARANTÍA • Los productos STERWINS están diseñados con arreglo a los más altos estándares de calidad para bricolaje. STERWINS garantiza sus productos durante 36 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos materiales y de fabricación que pudieran presentarse.
Page 15
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este marcado indica que no se debe tirar este producto con los demás residuos domésticos en la zona UE. Por medida de prevención para el medio ambiental y para la salud humana, recíclelo conforme al principio de reuso de los materiales.
Page 16
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (França) Declara que la BOMBA 1000 DW-3 Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: 2006/95/EC - Directiva CE sobre baja tensión 2004/108/EC - Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética 2011/65/UE - Directiva UE sobre restricción de diversas sustancias peligrosas (Rohs)
Page 18
INTRODUÇÃO Obrigado por comprar este produto. Por favor leia estas instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Esta ferramenta é uma bomba elétrica Destina-se a bombear água e a outras aplicações semelhantes Após abrir a embalagem, certifi que-se de o produto está completo com os seus acessórios (se existirem).
Page 19
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE MONTAR E UTILIZAR A BOMBA • Este aparel h o pode ser uti l i z ado por cri a nças com uma i d ade mí n i m a de 8 anos e pessoas com capaci d ades fí...
Page 20
INFORMAÇÕES TÉCNICAS Características técnicas: Modelo 1000 DW-3 Tensão da rede 230V~50Hz Consumo de energia 1000Watts Caudal máximo 18.000l/h Pressão hidrostática total Máx. 8m Profundidade de imersão Máx. 7m Temperatura máx. da água 35ºC Ligações para tubos 1-1/2”, 1" ou 40mm / 25mm Tamanho máx.
Page 21
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Remova a fi cha da tomada de corrente antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou preparação para armazenamento • Desligue a fi cha de alimentação antes de fazer quaisquer ajustes ou operações de manutenção. • A bomba não necessita de nenhuma manutenção específi ca, mas para que tenha uma longa vida útil recomendamos que verifi que e limpe a área em que a bomba está...
Page 22
• Os produtos STERWINS são concebidos com base nas mais altas normas de qualidade para utilização não profi ssional. A STERWINS dá uma garantia de 36 meses para os seus produtos, contados a para os seus produtos a partir da data de aquisição. Esta garantia aplica-se a todos os materiais e defeitos de fabrico que possam surgir.
Page 23
PROTEÇÃO AMBIENTAL Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos na UE. A fi m de evitar prejuízos para o ambiente e a saúde humana, resultantes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle este produto de forma responsável e promova uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Page 24
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francia) Declara que a BOMBA 1000 DW-3 satisfaz os requerimentos das Directivas do Conselho: Diretiva LVD 2006/95/EC Diretiva EMC 2004/108/EC Diretiva ROHS 2011/65/EU...
Page 26
INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo prodotto. Vi preghiamo di leggere interamente le presenti istruzioni operative e di conservarle per potervi fare riferimento in futuro. Questa pompa elettrica è destinata al pompaggio dell'acqua e applicazioni assimilabili. Dopo l'apertura dell'imballaggio, assicurarsi che siano presenti tutti gli accessori (se previsti). Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, non utilizzarlo e riportarlo al rivenditore.
Page 27
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’ A SSEMBLAGGIO E DELL’UTILIZZO DELLA POMPA • I bambini di età pari o superiore a 8 anni, le persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali, mentali o le persone inesperte possono utilizzare il presente dispositivo esclusivamente sotto supervisione o se precedentemente istruiti sull' u so sicuro del dispositivo;...
Page 28
INFORMAZIONI TECNICHE Dati tecnici: Modello 1000 DW-3 Voltaggio dell'alimentazione 230 V~50 Hz Consumo di corrente 1000 Watt Portata Max. 18.000 l/h Altezza di mandata totale Max. 8 m Profondità d'immersione Max. 7 m Temperatura acqua Max. 35ºC Connettore del tubo 1-1/2”, 1”...
Page 29
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Prima della manutenzione e del rimessaggio, rimuovere la presa dall'alimentazione • Disconnettere la presa di alimentazione prima di eff ettuare riparazioni o interventi di manutenzione. • La pompa non richiede una manutenzione specifi ca, ma per prolungarne la durata suggeriamo di verifi care e di pulire la zona in cui viene installata la pompa (ogni tre mesi, per esempio).
Page 30
• I prodotti STERWINS sono progettati nel rispetto dei più alti standard di qualità del settore fai da te. STERWINS garantisce i propri prodotti per 36 mesi a partire dalla data d'acquisto. La garanzia è applicabile a tutti i difetti di materiali e di fabbricazione che possano presentarsi.
Page 31
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici in tutti i paesi dell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute pubblica conseguenti ad uno smaltimento incontrollato di questi rifi uti, pensate a riciclare per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 32
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francia) Dichiara che la POMPA 1000 DW-3 è conforme ai requisiti fi ssati dalle seguenti direttive: Direttiva Bassa tensione 2006/95/EC Direttiva CEM 2004/108/EC...
Page 34
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. Το εργαλείο είναι μια ηλεκτρική αντλία. Προορίζεται για την άντληση νερού και άλλες παρόμοιες εφαρμογές. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι πλήρες μαζί με τα αξεσουάρ του...
Page 35
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι μ οποι ε ί τ αι από παι δ ι ά άνω των 8 ετών και άτομα με περι ο ρι σ μένες φυσι κ ές, αι...
Page 37
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ Πριν από τη συντήρηση και την αποθήκευση, αφαιρέστε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. • Αποσυνδέετε την αντλία από την πρίζα, προτού προβείτε σε ρυθμίσεις ή εκτελέσετε εργασίες σέρβις. • Η αντλία δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση, αλλά για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συνιστούμε να...
Page 38
• Τα προϊόντα STERWINS σχεδιάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας DIY. Η STERWINS παρέχει για τα προϊόντα της εγγύηση 36 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει κάθε ελάττωμα στα υλικά ή στην κατασκευή το οποίο ενδέχεται να προκύψει.
Page 39
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Προκειμένου να αποφευχθούν πιθανές βλαβερές συνέπειες για το περιβάλλον ή την υγεία του ανθρώπου από την ανεξέλεγκτη απόρριψη αποβλήτων, ανακυκλώστε υπεύθυνα για να προωθήσετε...
Page 40
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Γαλλία) δηλώνει ότι η ΑΝΤΛΙΑ 1000 DW-3 Συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των Οδηγιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου: οδηγία 2006/95/ΕC σχετικά με τα όρια τάσης οδηγία 2004/108/ΕC σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα...
Page 42
WSTĘP Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu naszej fi rmy. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do użycia w przyszłości. Urządzenie stanowi pompę elektryczną. Jest ona przeznaczona do pompowania wody oraz podobnego rodzaju zastosowań. Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy jest on kompletny i czy zostały dostarczone wszystkie akcesoria (jeżeli dotyczy).
Page 43
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I UŻYTKOWANIA POMPY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ • Urządzeni e może być wykorzystywane przez dzi e ci w wi e ku powyżej 8 l a t i osoby, których zdol n ości fi zyczne, sensoryczne l u b umysł...
Page 44
INFORMACJE TECHNICZNE Dane techniczne: Model 1000 DW-3 Zasilanie 230V~50Hz Pobór mocy 1000 W Maks. natężenie przepływu 18.000 l/godz. Wysokość ciśnienia hydraulicznego Maks. 8 m Głębokość zanurzenia Maks. 7 m Maks. temperatura wody 35oC Złączka rurowa 1-1/2", 1” lub 40 mm /25 mm 20 mm (w przypadku modelu Maks.
Page 45
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub dotyczących przechowywania urządzenia, należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka zasilania. • Przed przystąpieniem do przeprowadzania jakichkolwiek modyfi kacji lub prac serwisowych należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. • Pompa nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, jednak w celu zapewnienia trwałości urządzenia zalecamy systematyczne kontrolowanie i utrzymywanie w czystości miejsca jej instalacji (na przykład co trzy miesiące).
Page 46
• Postanowienia gwarancji obowiązują wspólnie z warunkami sprzedaży i dostawy produktów naszej fi rmy. • Wadliwe urządzenia odsyłane do fi rmy STERWINS za pośrednictwem sprzedawcy STERWINS zostaną zaakceptowane przez fi rmę STERWINS pod warunkiem, że zostały odpowiednio zapakowane. W przypadku przesłania wadliwych urządzeń przez klienta bezpośrednio do fi rmy STERWINS, zostaną...
Page 47
OCHRONA ŚRODOWISKA Oznakowanie umieszczone na produkcie wskazuje, że tego produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych. Zużyte urządzenie należy zwrócić...
Page 48
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE -ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Francja) oświadcza, że POMPA 1000 DW-3 spełnia wymagania określone w Dyrektywach Rady: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Dyrektywa ROHS 2011/65/EU EN60335-1:2012...
Page 50
ВВЕДЕНИЕ Благодарим за покупку нашего продукта. Ознакомьтесь с этими инструкциями по эксплуатации и сохраните их для использования в дальнейшей работе. Этот инструмент — электрический насос. Он предназначен для накачивания воды и другого подобного применения. После раскрытия упаковки проверьте, чтобы продукт был укомплектован аксессуарами (при...
Page 51
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА • Этот прибор можно использовать детям от 8 лет, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицам, не имеющим должного опыта и знаний, если они...
Page 52
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические данные Модель 1000 DW-3 Напряжение сети 230 В~50 Гц Потребление электроэнергии 1000 Вт Макс. скорость потока 18 000 л/ч Полный напор Макс. 8 м Глубина погружения Макс. 7 м Макс. температура воды 35 ºC Соединение трубы 40 мм / 25 мм (1-1/2 дюйм , 1 дюйм) Макс.
Page 53
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Перед выполнением технического обслуживания и хранением выньте штепсельную вилку из сетевой розетки • Отключите устройство от сетевой розетки перед выполнением каких-либо регулировок или операций по обслуживанию. • Насос не требует особого техобслуживания, но для продления срока службы мы рекомендуем...
Page 54
• Положения гарантии применяются вместе с нашими условиями продажи и доставки. • Неисправные инструменты, отсылаемые обратно компании STERWINS через дилера STERWINS, будут приняты компанией STERWINS при условии их надлежащей упаковки. Если неисправная продукция отправляется компании STERWINS непосредственно пользователем, компания STERWINS возьмется за обработку продукции только при условии оплаты пользователем...
Page 55
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Эта маркировка означает, что продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов, перерабатывайте его надлежащим образом, чтобы содействовать рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы...
Page 56
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Франция) заявляет, что НАСОС 1000 DW-3 Соответствует требованиям Директив Совета: Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC; Директиве об электромагнитной совместимости 2004/108/EC; Директиве об ограничении...
Page 58
ВСТУП Дякуємо за придбання цього виробу. Ознайомтеся з цими інструкціями з експлуатації та збережіть їх для використання в майбутньому. Цей інструмент представляє собою електричний насос. Він призначений для накачування води, а також для інших схожих цілей. Після розгортання упаковки переконайтеся в наявності виробу та його аксесуарів (якщо такі...
Page 59
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ЗБИРАННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ НАСОСА. • Ді т и ві к ом ві д 8 рокі в та особи з обмеженими фі з ичними чи психі ч ними можливостями або без ві д пові д ного досві д у та знань можуть використовувати цей пристрі й за умови, що вони роблять...
Page 60
ТЕХНІЧНІ ВІДОМОСТІ Технічні дані Модель 1000 DW-3 Мережева напруга 230 В~, 50 Гц Енергоспоживання 1000 Вт Макс. швидкість потоку 18 000 л/год Загальна висота нагнітання Макс. 8 м Глибина занурення Макс. 7 м Макс. температура води 35 ºC З’єднання труби...
Page 61
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Перед технічним обслуговуванням і зберіганням витягніть мережеву вилку з розетки живлення. • Відключіть пристрій від розетки перед налагодженням або роботами з обслуговування. • Насос не вимагає проведення особливого технічного обслуговування, але для збільшення терміну експлуатації рекомендуємо перевіряти й чистити місце, де встановлено...
Page 62
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ • Вироби компанії STERWINS розроблено відповідно до найвищих стандартів якості DIY («для самостійного збирання»). Компанія STERWINS надає гарантію на свої вироби тривалістю 36 місяців із моменту покупки. Ця гарантія поширюється на можливі дефекти матеріалу й виробничі дефекти. Жодні подальші прямі або опосередковані претензії стосовно осіб та/або...
Page 63
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Це маркування означає, що продукт не повинен утилізуватися разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для запобігання можливого збитку довкіллю або здоров'ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів, переробляйте його належним чином, щоб сприяти раціональному повторному використанню матеріальних...
Page 64
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Франція) Заявляємо, що НАСОС 1000 DW-3 Відповідає вимогам Директив Ради : директиві LVD 2006/95/ЄС; директиві EMC 2004/108/ЄС; директиві ROHS 2011/65/ЄU; EN60335-1:2012 EN 60335-2-41 :2003+A1:2004+A2:2010...
Page 66
INTRODUCERE Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. Acest aparat este o pompă electrică. El este conceput pentru pomparea apei şi alte aplicaţii similare. După desfacerea ambalajului, asiguraţi-vă că produsul este complet şi are toate accesoriile (dacă...
Page 67
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE ASAMBLAREA ŞI UTILIZAREA POMPEI • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani şi persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni cu privire la utilizarea sa în siguranţă...
Page 68
INFORMAŢII TEHNICE Date tehnice: Model 1000 DW-3 Tensiune de reţea 230 V~50 Hz Putere absorbită 1000 waţi Debit maxim 18.000 litri/oră Înălţime de pompare totală Max. 8 m Adâncime de scufundare Max. 7 m Temperatura maximă a apei 35 ºC Racord conductă...
Page 69
ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITARE Înainte de întreţinere şi depozitare, scoateţi ştecherul din priză. • Deconectaţi aparatul de la priza de alimentare înainte de efectuarea oricăror reglaje sau operaţii de service. • Pompa nu necesită niciun fel de întreţinere specială, dar pentru o viaţă mai lungă vă recomandăm să...
Page 70
şi/sau materiale. • În cazul unei probleme sau defecţiuni, trebuie să consultaţi mai întâi dealerul dvs. STERWINS. În majoritatea cazurilor, dealerul STERWINS va putea rezolva problema sau remedia defecţiunea.
Page 71
PROTECȚIA MEDIULUI Acest semn indică faptul că produsul nu se va arunca la un loc cu deșeurile menajere în UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane cauzate de aruncarea necontrolată a deșeurilor, reciclați produsul în mod responsabil, în vederea promovării reutilizării durabile a resurselor materiale.
Page 72
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France (Franţa) Declară că pompa POMPA 1000 DW-3 Respectă cerinţele Directivelor Consiliului: Directiva LVD 2006/95/EC Directiva EMC 2004/108/EC Directiva ROHS 2011/65/EU EN60335-1:2012 EN 60335-2-41 :2003+A1:2004+A2:2010...
Page 74
INTRODUCTION Thank you for purchasing this product. Please read through these operating instructions and keep them for future reference. This tool is an electric pump. It is intended to be used for pumping water and others similar applications. After unwrapping the packing, be sure that the product is complete with its accessories (if any). If the product is damaged or has some defaults, please do no use it and bring back it to your dealer.
Page 75
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PUMP • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 76
TECHNICAL INFORMATIONS Technical data: Model 1000 DW-3 Mains voltage 230V~50Hz Power consumption 1000Watts Max. fl ow rat 18,000L/H Total pressure head Max. 8m Depth of immersion Max. 7m Max. water temperature. 35ºC Pipe connection 1-1/2", 1" or 40mm / 25mm...
Page 77
MAINTENANCE AND STORAGE Before maintenance and storage, remove the plug from the power outlet • Disconnect the power outlet before making any adjustments or performing servicing operations. • The pump does not require any specifi c maintenance but for longer life we recommend that you check and clean the area in which the pump is installed (every three months, for example).
Page 78
• In the event of a problem or defect, you should fi rst always consult your STERWINS dealer. In most cases, the STERWINS dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
Page 79
ENVIRONMENTAL PROTECTION This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Page 80
CE DECLARATION OF CORNFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001, 59790 RONCHIN - France Declare that the PUMP 1000 DW-3 satisfy the requirement of the Council Directives: LVD Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC ROHS Directive 2011/65/EU EN60335-1:2012...
Page 84
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, * Garantie 3 ans / Garantía 3 años / Garantia 3 anos / Garanzia 3 anni 141031, Московская...