Caractéristiques Techniques; Domaine D'application; Vitesse De Rotation; Caractéristiques Électriques - Roller Robot 2 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Robot 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
fra
Sécurité de l'interrupteur à pédale
● Ne pas utiliser la machine sans interrupteur à pédale ou avec un interrup­
teur à pédale défectueux. L'interrupteur à pédale est un dispositif de sécurité
offrant un meilleur contrôle en permettant d'arrêter la machine dans différentes
situations d'urgence par retrait du pied de la pédale. Exemple : lorsqu'un vêtement
est happé par la machine, le couple élevé tire l'utilisateur dans la machine. Le
vêtement peut se serrer autour d'un bras ou de toute autre partie du corps avec
une force suffisant à écraser ou à fracturer les os.
Consignes supplémentaires de sécurité
● Porter une protection de l'ouïe et une protection de la vue.
● Brancher la machine uniquement à une prise de courant équipée d'un conducteur
de protection qui fonctionne. En cas de doute, vérifier ou faire vérifier le fonc-
tionnement du conducteur de protection.
● Utiliser la machine uniquement avec un dispositif de protection à courant de
défaut de 30 mA (déclencheur par courant de défaut) sur secteur.
● S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, confier ce travail à
un professionnel qualifié pour éviter tout risque lié à la sécurité.
● La machine est commandée par un interrupteur spécial de sécurité à pédale,
avec arrêt d'urgence en marche par impulsion. Si le danger ainsi crée par la
rotation de la pièce à usiner ne peut pas être discerné à partir du poste opérateur,
alors des mesures de sécurité sont à pré voir, par ex. l'arrêt.
● Les travaux, comme p.ex. la mise en place du chauvre, le montage et démontage,
le filetage avec les filières à main, le travail avec des coupes-tubes, ainsi que de
maintenir les pièces à usiner avec les mains, au lieu d'utiliser des supports, ne
sont pas permis lors du fonctionnement de la machine.
● S'il y a risque de cassure ou que la pièce ne tourne pas rond (dépendant de la
longueur et du diamètre du matériel, ainsi que de la vitesse de rotation), ou s'il
y a mauvaise stabilité de la machine utiliser suffisamment de servantes réglables
en hauteur (ROLLER'S Assistent).
● Ne jamais mettre les mains dans le mandrin de serrage.
● Serrer les bouts de tubes courts seulement avec ROLLER'S Nipparo ou ROLLER'S
Spannfix.
1. Caractéristiques techniques
Utilisation conforme
Utiliser les machines à fileter ROLLER'S Robot de manière conforme pour fileter, couper, ébavurer, fileter des manchons et rainurer.
AVERTISSEMENT
Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.

1.1. Domaine d'application

Tubes acier avec une résistance à la traction de 390 N/mm²
1.1.1. Diamètres de filetage
Tubes (même avec gaine
en plastique)
Barres
Filetage conique droite sur tubes
Filetage cylindrique droite sur tubes
Filetage sur tubes blindés
Filetage sur barres
1.1.3. Longueurs de filetage
Filetage conique sur tubes
Filetage cylindrique sur tubes
Filetage sur barres
1.1.4. Couper
Tubes
1.1.5. Ebavurage intérieur
Tubes
1.1.6. Nipples simples et doubles
avec ROLLER'S Nipparo
(serrage intérieur)
avec ROLLER'S Spannfix
(serrage intérieur automatique)

1.2. Vitesse de rotation

Type U (moteur universel)
réglage automatique et continu de la vitesse
Type K (moteur à condensateur)
Type D (moteur triphasé)
même à pleine charge. Pour charges importantes et lorsque le courant d'alimentation est insuffisant pour grands diamètres 26 ¹/min et 10 ¹/min.
1.3. Caractéristiques électriques
Type U (moteur universel)
● Du gaz propulseur (butane) favorable à l'environnement, mais inflammable, est
ajouté à nos huiles de coupe ROLLER sous forme de sprays (ROLLER'S
Smaragdol, ROLLER'S Rubinol). Les sprays sont sous pression, ne pas les ouvrir
violemment. Protéger de la radiation solaire et de l'échauffement au-dessus de
50°C.
● Il faut éviter les contacts intensifs de la peau avec les lubrifiants et utiliser des
produits de protection appropriés. Utiliser des produits de protection appropriés
graissant la peau.
● Pour des raisons d'hygiène, il faut nettoyer régulièrement le bas en le débarras-
sant des impuretés et des capeaux, au moins une fois par an.
AVIS
● Les lubrifiants concentrés ne doivent en aucun cas parvenir dans les canalisations,
dans les eaux ou dans le sol. Les résidus des lubrifiants sont à remettre à des
entreprises d'élimination spécialisées. Le code de déchet pour les lubrifiants
avec huile minérale est 54401 et celui des lubrifiants synthétiques 54109.
Explication des symboles
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service
Protection obligatoire de la vue
Protection obligatoire de l'ouïe
Outil électrique répondant aux exigences de la classe de protection I
Outil électrique répondant aux exigences de la classe de protection II
Élimination en respect de l'environnement
Marquage de conformité CE
Robot 2
Robot 3
/
– 2"
(
/
) ½ – 3"
1
1
16
16
6 – 60 mm
6 – 60 mm
½ – 2"
½ – 2"
R (ISO 7-1, DIN 2999, BSPT), NPT
G (ISO 228-1, DIN 259, BSPP), NPSM
Pg (DIN 40430), IEC
M (ISO 261, DIN 13), UNC, BSW
longueur normalisée longueur normalisée
150 mm (illimités,
150 mm (illimités,
à condition de
à condition de
reprendre le ser-
reprendre le ser-
rage autant de
rage autant de
fois que nécessaire) fois que nécessaire)
⅛ – 2"
¼ – 4"
¼ – 2"
¼ – 4"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
53 – 40 ¹/min
23 – 20 ¹/min
52 – 26 ¹/min
20 – 10 ¹/min
52 – 26 ¹/min
20 – 10 ¹/min
230 V, 1~; 50 – 60 Hz; 1700 W absorbé, 1200 W restitué; 8,3 A;
Fusible (réseau) 16 A (B). Service discontinu S3 25% 2,5 / 10 min.
Robot 4
¼ – 4"
14 – 60 mm
½ – 2"
longueur normalisée
150 mm (illimités,
à condition de
reprendre le ser-
rage autant de
fois que nécessaire)
¼ – 4"
¼ – 4"
⅜ – 2"
½ – 4"
23 – 20 ¹/min
20 – 10 ¹/min
20 – 10 ¹/min
fra

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Robot 3Robot 4

Table des Matières