Consignes De Sécurité Pour Les Accus; Caractéristiques Techniques - Roller SmartCut Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartCut:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
fra
120120), ROLLER'S Assistent WB (accessoire, code 120130) et les aligner
exactement par rapport au support de tube (6) de l'outil électrique. Une
rotation irrégulière des tubes est ainsi réduite et les tubes coupés ne tombent
pas au sol.
● Avant de couper des tubes, vérifier si leur rotation est régulière. La coupe
d'un tube qui n'est pas droit crée une excentricité et le tube ou le support de tube
risquent de battre. Le tube risque en outre de glisser de la servante, l'outil élec-
trique risque de se décaler et la molette de coupe risque d'être endommagée.
Risque de blessure.
● Protéger les tierces personnes du tube en rotation pendant la coupe. Risque
de blessure.
● Ne confier l'outil électrique qu'à des personnes ayant reçu les instructions
nécessaires. L'utilisation de l'outil électrique est interdite aux jeunes de moins
de 16 ans, sauf si elle est nécessaire à leur formation professionnelle et qu'elle
a lieu sous surveillance d'une personne qualifiée.
● Les enfants et les personnes qui, en raison de leurs facultés physiques,
sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connais-
sances, sont incapables d'utiliser l'outil électrique en toute sécurité ne sont
pas autorisés à utiliser cet outil sans surveillance ou sans instructions
d'une personne responsable de leur sécurité. L'utilisation présente sinon un
risque d'erreur de manipulation et de blessures.
● Vérifier régulièrement que le câble de raccordement de l'outil électrique et
les éventuelles rallonges ne sont pas endommagés. Faire remplacer les
câbles endommagés par des professionnels qualifiés ou par une station S.A.V.
agrée ROLLER.
● N'utiliser que des rallonges autorisées et portant un marquage correspon-
dant. Les rallonges doivent avoir une section de câble suffisante. Utiliser
un câble d'une section de 1,5 mm² pour les rallonges d'une longueur inférieure
à 10 m, et un câble d'une section de 2,5 mm² pour les rallonges de 10 à 30 m.
Consignes de sécurité pour les accus
AVERTISSEMENT
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des
figures et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Le non-respect
des instructions suivantes peut entraîner un risque de décharge électrique, de
brûlures et d'autres blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
● Utiliser l'accu uniquement dans l'outil électrique ROLLER. L'accu n'est
protégé contre une surcharge dangereuse que dans ces conditions.
● Utiliser uniquement des accus ROLLER d'origine dont la tension correspond
à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'autres accus
peut entraîner des blessures et des risques d'incendie dus à l'explosion des
accus.
● Utiliser l'accu et le chargeur rapide uniquement dans la plage de tempéra-
ture de travail indiquée.
● Charger les accus ROLLER uniquement dans le chargeur rapide ROLLER.
L'utilisation d'un chargeur inapproprié présente un risque d'incendie.
● Charger entièrement l'accu avec le chargeur rapide avant la première
utilisation afin de maintenir la capacité maximale de l'accu. À la livraison,
les accus sont partiellement chargés.
● Enficher l'accu dans le logement de façon bien droite et sans violence.
Risque de déformation des contacts de l'accu et d'endommagement de l'accu.
● Protéger les accus de la chaleur, des rayons du soleil, du feu et de l'humi-
dité. Risque d'explosion et d'incendie.
● Ne pas utiliser les accus dans un milieu où il existe un risque d'explosion,
ni dans l'environnement de gaz inflammables, de solvants, de poussières,
de vapeurs, d'humidité, etc. Risque d'explosion et d'incendie.
● Ne pas ouvrir ni modifier l'accu. Risque d'explosion et d'incendie par court-
circuit.
● Ne pas utiliser les accus si le boîtier ou les contacts sont endommagés.
Lorsque l'accu est endommagé ou utilisé de manière inappropriée, il peut dégager
des vapeurs qui risquent d'irriter les voies respiratoires. Assurer l'apport d'air
frais et consulter un médecin en cas de troubles.
● Une utilisation inappropriée peut provoquer des fuites de liquide de l'accu.
Ne pas toucher le liquide. Le liquide s'échappant de l'accu peut entrainer des
irritations de la peau et des brûlures. En cas de contact, rincer immédiatement
à l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter en plus un médecin.
● Respecter les consignes de sécurité imprimées sur l'accu et le chargeur
rapide.
● Tenir les accus non utilisés à l'écart des trombones de bureau, pièces de
monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant court-
circuiter les contacts. Risque d'explosion et d'incendie par court-circuit.
● Retirer l'accu avant un rangement ou stockage prolongé de l'outil électrique.
Protéger les contacts de l'accu contre les courts-circuits, par exemple avec un
capuchon.
● Ne pas jeter les accus endommagés dans les ordures ménagères. Remettre
les accus endommagés à une station S.A.V. agrée ROLLER ou à une société
reconnue pour le traitement des déchets. Respecter les réglementations nationales.
Explication des symboles
D anger de degré moyen pouvant entraîner des blessures
AVERTISSEMENT
graves (irréversibles), voire mortelles en cas de non-respect
des consignes.
ATTENTION
Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures
(réversibles) en cas de non-respect des consignes.
AVIS
Danger pouvant entraîner des dommages matériels sans risque
de blessure (il ne s'agit pas d'une consigne de sécurité).
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service
ROLLER'S SmartCut répond aux exigences de la classe
de protection I
ROLLER'S Akku-SmartCut et le chargeur rapide répondent
aux exigences de la classe de protection II.
Élimination en respect de l'environnement
Marquage de conformité CE
1. Caractéristiques techniques
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
ROLLER'S SmartCut et ROLLER'S Akku-SmartCut sont prévus pour couper les
tubes. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
1.1. Fourniture
ROLLER'S
SmartCut :
Coupe-tubes électrique (sans molette de coupe),
clé plate simple de 8, notice d'utilisation, sac de
transport.
ROLLER'S
Akku-SmartCut :
Coupe-tubes sur accu (sans molette de coupe),
accu Li-Ion, chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd, clé plate
simple de 8, notice d'utilisation, sac de transport.
1.2. Codes
ROLLER'S SmartCut
ROLLER'S Akku-SmartCut
ROLLER Accu Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
ROLLER molette de coupe Cu-INOX
ROLLER molette de coupe V (tubes composites)
ROLLER'S Assistent 3B
ROLLER'S Assistent WB
ROLLER'S Werkmeister
ROLLER'S Werkmeister E
Sac de transport
1.3. Domaine d'utilisation
ROLLER'S SmartCut, ROLLER'S Akku-SmartCut:
Tubes des systèmes à sertir
● acier inoxydables, acier électro-zingué (non gainé)
● cuivre dur et mi-dur
● multicouche
1.4. Vitesse de rotation
ROLLER'S SmartCut, ROLLER'S Akku-SmartCut:
Vitesse de rotation à vide de la molette de coupe
1.5. Caractéristiques électriques
ROLLER'S SmartCut :
230 V~ ; 50 – 60 Hz ; 130 W
Fusible (réseau) 10 A (B), fonctionnement intermittent S3 20% AB 2/10 min,
antiparasitage, classe de protection I, conducteur de protection à partir du n°
de machine 3650
ROLLER'S Akku-SmartCut:
10,8 V =, 16 A, 270 W
Chargeur rapide
Li-Ion/Ni-Cd entrée 230 V~ ; 50 – 60 Hz ; 65 W, classe de protection II
10,8 – 18 V – ---
sortie
entrée 100 – 120 V~ ; 50 – 60 Hz ; 65 W, classe de protection II
10,8 – 18 V – ---
sortie
1.6. Dimensions
ROLLER'S SmartCut:
L × l × h:
ROLLER'S Akku-SmartCut:
L × l × h:
1.7. Poids
ROLLER'S SmartCut
ROLLER'S Akku-SmartCut machine d'entraînem. sans accu
fra
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120100
120130
120200
120240
574436
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
130 min‫¹־‬
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Akku-smartcut

Table des Matières