Electrolux ESL8522RO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESL8522RO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL8522RO
DA
Opvaskemaskine
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavastoviglie
Brugsanvisning
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Electrolux ESL8522RO
o
2
25
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL8522RO

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux ESL8522RO cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie ESL8522RO Opvaskemaskine Brugsanvisning Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. YDERLIGERE TEKNISKE OPLYSNINGER...........24 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender • vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så...
  • Page 5: Indvendig Belysning

    DANSK • Undgå at slukke for apparatet ved at • Opvaskemidler er farlige. Følg trække i netledningen. Tag altid selve sikkerhedsanvisningen på netstikket ud af kontakten. vaskemidlets emballage. • Apparatet er i overensstemmelse med • Drik og leg ikke med vandet i EU-direktiverne.
  • Page 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Øvre spulearm Beholder til vaskemiddel Nederste spulearm Nederste kurv Filtre Øverste kurv Mærkeplade Bestikskuffe Saltbeholder Udluftning 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor slås fra, når maskinen slukkes. Beam-on-Floor er et lys, der vises på...
  • Page 7: Kontrolpanel

    DANSK 4. KONTROLPANEL Til-/fra-knap TimeManager knap Display XtraDry knap Delay knap Reset knap Program knap Lamper MyFavourite knap 4.1 Lamper Lampe Forløb Kontrollampe for salt. Er tændt, når saltbeholderen skal genfyldes. Kontrollampe for skyllemiddel. Lyser, når beholderen til skyllemiddel skal genfyldes. 5.
  • Page 8 Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Meget snavset • Forskyl • TimeManager • Service, bestik, • Opvask 70 °C • XtraDry kogegrej • Skylninger • Tør • Normalt eller let • Opvask 45 °C • XtraDry snavset •...
  • Page 9: Oplysninger Til Testinstitutter

    DANSK Vand Energi Varighed Program (kWh) (min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.2 Oplysninger til testinstitutter I din anmodning bedes du inkludere produktnummerkoden (PNC), der står på...
  • Page 10 Jo højere indholdet af disse mineraler er, Blødgøring af hårdt vand desto hårdere er vandet. Vandets øger vand- og hårdhedsgrad måles i modsvarende energiforbruget samt skalaer.
  • Page 11 DANSK og striber. Det frigøres automatisk under Fabriksindstilling: Niveau 4. den varme skyllefase. Sådan indstilles niveauet af Når afspændingsmiddelbeholderen er tom, tændes indikatoren for afspændingsmiddel afspændingsmiddel for at meddele, at der skal påfyldes afspændingsmiddel. Se efter, at apparatet står i Hvis tørreresultaterne er tilfredsstillende brugertilstand.
  • Page 12 3. Tryk på tænd/sluk for at bekræfte Sådan deaktiveres AirDry indstillingen. Se efter, at apparatet står i 6.6 AirDry brugertilstand. AirDry forbedrer tørreresultaterne med 1. Tryk på mindre energiforbrug. • Kontrollamperne for er slukket. • Lampen blinker stadigvæk. • Displayet viser den aktuelle indstilling.
  • Page 13: Tilvalg

    DANSK 7. TILVALG De ønskede tilvalg skal slås Hver gang aktiveres, til hver gang, inden du slukkes XtraDry og er ikke starter et program. nødvendig at vælge Dette tilvalg kan ikke slås til manuelt. eller fra, mens et program er i gang.
  • Page 14: Daglig Brug

    Proceduren FORSIGTIG! gentages periodisk. Der kan løbe vand og salt ud 8.1 Saltbeholderen af saltbeholderen, når du fylder den. Start øjeblikkeligt FORSIGTIG! det korteste program, efter Brug groft salt, der kun er du har fyldt saltbeholderen, beregnet til for at forhindre korrosion.
  • Page 15: Indstilling Og Start Af Et Program

    DANSK 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. aktivere apparatet. Se efter, at Se efter, at apparatet står i tilstanden for apparatet står i tilstanden for programvalg. programvalg. • Påfyld saltbeholderen, hvis 3. Tryk en eller flere gange på , indtil lampen for salt er tændt.
  • Page 16: Råd Og Tips

    Alle knapper er inaktive, bortset fra tænd/ Annullering af den senere start, sluk-knappen. mens nedtællingen er i gang 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller vent på, at Auto Off-funktionen Når du annullerer udskudt start, skal du slukker apparatet automatisk. indstille programmet og tilvalgene igen.
  • Page 17: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK 10.3 Gør følgende, hvis du • Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad. ønsker at holde op med at • Sørg for, at glas ikke rører hinanden. bruge multitabletter • Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at tingene ikke kan flytte sig frit.
  • Page 18 5. Sørg for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring 1. Drej filteret (B) mod uret, og tag det bundkarrets kant. 6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørg for, at det sidder korrekt fast under de 2 skinner.
  • Page 19: Udvendig Rengøring

    DANSK 4. For at sætte spulearmen på plads FORSIGTIG! skal du trykke spulearmen opad og Hvis filtrene sidder forkert, samtidig dreje den mod uret, indtil kan det give dårlige den låses fast. opvaskeresultater og beskadige apparatet. 11.2 Rengøring af den øverste spulearm Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør den øverste spulearm for at undgå, at...
  • Page 20: Fejlfinding

    12. FEJLFINDING nødvendigt at kontakte et autoriseret ADVARSEL! servicecenter. Forkert reparation af Se nedenstående tabel for information apparatet kan udgøre en om mulige problemer. fare for brugerens sikkerhed. Eventuelle reparationer skal Ved visse fejlfunktioner viser displayet en udføres af kvalificeret alarmkode.
  • Page 21 DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Den resterende tid på dis‐ • Dette er ikke en fejl. Apparatet fungerer korrekt. playet øges og springer næsten hen til slutningen af programvarigheden. Lille lækage fra apparatets • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de juster‐ låge.
  • Page 22 Fejl Mulig årsag og løsning Dårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i det luk‐ kede apparat. • Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke blevet doseret nok afspændingsmiddel. Sæt af‐ spændingsmiddelniveauet til et højere niveau.
  • Page 23: Produktdatablad

    årsager. 13. PRODUKTDATABLAD Varemærk Electrolux Model ESL8522RO 911434392 Nominel kapacitet (standardindstillinger for sted) Energieffektivitetsklasse A+++ Energiforbrug i kWh/år på grundlag af 280 normale opvaskecyklusser med maskinen tilsluttet koldt vand og til forbrug i laveffekttilstandene. Det faktiske ener‐...
  • Page 24: Yderligere Tekniske Oplysninger

    Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) "Normalprogrammet" er den normale opvaskecyk‐ lus, som energimærket og oplysningsskemaet hen‐ viser til, at dette program er egnet til opvask af nor‐ malt snavset service, og at det er det mest effektive program med hensyn til det kombinerede energi- og vandforbrug for den pågældende type service.
  • Page 25: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 28: Branchement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Maintenance se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Ne montez pas sur la porte ouverte service après-vente agréé. de l'appareil et ne vous asseyez pas • Utilisez exclusivement des pièces dessus.
  • Page 30: Bandeau De Commande

    Fente d'aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bac à couverts Distributeur de produit de lavage Panier inférieur 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 31 FRANÇAIS Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C •...
  • Page 32: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐...
  • Page 33: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque...
  • Page 34: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    6.2 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
  • Page 35: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.4 Le niveau du liquide de 2. Appuyez sur la touche plusieurs rinçage fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Il est possible de définir la quantité de pour confirmer le réglage. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité...
  • Page 36: Comment Désactiver L'option Airdry

    Pour améliorer les performances de 1. Appuyez sur séchage, reportez-vous à l'option • Les voyants XtraDry ou activez l'option AirDry. sont éteints. ATTENTION! • Le voyant clignote toujours. Si les enfants peuvent • L'affichage indique le réglage accéder à l'appareil, nous actuel.
  • Page 37: Comment Sélectionner Le Programme Myfavourite

    FRANÇAIS que le voyant correspondant • L'affichage indique le numéro et la s'allume. durée du programme. • Si des options ont été sauvegardées avec le Comment sélectionner le programme, les voyants programme MyFavourite correspondant à ces options s'allument. Appuyez sur •...
  • Page 38: Comment Activer L'option Timemanager

    Le voyant correspondant est allumé. Comment activer l'option L'affichage indique la durée du TimeManager programme réactualisée. Appuyez sur 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 3. Remplissez le réservoir avec du sel actuel de l'adoucisseur d'eau est régénérant (jusqu'à...
  • Page 39: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 40: Réglage Et Départ D'un Programme

    à Ouverture de la porte au cours l'intérieur de la porte de l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille Si vous ouvrez la porte lorsqu'un correctement.
  • Page 41: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant La fonction s'active : l'activation de la fonction Auto Off, • 5 minutes après la fin du programme l'appareil s'éteint automatiquement. de lavage. 2. Fermez le robinet d'eau. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
  • Page 42: Avant Le Démarrage D'un Programme

    10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que :...
  • Page 43 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le l'intérieur ou autour du bord du sens antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Page 44: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en Une position incorrecte des le tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Page 46 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 49: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESL8522RO 911434392 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 50: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 51 14. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 75 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 52: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 53 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Page 55: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.4 Utilizzare e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Il tipo di lampada utilizzata per questa materiali infiammabili, né oggetti apparecchiatura è adatta soltanto agli facilmente incendiabili elettrodomestici.
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è...
  • Page 57: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off TimeManager pulsante Display XtraDry pulsante Delay pulsante Reset pulsante Program pulsante Spie MyFavourite pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. Spia del brillantante.
  • Page 58: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Grado di spor‐ • Pre-lavaggio • TimeManager co intenso • Lavaggio a 70 °C • XtraDry • Stoviglie miste, • Risciacqui posate e pento‐ • Asciugatura • Sporco normale •...
  • Page 59: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 60: Decalcificatore Dell'acqua

    è misurata in scale Come accedere alla modalità equivalenti. utente Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua Verificare che l'apparecchiatura sia in locale. Per informazioni sulla durezza modalità di selezione programma. dell’acqua nella propria zona è possibile Per accedere alla modalità...
  • Page 61: Segnali Acustici

    ITALIANO • La spia lampeggia ancora. Come impostare il livello del • Il display mostra l'impostazione decalcificatore attuale. Verificare che l'apparecchiatura sia in – = la notifica contenitore modalità utente. del brillantante vuoto è disattivata. 1. Premere – = la notifica contenitore •...
  • Page 62 Non è possibile ATTENZIONE! disattivare questi segnali acustici. Non cercare di chiudere C'è inoltre un segnale acustico che viene l'apparecchiatura 2 minuti emesso al termine del programma. Per dopo l'apertura automatica. impostazione predefinita, questo segnale Ciò potrebbe danneggiare acustico è...
  • Page 63: Opzioni

    ITALIANO Sarà possibile salvare solo 1 Come impostare il programma programma. Una nuova impostazione MyFavourite annulla la precedente. Premere Come salvare il programma • La spia MyFavourite è accesa. MyFavourite • Il display mostra il numero e la durata del programma. 1.
  • Page 64: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    Non è possibile La spia relativa è accesa. combinare questa opzione con XtraDry. Il display indica la durata aggiornata del programma. Come attivare TimeManager Premere 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del 2. Versare 1 litro d’acqua nel...
  • Page 65: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 66: Annullamento Del Programma

    4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi Apertura della porta durante il che il coperchio si blocchi in funzionamento posizione. dell'apparecchiatura 9.2 Impostazione ed avvio di un Aprendo la porta mentre è in corso un programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di Avvio di un programma energia e la durata del programma.
  • Page 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Se si apre la porta prima di attivare il automaticamente l'apparecchiatura tasto Auto Off, l'apparecchiatura si quando non è in funzione. spegne automaticamente. La funzione si attiva: 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Dopo 5 minuti dal termine del programma.
  • Page 68: Caricare I Cestelli

    10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Usare l’apparecchiatura per lavare • Il tappo del contenitore del sale sia solo articoli che possono serrato. effettivamente essere lavati in • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Page 69 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 70: Pulizia Esterna

    4. Per re-installare il mulinello, premere ATTENZIONE! il mulinello stesso verso l'alto e Un’errata posizione dei filtri contemporaneamente ruotarlo in può comportare scadenti senso anti-orario fino a che non si risultati di lavaggio e danni blocca in posizione. all’apparecchiatura.
  • Page 71: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 72 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura si arre‐ • Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐ sta e riparte più volte du‐ mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐ rante il funzionamento. miare energia.
  • Page 73 ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 74 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
  • Page 75: Documentazione Tecnica

    ITALIANO 13. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello ESL8522RO 911434392 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐ mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐...
  • Page 76: Considerazioni Sull'ambiente

    Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 77 ITALIANO...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ITALIANO...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières