Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux ESL8522RO cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie ESL8522RO Opvaskemaskine Brugsanvisning Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
14. YDERLIGERE TEKNISKE OPLYSNINGER...........24 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender • vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så...
DANSK • Undgå at slukke for apparatet ved at • Opvaskemidler er farlige. Følg trække i netledningen. Tag altid selve sikkerhedsanvisningen på netstikket ud af kontakten. vaskemidlets emballage. • Apparatet er i overensstemmelse med • Drik og leg ikke med vandet i EU-direktiverne.
DANSK 4. KONTROLPANEL Til-/fra-knap TimeManager knap Display XtraDry knap Delay knap Reset knap Program knap Lamper MyFavourite knap 4.1 Lamper Lampe Forløb Kontrollampe for salt. Er tændt, når saltbeholderen skal genfyldes. Kontrollampe for skyllemiddel. Lyser, når beholderen til skyllemiddel skal genfyldes. 5.
Page 8
Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Meget snavset • Forskyl • TimeManager • Service, bestik, • Opvask 70 °C • XtraDry kogegrej • Skylninger • Tør • Normalt eller let • Opvask 45 °C • XtraDry snavset •...
DANSK Vand Energi Varighed Program (kWh) (min.) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.2 Oplysninger til testinstitutter I din anmodning bedes du inkludere produktnummerkoden (PNC), der står på...
Page 10
Jo højere indholdet af disse mineraler er, Blødgøring af hårdt vand desto hårdere er vandet. Vandets øger vand- og hårdhedsgrad måles i modsvarende energiforbruget samt skalaer.
Page 11
DANSK og striber. Det frigøres automatisk under Fabriksindstilling: Niveau 4. den varme skyllefase. Sådan indstilles niveauet af Når afspændingsmiddelbeholderen er tom, tændes indikatoren for afspændingsmiddel afspændingsmiddel for at meddele, at der skal påfyldes afspændingsmiddel. Se efter, at apparatet står i Hvis tørreresultaterne er tilfredsstillende brugertilstand.
Page 12
3. Tryk på tænd/sluk for at bekræfte Sådan deaktiveres AirDry indstillingen. Se efter, at apparatet står i 6.6 AirDry brugertilstand. AirDry forbedrer tørreresultaterne med 1. Tryk på mindre energiforbrug. • Kontrollamperne for er slukket. • Lampen blinker stadigvæk. • Displayet viser den aktuelle indstilling.
DANSK 7. TILVALG De ønskede tilvalg skal slås Hver gang aktiveres, til hver gang, inden du slukkes XtraDry og er ikke starter et program. nødvendig at vælge Dette tilvalg kan ikke slås til manuelt. eller fra, mens et program er i gang.
Proceduren FORSIGTIG! gentages periodisk. Der kan løbe vand og salt ud 8.1 Saltbeholderen af saltbeholderen, når du fylder den. Start øjeblikkeligt FORSIGTIG! det korteste program, efter Brug groft salt, der kun er du har fyldt saltbeholderen, beregnet til for at forhindre korrosion.
DANSK 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. aktivere apparatet. Se efter, at Se efter, at apparatet står i tilstanden for apparatet står i tilstanden for programvalg. programvalg. • Påfyld saltbeholderen, hvis 3. Tryk en eller flere gange på , indtil lampen for salt er tændt.
Alle knapper er inaktive, bortset fra tænd/ Annullering af den senere start, sluk-knappen. mens nedtællingen er i gang 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller vent på, at Auto Off-funktionen Når du annullerer udskudt start, skal du slukker apparatet automatisk. indstille programmet og tilvalgene igen.
DANSK 10.3 Gør følgende, hvis du • Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad. ønsker at holde op med at • Sørg for, at glas ikke rører hinanden. bruge multitabletter • Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at tingene ikke kan flytte sig frit.
Page 18
5. Sørg for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring 1. Drej filteret (B) mod uret, og tag det bundkarrets kant. 6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørg for, at det sidder korrekt fast under de 2 skinner.
DANSK 4. For at sætte spulearmen på plads FORSIGTIG! skal du trykke spulearmen opad og Hvis filtrene sidder forkert, samtidig dreje den mod uret, indtil kan det give dårlige den låses fast. opvaskeresultater og beskadige apparatet. 11.2 Rengøring af den øverste spulearm Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør den øverste spulearm for at undgå, at...
12. FEJLFINDING nødvendigt at kontakte et autoriseret ADVARSEL! servicecenter. Forkert reparation af Se nedenstående tabel for information apparatet kan udgøre en om mulige problemer. fare for brugerens sikkerhed. Eventuelle reparationer skal Ved visse fejlfunktioner viser displayet en udføres af kvalificeret alarmkode.
Page 21
DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Den resterende tid på dis‐ • Dette er ikke en fejl. Apparatet fungerer korrekt. playet øges og springer næsten hen til slutningen af programvarigheden. Lille lækage fra apparatets • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de juster‐ låge.
Page 22
Fejl Mulig årsag og løsning Dårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i det luk‐ kede apparat. • Der er intet afspændingsmiddel, eller der er ikke blevet doseret nok afspændingsmiddel. Sæt af‐ spændingsmiddelniveauet til et højere niveau.
årsager. 13. PRODUKTDATABLAD Varemærk Electrolux Model ESL8522RO 911434392 Nominel kapacitet (standardindstillinger for sted) Energieffektivitetsklasse A+++ Energiforbrug i kWh/år på grundlag af 280 normale opvaskecyklusser med maskinen tilsluttet koldt vand og til forbrug i laveffekttilstandene. Det faktiske ener‐...
Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) "Normalprogrammet" er den normale opvaskecyk‐ lus, som energimærket og oplysningsskemaet hen‐ viser til, at dette program er egnet til opvask af nor‐ malt snavset service, og at det er det mest effektive program med hensyn til det kombinerede energi- og vandforbrug for den pågældende type service.
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
FRANÇAIS 2.6 Maintenance se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Ne montez pas sur la porte ouverte service après-vente agréé. de l'appareil et ne vous asseyez pas • Utilisez exclusivement des pièces dessus.
Fente d'aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bac à couverts Distributeur de produit de lavage Panier inférieur 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
Page 31
FRANÇAIS Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C •...
Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque...
6.2 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
FRANÇAIS 6.4 Le niveau du liquide de 2. Appuyez sur la touche plusieurs rinçage fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Il est possible de définir la quantité de pour confirmer le réglage. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité...
Pour améliorer les performances de 1. Appuyez sur séchage, reportez-vous à l'option • Les voyants XtraDry ou activez l'option AirDry. sont éteints. ATTENTION! • Le voyant clignote toujours. Si les enfants peuvent • L'affichage indique le réglage accéder à l'appareil, nous actuel.
FRANÇAIS que le voyant correspondant • L'affichage indique le numéro et la s'allume. durée du programme. • Si des options ont été sauvegardées avec le Comment sélectionner le programme, les voyants programme MyFavourite correspondant à ces options s'allument. Appuyez sur •...
Le voyant correspondant est allumé. Comment activer l'option L'affichage indique la durée du TimeManager programme réactualisée. Appuyez sur 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 3. Remplissez le réservoir avec du sel actuel de l'adoucisseur d'eau est régénérant (jusqu'à...
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
à Ouverture de la porte au cours l'intérieur de la porte de l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille Si vous ouvrez la porte lorsqu'un correctement.
FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant La fonction s'active : l'activation de la fonction Auto Off, • 5 minutes après la fin du programme l'appareil s'éteint automatiquement. de lavage. 2. Fermez le robinet d'eau. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que :...
Page 43
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le l'intérieur ou autour du bord du sens antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en Une position incorrecte des le tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
Page 46
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
Page 48
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESL8522RO 911434392 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
Page 51
14. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 75 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 53
ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
ITALIANO 2.4 Utilizzare e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Il tipo di lampada utilizzata per questa materiali infiammabili, né oggetti apparecchiatura è adatta soltanto agli facilmente incendiabili elettrodomestici.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è...
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off TimeManager pulsante Display XtraDry pulsante Delay pulsante Reset pulsante Program pulsante Spie MyFavourite pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. Spia del brillantante.
Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Grado di spor‐ • Pre-lavaggio • TimeManager co intenso • Lavaggio a 70 °C • XtraDry • Stoviglie miste, • Risciacqui posate e pento‐ • Asciugatura • Sporco normale •...
ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
è misurata in scale Come accedere alla modalità equivalenti. utente Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua Verificare che l'apparecchiatura sia in locale. Per informazioni sulla durezza modalità di selezione programma. dell’acqua nella propria zona è possibile Per accedere alla modalità...
ITALIANO • La spia lampeggia ancora. Come impostare il livello del • Il display mostra l'impostazione decalcificatore attuale. Verificare che l'apparecchiatura sia in – = la notifica contenitore modalità utente. del brillantante vuoto è disattivata. 1. Premere – = la notifica contenitore •...
Page 62
Non è possibile ATTENZIONE! disattivare questi segnali acustici. Non cercare di chiudere C'è inoltre un segnale acustico che viene l'apparecchiatura 2 minuti emesso al termine del programma. Per dopo l'apertura automatica. impostazione predefinita, questo segnale Ciò potrebbe danneggiare acustico è...
ITALIANO Sarà possibile salvare solo 1 Come impostare il programma programma. Una nuova impostazione MyFavourite annulla la precedente. Premere Come salvare il programma • La spia MyFavourite è accesa. MyFavourite • Il display mostra il numero e la durata del programma. 1.
Non è possibile La spia relativa è accesa. combinare questa opzione con XtraDry. Il display indica la durata aggiornata del programma. Come attivare TimeManager Premere 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del 2. Versare 1 litro d’acqua nel...
ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi Apertura della porta durante il che il coperchio si blocchi in funzionamento posizione. dell'apparecchiatura 9.2 Impostazione ed avvio di un Aprendo la porta mentre è in corso un programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di Avvio di un programma energia e la durata del programma.
ITALIANO Se si apre la porta prima di attivare il automaticamente l'apparecchiatura tasto Auto Off, l'apparecchiatura si quando non è in funzione. spegne automaticamente. La funzione si attiva: 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Dopo 5 minuti dal termine del programma.
10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Usare l’apparecchiatura per lavare • Il tappo del contenitore del sale sia solo articoli che possono serrato. effettivamente essere lavati in • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Page 69
ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
4. Per re-installare il mulinello, premere ATTENZIONE! il mulinello stesso verso l'alto e Un’errata posizione dei filtri contemporaneamente ruotarlo in può comportare scadenti senso anti-orario fino a che non si risultati di lavaggio e danni blocca in posizione. all’apparecchiatura.
ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
Page 72
Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura si arre‐ • Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐ sta e riparte più volte du‐ mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐ rante il funzionamento. miare energia.
Page 73
ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
Page 74
Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
ITALIANO 13. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello ESL8522RO 911434392 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐ mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐...
Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.