Télécharger Imprimer la page
Electrolux ESL8523RO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESL8523RO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL8523RO
NL
Afwasautomaat
FR
Lave-vaisselle
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL8523RO

  • Page 1 ESL8523RO Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE................. 24 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel elektriciteitsnet met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 6 2.7 Verwijdering voor huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. WAARSCHUWING! • Neem contact op met het service- Gevaar voor letsel of centrum om de binnenverlichting te verstikking. vervangen. • Haal de stekker uit het stopcontact. 2.6 Servicedienst •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Als er een storing in het apparaat Als AirDry tijdens de optreedt, gaat het rode licht droogfase wordt knipperen. geactiveerd, is de projectie De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer mogelijk niet wanneer het apparaat wordt volledig zichtbaar. uitgeschakeld.
  • Page 8 Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type lading • Alles • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed, • Wassen van 45 °C tot bestek en pan‐ 70 °C • Spoelingen • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeManager vuil •...
  • Page 9 NEDERLANDS 5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 0.857 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de...
  • Page 10 De programmakeuzemodus het apparaat. instellen Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De Het apparaat staat in de waterhardheid wordt gemeten in de programmaselectiemodus als het display volgende gelijkwaardige schalen.
  • Page 11 NEDERLANDS Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol / l Clarke- Wateronthard‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid ingsniveau <4 <7 <0,7 <5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort deactiveren. Voor de beste wasmiddel het juiste droogprestaties dient u echter altijd waterhardheidniveau in om de glansmiddel te gebruiken.
  • Page 12 – = het geluidssignaal is Het glansmiddelniveau instellen geactiveerd. Zorg dat het apparaat in de 2. Druk op om de instelling te gebruikersmodus staat. wijzigen. 3. Druk op aan/uit om de instelling te 1. Druk op bevestigen. • De indicatielampjes 6.6 AirDry...
  • Page 13 NEDERLANDS Het deactiveren van AirDry Het programma MyFavourite opslaan Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. 1. Stel het geselecteerde programma 1. Druk op Het is ook mogelijk om toepasselijke • De indicatielampjes opties samen met het programma in te stellen.
  • Page 14 De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gewijzigd. normale programmaduur. De droogresultaten nemen mogelijk iets af. Elke keer dat wordt Met deze optie verhoogt u de druk en de geactiveerd, gaat XtraDry uit temperatuur van het water.
  • Page 15 NEDERLANDS 5. Verwijder het zout rond de opening LET OP! van het zoutreservoir. Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te 6.
  • Page 16 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken • De indicatielampjes van de opties die horen bij het MyFavourite- programma gaan branden. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Een programma starten met een uitgestelde start 1.
  • Page 17 NEDERLANDS apparaat automatisch heeft Het programma annuleren uitgeschakeld. Als u de deur opent voor de Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot activering van Auto Off, wordt het het apparaat in de apparaat automatisch uitgeschakeld. programmakeuzemodus staat. 2. Draai de waterkraan dicht. Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
  • Page 18 2. Zorg ervoor dat het zout- en het • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. kunnen ronddraaien voordat u een 3. Start het kortste programma met een programma start. spoelfase. Voeg geen afwasmiddel 10.5 Voor het starten van een toe en ruim de mandjes niet in.
  • Page 19 NEDERLANDS 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 20 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn LET OP! plaats te installeren de sproeiarm Een onjuiste plaatsing van naar boven en draai hem de filters kan leiden tot tegelijkertijd naar links totdat hij op slechte wasresultaten en het zijn plaats vergrendelt.
  • Page 21 NEDERLANDS 12. PROBLEMEN OPLOSSEN zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle Bij sommige problemen wordt er op de reparaties moeten worden display een alarmcode weergegeven.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u lang. de uitgestelde start of wacht u tot het aftellen voorbij • Activeer de optie TimeManager om de programma‐...
  • Page 23 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 24 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen ge‐ plaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 25 NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Inhoud Couverts Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 26 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 29 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 30 2.6 Maintenance • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte • Pour réparer l'appareil, contactez un pendant le déroulement d'un service après-vente agréé. programme. • Utilisez exclusivement des pièces • Ne placez pas de produits d'origine.
  • Page 31 FRANÇAIS Fente d'aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bac à couverts Distributeur de produit de lavage Panier inférieur 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 32 Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C •...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.
  • Page 34 Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 35 FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
  • Page 36 6.4 Le niveau du liquide de 2. Appuyez sur la touche plusieurs rinçage fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Il est possible de définir la quantité de pour confirmer le réglage. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité...
  • Page 37 FRANÇAIS Pour améliorer les performances de 1. Appuyez sur séchage, reportez-vous à l'option • Les voyants XtraDry ou activez l'option AirDry. sont éteints. ATTENTION! • Le voyant clignote toujours. Si les enfants peuvent • L'affichage indique le réglage accéder à l'appareil, nous actuel.
  • Page 38 • L'affichage indique le numéro et la s'allume. durée du programme. • Si des options ont été sauvegardées avec le Comment sélectionner le programme, les voyants programme MyFavourite correspondant à ces options s'allument. Appuyez sur •...
  • Page 39 FRANÇAIS Le voyant correspondant est allumé. Comment activer l'option L'affichage indique la durée du TimeManager programme réactualisée. Appuyez sur 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 3. Remplissez le réservoir avec du sel actuel de l'adoucisseur d'eau est régénérant (jusqu'à...
  • Page 40 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 41 FRANÇAIS petite quantité de produit de lavage à Ouverture de la porte au cours l'intérieur de la porte de l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille Si vous ouvrez la porte lorsqu'un correctement.
  • Page 42 Si vous ouvrez la porte avant La fonction s'active : l'activation de la fonction Auto Off, • 5 minutes après la fin du programme l'appareil s'éteint automatiquement. de lavage. 2. Fermez le robinet d'eau. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
  • Page 43 FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que : rinçage libérée.
  • Page 44 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le l'intérieur ou autour du bord du sens antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 45 FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en Une position incorrecte des le tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 46 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 48 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les •...
  • Page 50 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...