Page 2
13. TECHNISCHE INFORMATIE................. 24 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
Page 5
NEDERLANDS • Alleen voor VK en Ierland. Het • Verwijder de borden pas uit het apparaat heeft een stekker van 13 apparaat als het programma is ampère. Als de zekering van de voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de stekker verwisseld moet worden, borden zitten.
Page 6
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
Page 7
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeManager-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes MyFavourite-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro‐ gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. 5.
Page 8
Programma Mate van vervuil‐ Programmafasen Opties Type lading • Sterk bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed, • Wassen 70°C • TimeManager bestek en pan‐ • Spoeling • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45°C • XtraDry bevuild •...
Page 9
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Page 10
De waterontharder moet worden belangrijk om het correcte niveau voor afgesteld op de hardheid van het water de waterontharder in te stellen voor in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf goede wasresultaten. kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is...
Page 11
NEDERLANDS (laagste hoeveelheid) en stand 6 Schakel de aanduiding in om de (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 glansmiddelindicator actief te houden als schakelt het glansmiddeldoseerbakje uit u standaard wasmiddel of multitabletten en er wordt geen glansmiddel zonder glansmiddel bevat. afgegeven. Het uitschakelen van de Fabrieksinstelling: stand 4.
Page 12
Het geluidssignaal voor het LET OP! Probeer de deur van het einde van het programma apparaat niet binnen 2 inschakelen minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan Het apparaat moet in de het apparaat beschadigen. programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te AirDry wordt bij alle programma´s...
Page 13
NEDERLANDS U kunt de opties ook tegelijekrtijd met het • Het indicatielampje MyFavourite programma instellen. gaat branden. • Het nummer en de duur van het 2. Houd de toets ingedrukt totdat programma worden op het display het bijbehorende indicatielampje gaat weergegeven.
Page 14
Als de optie niet van toepassing is op het Het display geeft de bijgewerkte programma, dan gaat het bijbehorende programmaduur weer. indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
Page 15
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
Page 16
1. Druk op de ontgrendelknop (A) om 2. Blijf op drukken tot het display de de deksel te openen (C). uitgestelde tijd toont die u wilt 2. Doe de vaatwastablet of het poeder instellen (van 1 tot 24 uur).
Page 17
NEDERLANDS Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot Einde van het programma het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Wanneer het programma is voltooid en u opent de deur, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Het programma annuleren Draai de waterkraan dicht. Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Page 18
10.5 Voor het starten van een 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de programma waterhardheid van uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. Controleer of: 6. De aanduiding leeg • De filters schoon zijn en correct zijn glansmiddelreservoir activeren.
Page 19
NEDERLANDS 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
Page 20
4. Om de sproeiarm weer aan de korf te LET OP! bevestigen, duwt u de sproeiarm Een onjuiste plaatsing van naar boven in de richting van de de filters kan leiden tot lagere pijl en draait u hem slechte wasresultaten en het tegelijkertijd tegen de wijzers van de apparaat beschadigen.
Page 21
NEDERLANDS 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen wordt er op werking. Kijk voordat u contact opneemt de display een alarmcode met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de Het merendeel van de problemen die informatie in de tabel.
Page 22
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsre‐ meerdere keren tijdens de sultaten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Kies de optie TimeManager om de programmaduur lang.
Page 23
NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
Page 24
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen ge‐ plaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 25
NEDERLANDS Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W)
Page 26
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 27
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 28
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 29
FRANÇAIS d'alimentation de l'appareil doit être le robinet d'eau et débranchez la fiche effectué par notre service après-vente de la prise secteur. Contactez le agréé. service après-vente pour remplacer le • Ne branchez la fiche d'alimentation à tuyau d'arrivée d'eau. la prise de courant qu'à...
Page 30
Numéro de série : • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie.
Page 31
FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier si le cycle est terminé, consultez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Affichage...
Page 32
Programme Degré de salis‐ Phases du pro‐ Options sure gramme Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçage • Séchage • Saleté variable •...
Page 33
FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
Page 34
Comment régler le mode et sur l'appareil. Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est L'appareil est en mode Programmation mesurée en échelles d'équivalence.
Page 35
FRANÇAIS que les voyants Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. L'appareil doit être en mode 2. Appuyez sur Programmation. • Les voyants 1. Pour entrer en mode utilisateur, s'éteignent. maintenez les touches •...
Page 36
à clignoter et que Comment désactiver la plus rien ne s'affiche. notification du distributeur de 2. Appuyez sur liquide de rinçage vide • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à clignoter.
Page 37
FRANÇAIS Vous pouvez uniquement mémoriser Comment désactiver l'option 1 programme. Tout nouveau réglage AirDry annule le précédent. L'appareil doit être en mode Comment enregistrer le Programmation. programme MyFavourite 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches 1. Sélectionnez le programme que vous enfoncées simultanément jusqu'à...
Page 38
Les résultats de séchage pour les cycles suivants. Vous pouvez peuvent être moins satisfaisants. changer la configuration à tout moment. Cette option augmente la pression et la Activer l'option XtraDry désactive l'option température de l'eau. Les phases de TimeManager.
Page 39
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la distributeur de liquide de première fois). rinçage 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
Page 40
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous...
Page 41
FRANÇAIS programme. Lorsque vous refermez la Départ d'un programme porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. Durant la phase de séchage, 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si la porte est ouverte pour allumer l'appareil.
Page 42
10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à...
Page 43
FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Les filtres sont propres et des articles en bois, en corne, en correctement installés. aluminium, en étain et en cuivre. • Le bouchon du réservoir de sel • Ne placez pas dans l'appareil des régénérant est vissé.
Page 44
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
Page 45
FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
Page 46
à l'aide des Pour certaines anomalies, l'écran informations du tableau. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent AVERTISSEMENT! être résolus sans avoir recours au Des réparations mal service après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
Page 47
FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lav‐ marre plusieurs fois en age optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
Page 48
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐ faisants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Page 49
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour cours de lavage. lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les •...
Page 50
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique...