Télécharger Imprimer la page

FYTTER Runner RU-08B Mode D'emploi page 43

Publicité

ENG- A correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is REALLY IMPORTANT. This lubrication MUST BE
PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON, EVEN BEFORE ITS FIRST USE.
ESP- Es MUY IMPORTANTE que realice una LUBRICACIÓN adecuada de la cinta de correr con aceite de silicona o de teflón.
ESTA LUBRICACION DEBE REALIZARSE DE MANERA PERIODICA EN FUNCION DEL USO DE CADA PERSONA, INCLUSO ANTES
DE SU PRIMER USO.
FRA- IL EST TRÈS IMPORTANT de réaliser une LUBRIFICATION appropriée du tapis de course à l'aide d'huile à base de
silicone ou de téflon. CETTE LUBRIFICATION DEVRA ETRE REALISEE DE FAÇON PERIODIQUE, EN FONCTION DE L'USAGE DE
CHAQUE PERSONNE, Y COMPRIS AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L'APPAREIL.
ITA- É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del tapis roulant con olio al silicone o al teflon.
QUESTA LUBRIFICAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA PERIODICAMENTE IN FUNZIONE DELL'USO DI OGNI PERSONA, ANCHE
PRECEDENTEMENTE AL PRIMO UTILIZZO.
GE- Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG. DIE
SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
NL- Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen- of teflonbasis. DE SMERING DIENT
PERIODIEK TE GESCHIEDEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK.
POR- É MUITO IMPORTANTE realizar uma LUBRICAÇÃO adequada do tapete rolante com óleo de silicone o de teflón. ESTA
LUBRICAÇÃO DEVE SER REALIZADA DE MANEIRA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.
ENG-
YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT, MANUAL AND COMPONENTS
DURING THE GUARANTEE PERIOD
ESP-
DEBE CONSERVAR EL EMBALAJE ORIGINAL CON TODAS SUS PROTECCIONES, FACTURA DE COMPRA, MANUALES Y PIEZAS
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA
FRA-
VOUS DEVEZ CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL AVEC TOUTES SES PROTECTIONS, LE TICKET D'ACHAT, SES MANUELS ET
SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE.
ITA-
DEVE CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI, LO SCONTRINO, MANUALI E PEZZI DURANTE IL
PERIODO DI GARANZIA.
GE-
DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN
MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN.
NL-
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF
BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN.
POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS
DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA.
PRECAUTIONS
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 42

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ru008bng